Norelco QC5530/40 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Attention
- N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous
la douche.
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour
charger l’appareil.
- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit
toujours être remplacé par un adaptateur
secteur de même type pour éviter tout
accident.
- An d’éviter tout accident, n’utilisez pas
l’appareil si le bloc tondeuse ou si l’un des
sabots est endommagé ou cassé.
- Cet appareil a été conçu uniquement pour
tondre les cheveux. Ne l’utilisez jamais à
d’autres ns.
- Si l’appareil devait être soumis à une forte
variation de température, de pression ou
d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant
30 minutes avant de l’utiliser.
Conformité aux normes
- Ce rasoir est conforme aux normes
internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau
en toute sécurité (g. 2).
- Cet appareil Philips est conforme à
toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux
règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
1 Lubriez le bloc tondeuse avec 3 gouttes de
l’huile fournie (g. 3).
Charge
Chargez l’appareil pendant au moins 1 heure avant
la première utilisation ou après une longue période
de non-utilisation.
Une fois chargé, l’appareil dispose d’une autonomie
sans l de 1 heure environ.
Lorsque le voyant de charge clignote en orange, la
batterie est presque déchargée (environ 7 minutes
d’autonomie restantes). Il faut alors recharger
l’appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Insérez la che de l’adaptateur dans l’appareil,
puis branchez l’adaptateur sur la prise
secteur (g. 4).
, Le voyant de charge se met à clignoter en
blanc pour indiquer que l’appareil est en
cours de charge (g. 5).
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Votre nouvelle tondeuse Philips au design
ergonomique et à tête pivotante à 180° vous
permet de vous couper les cheveux en toute
simplicité. Vous pouvez la déplacer sur toutes
les zones de la tête, comme si vous passiez vos
doigts dans vos cheveux. Avant de l’utiliser, nous
vous conseillons de consulter les informations
ci-dessous.
Description générale (fig. 1)
1 Bloc tondeuse
2 Tête pivotante
3 Anneau de réglage de la hauteur de coupe
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyant de charge
6 Grand sabot
7 Indicateur de la hauteur de coupe
8 Petit sabot
9 Sabot de précision (accessoire)
10 Adaptateur secteur
11 Brossette de nettoyage
12 Huile
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en
contact avec de l’eau.
Avertissement
- L’adaptateur contient un transformateur.
N’essayez pas de remplacer la che de
l’adaptateur pour éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/
support for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Centre in your
country.
Problem Solution
The appliance
does not
work when I
switch it on.
Charge the appliance (see
chapter ‘Charging’). Make
sure that the appliance plug
is inserted properly into the
appliance and the adapter is
connected properly to the
wall socket. The charging light
ashes white to indicate that the
appliance is charging.
You can also use the appliance
when it is connected to the
mains.
I do not
know how
to attach
the comb
attachments
to the
appliance.
To attach the comb attachments,
simply slide them into the slot in
the appliance.
I do not
know how to
change the
hair length
settings of
the comb
attachments.
You can change the hair
length settings of the comb
attachments with the length
setting adjustment ring on the
appliance. Turn the ring to set
the comb attachment to the
desired setting. See chapter
‘Using the appliance’, section
‘Clipping with comb attachment’
The adapter
fell into water.
The adapter is waterproof. You
only have to dry it thoroughly
with a towel and then you can
use it again.
One of
the comb
attachments
is damaged
or worn.
Do not use the comb
attachment anymore. Replace it
with an attachment or comb of
the original type. You can obtain
a replacement comb attachment
from your local Philips dealer or
you can visit www.philips.com/
shop. For more information you
can contact the Consumer Care
Centre.
Replacement
Only replace a worn or damaged cutting element
with an original Philips cutting element, available
from authorised Philips service centres.
Environment
- Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment (Fig. 22).
- The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before you
discard and hand in the appliance at an ofcial
collection point. Dispose of the battery at an
ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take
the appliance to a Philips service centre. The
staff of this centre removes the battery for you
and disposes of them in an environmentally
safe way (Fig. 23).
