Yamaha MCRN670SBG Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3 Fr
Franc¸ ais
Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et
horizontal.
Afin de prévenir les chocs électriques, les incendie, les blessures,
les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, ins-
tallez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de
vibrations excessives, de poussière, d’humidité, de froid, d’eau,
de chute d’objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs,
etc.) et de la lumière directe du soleil.
N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulevez pas
l’enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des
blessures personnelles ou des dommages à l’enceinte.
Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau du
volume de l’amplificateur. Ne laissez pas l’amplificateur écrêter.
Sinon, les enceintes risquent d’être endommagées.
Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie
nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des
enceintes, prenez garde de ne pas dépasser cette puissance.
N’essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants
chimiques (ex. : alcool ou diluants, etc.), sinon la finition
risquerait d’être endommagée. Utilisez un chiffon propre, doux et
sec.
N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la
réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha
agréé. L’enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.
Le propriétaire des enceintes est responsable de leur
emplacement et de leur installation. Yamaha décline
toute responsabilité en cas d’accident causé par un
positionnement ou une installation inadéquate des
enceintes.
Vérifiez si les articles suivants sont compris.
Câble d’enceinte (2 m) × 2 / Grille × 2 / Patins antidérapants
(8 pièces) × 1
L’enceinte et la grille sont emballées
séparément. Pour fixer la grille, alignez
les saillies magnétiques situées au dos de
la grille sur les têtes de vis
correspondantes de l’enceinte.
Lorsque la grille est retirée, prenez soin de ne pas
toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas
appliquer une force excessive avec un outil.
AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS,
ASSUREZ-VOUS QUE L’AMPLIFICATEUR EST ÉTEINT.
Reportez-vous à la page 1 pour la méthode de connexion.
Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des
vibrations.
La qualité des images stéréo sera meilleure si vous tournez
légèrement les enceintes vers l’intérieur pour les diriger vers la
position d’écoute.
Pour placer les enceintes sur une surface plane, fixez les patins
antidérapants fournis aux coins de la face inférieure des enceintes,
comme illustré. Les patins empêchent l’enceinte de bouger.
Placer cet appareil trop près d’un téléviseur à tube
cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer
un bourdonnement. Si cela se produit, éloignez
l’enceinte du téléviseur.
NS-BP401
Type..................................................... Enceintes bass-reflex 2 voies
Type à blindage non magnétique
Pilote..............................................Enceinte grave en cône de 13 cm
Haut-parleur d’aigus à pavillon souple de 3 cm
Impédance ....................................................................................6 Ω
Réponse en fréquence.................................50 Hz à 40 kHz (-10 dB)
100 kHz (-30 dB)
Puissance d’entrée nominale .....................................................60 W
Puissance d’entrée maximum..................................................120 W
Sensibilité.................................................................85 dB/2,83 V/m
Fréquence de transfert ..............................................................3 kHz
Dimensions (L × H × P).................................. 176 × 310 × 327 mm
Poids.........................................................................................5,9 kg
NS-BP301
Type..................................................... Enceintes bass-reflex 2 voies
Type à blindage non magnétique
Pilote..............................................Enceinte grave en cône de 13 cm
Haut-parleur d’aigus à pavillon souple de 3 cm
Impédance ....................................................................................6 Ω
Réponse en fréquence.................................55 Hz à 40 kHz (-10 dB)
100 kHz (-30 dB)
Puissance d’entrée nominale .....................................................60 W
Puissance d’entrée maximum..................................................110 W
Sensibilité.................................................................85 dB/2,83 V/m
Fréquence de transfert ..............................................................4 kHz
Dimensions (L × H × P).................................. 176 × 310 × 297 mm
Poids.........................................................................................4,6 kg
* Les spécification sont sujettes à changement sans notification
pour amélioration des performances du produit.
* Veillez à ce que les valeurs de puissance d’entrée mentionnées ci-
dessus ne soient pas dépassées.
PRÉCAUTIONS
ACCESSOIRES
FIXATION DE LA GRILLE
Remarque
RACCORDEMENT À VOTRE AMPLIFICATEUR
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Remarque
SPECIFICATIONS
Patins antidérapants
©2015 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia ZS22210
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
English
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Français
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Deutsch
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht
mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC,
bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder
Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Español
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados
no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Yamaha MCRN670SBG Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à