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
Do not connect the appliance to the mains again
after you have removed the rechargeable battery.
1 Disconnect the appliance from the mains and
let the appliance run until the motor stops.
2 Remove the upper housing part of the
appliance (Fig. 24).
3 Open the inner body with a screwdriver.
4 Use a screwdriver to remove the
rechargeable battery from the
appliance (Fig. 25).
5 Cut the wires with a pair of household
scissors.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have
a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd
its phone number in the worldwide guarantee
leaet. If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
1 Retirez le sabot de la tête pivotante (g. 15).
Ne tirez jamais sur la partie supérieure exible
du sabot. Tirez toujours sur la partie inférieure.
2 Avant de tondre le contour de l’oreille,
peignez les cheveux vers celle-ci.
3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur
le bouton marche/arrêt.
4 Lorsque vous dessinez le contour des
oreilles, inclinez l’appareil de manière à ce
que seul un côté du bloc tondeuse touche les
cheveux (g. 16).
5 Pour tondre la nuque et les favoris, retournez
l’appareil et déplacez-le vers le bas (g. 17).
Remarque : Déplacez l’appareil lentement en suivant
l’implantation des cheveux.
6 Réglez la position de la tête pivotante an
d’obtenir des contours précis.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation en
le rinçant sous l’eau du robinet ou à l’aide de la
brosse de nettoyage fournie.
L’appareil n’a pas besoin d’être lubrié.
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’essence, de l’acétone ou de
l’éther pour nettoyer l’appareil.
Veillez à ne pas laisser tomber le bloc tondeuse.
Nettoyage du bloc tondeuse et des
sabots
1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la
prise secteur.
2 Retirez le sabot (g. 15).
3 Rincez le sabot sous l’eau du robinet ou
nettoyez-le à l’aide de la brosse de nettoyage
fournie.
4 Placez votre pouce au milieu du bloc
tondeuse et votre index sur les dents du
bloc tondeuse (1). Soulevez votre index pour
retirer le bloc tondeuse de la tête pivotante
(2) (g. 18).
5 Rincez le bloc tondeuse sous l’eau du robinet
ou nettoyez-le à l’aide de la brosse de
nettoyage fournie (g. 19).
6 Rincez l’intérieur de l’appareil sous l’eau du
robinet ou nettoyez-le à l’aide de la brosse de
nettoyage fournie (g. 20).
45° ou 90° vers la gauche ou vers la droite.
Vous avez donc la possibilité d’adapter la
position du bloc tondeuse en fonction de la
partie de votre tête que vous souhaitez tondre.
Il n’a jamais été aussi simple de se couper les
cheveux soi-même ! (g. 11)
- Pour placer le bloc tondeuse dans la position
souhaitée, tournez la tête pivotante (vous
devez entendre un clic) (g. 12).
Remarque : Réglez toujours la position du bloc
tondeuse au moyen de la tête pivotante. Ne faites
jamais tourner la tête pivotante en tenant le bloc
tondeuse ou le sabot.
Remarque : Ne faites pas pivoter la tête pivotante de
plus de 90° vers la gauche ou vers la droite.
- La tête pivotante vous permet de tenir et
d’utiliser l’appareil comme un peigne (g. 13).
5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur
le bouton marche/arrêt.
6 Déplacez la tondeuse lentement.
7 Retirez régulièrement les cheveux coupés du
sabot.
Si des cheveux se sont accumulés dans le sabot,
retirez-le et enlevez les cheveux en soufant sur le
sabot et/ou en le secouant. Le retrait du sabot ne
modie pas la hauteur de coupe sélectionnée.
Conseils
- Nous vous conseillons d’opter tout d’abord
pour la hauteur de coupe la plus élevée
du grand sabot et de passer ensuite
progressivement à des hauteurs de coupe
inférieures.
- Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
cheveux.
- Dans la mesure où les cheveux ne poussent
pas tous dans le même sens, adaptez vos
mouvements (vers le haut, le bas ou en
travers) (g. 14).
- Pour obtenir une coupe régulière, assurez-vous
que la partie plate du sabot est toujours en
contact avec le cuir chevelu.
- Notez les réglages de la hauteur de coupe que
vous utilisez en vue des prochaines utilisations.
Contours sans sabot
Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot an
de vous tondre les cheveux au plus près du cuir
chevelu (1 mm) ou pour tondre les contours de la
nuque et le tour des oreilles.
Faites attention lorsque vous vous tondez les
cheveux sans le sabot car ceux-ci sont coupés à
la racine.
Petit sabot
Réglage Hauteur de
coupe obtenue
(en pouces)
Hauteur de
coupe obtenue
(en millimètres)
1 1/8 3
2 3/16 5
3 9/32 7
4 3/8 9
5 7/16 11
6 1/2 13
7 5/8 15
Grand sabot
Réglage Hauteur de
coupe obtenue
(en pouces)
Hauteur de
coupe obtenue
(en millimètres)
1 11/16 18
2 13/16 20
3 14/16 22
4 15/16 24
5 1 26
6 1 2/16 28
7 1 3/16 30
2 Fixez le sabot à la tête pivotante (vous devez
entendre un clic) (g. 8).
Vériez que le sabot est correctement enclenché.
3 Tournez l’anneau de réglage de la hauteur de
coupe pour régler le sabot sur la hauteur de
coupe souhaitée (g. 9).
, La èche située sur l’appareil indique le
réglage sélectionné.
Conseil : Utilisez plusieurs réglages an de créer une 
transition naturelle entre les différentes hauteurs de
coupe, de la nuque (cheveux plus courts) vers le haut
de la tête (cheveux plus longs) (g. 10).
Ne faites pas tourner l’anneau de réglage de la
hauteur de coupe au-delà du réglage maximum.
4 Placez la tête pivotante dans la position la
plus confortable pour votre bras lorsque
vous utilisez la tondeuse sur les différentes
parties de votre tête.
Utilisation de la tête pivotante
- À partir de sa position initiale de 0° (orientée
vers l’avant), la tête pivotante peut pivoter de
, Une fois la batterie entièrement chargée, le
voyant de charge devient blanc et cesse de
clignoter.
, Après environ 30 minutes, le voyant de
charge s’éteint pour économiser l’énergie.
Utilisation de la tondeuse sur secteur
1 Éteignez l’appareil.
2 Branchez l’appareil sur secteur et attendez
quelques secondes avant de le mettre en
marche.
Remarque : Si la batterie est entièrement déchargée,
patientez quelques minutes avant de mettre
l’appareil en marche.
Utilisation de l’appareil
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et
propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux
qui viennent d’être lavés.
Préparation
1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne
dans le sens de leur pousse (g. 6).
Utilisation avec sabot
1 Choisissez le sabot que vous souhaitez
utiliser.
Utilisez le sabot de précision (accessoire), le petit
ou le grand sabot en fonction de la hauteur de
coupe souhaitée.
Remarque : Les réglages de la hauteur de coupe sont
indiqués sur chaque sabot.  (g. 7)
Sabot professionnel avec réglages de
précision
Sabot de
précision
(accessoire)
Réglage Hauteur de
coupe obtenue
(en pouces)
Hauteur
de coupe
obtenue (en
millimètres)
1 3/64 1
2 1/16 1,5
3 5/64 2
4 3/32 2,5
5 1/8 3
括儿童)使用,除非有负责他们安全的人
对他们使用本产品进行监督或指导。
- 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。
注意
- 切勿在洗澡或淋浴时使用本产品。
- 必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之间的温度
下使用、存放和为本产品充电。
- 为产品充电,须用随产品提供的电源适配
器。
- 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号
适配器,以免发生危险。
- 如果修剪部件或其中一个梳齿附件损坏或
损毁,请勿再使用本产品,否则可能对人
体造成伤害。
- 本产品仅可用于修剪头发。不可将其用作
任何其它用途。
- 如果产品的使用温度、气压或湿度方面改
变较大,应在使用之前让产品适应 30 分
钟。
符合标准
- 此产品符合国际认可的 IEC 安全标准,可
放心在自来水龙头下清洗。 (图 2)
- 本飞利浦产品符合电磁场 (EMF) 所有相
关标准。就目前的科学研究证明,如果正
确使用并按照本用户手册中的说明进行操
作,本产品是安全的。
首次使用之前
1 请用3滴随附的润滑油润滑修剪部件。
(图3)
充电
首次使用前或长时间不用之后,请为产品至少
充电 1 小时。
当产品充满电时,它可在不接电源的情况下修
剪长达 1 小时。
如果充电指示灯呈橙色闪烁,则表示电池电量
不足(还可以使用约 7 分钟),您需要为产
品充电。
1 确保产品电源已关闭。
2 将插头插入产品中,并将适配器插入插座
中。(图4)
, 充电指示灯开始呈白色闪烁,指示产品正
在充电。(图5)
, 电池充满电时,充电指示灯将呈白色持续
亮起。
, 大约30分钟后,充电指示灯熄灭以节省
能源。
接电源线修剪
1 关闭产品。
2 将本产品连接到电源,等待几秒钟再启
动。
Problème Solution
L’adaptateur
est tombé
dans l’eau.
L’adaptateur est étanche. Il vous
suft de le sécher soigneusement
à l’aide d’une serviette avant de
pouvoir le réutiliser.
Un des
sabots est
endommagé
ou usé.
N’utilisez plus le sabot. Remplacez-
le par un sabot de même type.
Vous pouvez vous procurer un
sabot de rechange auprès de votre
revendeur Philips local ou visiter
www.philips.com/shop. Pour en
savoir plus, vous pouvez contacter
le Service Consommateurs Philips.
简体中文
简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!
为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
您新购买的飞利浦理发器具有全新人体工学设
计和 180° 可调节修剪部件,使您可以轻松
为自己修剪头发。您可以将理发器在自己整个
头部移动,就像在头发上运动您的手指一样简
单。要充分享受理发器的便利,建议您阅读下
列信息。
基本说明 (图 1)
1 修剪部件
2 旋转头
3 长度设置调整环
4 开/关按钮
5 充电指示灯
6 大号梳齿附件
7 长度调校指示器
8 小号梳齿附件
9 精密梳齿附件
10 适配器
11 清洁刷
12 油画
注意事项
使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,
并妥善保管以备日后参考。
危险
- 确保适配器干燥。
警告
- 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行
更换插头,否则将导致严重后果。
- 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包
4 Retirez la batterie rechargeable de l’appareil à
l’aide d’un tournevis (g. 25).
5 Coupez les ls avec des ciseaux.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si
vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le
site Web de Philips à l’adresse www.philips.com
ou contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays. Vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale. S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur
Philips local.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus
courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support
pour consulter les questions fréquemment posées, ou
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas lorsque
je l’allume.
Chargez l’appareil (voir le
chapitre « Charge »). Assurez-
vous que l’embout de charge a
été correctement inséré dans
l’appareil et que l’adaptateur est
correctement connecté à la prise
secteur. Le voyant de charge
clignote en blanc pour indiquer que
l’appareil est en cours de charge.
Vous pouvez également utiliser
l’appareil sur secteur.
Je ne sais pas
comment
xer les
sabots à
l’appareil.
Pour xer les sabots, faites-les
simplement glisser dans l’encoche
de l’appareil.
Je ne sais pas
comment
modier le
réglage de la
hauteur de
coupe sur
les sabots.
Vous pouvez modier le réglage
de la hauteur de coupe des sabots
à l’aide de l’anneau de réglage
de la hauteur de coupe situé sur
l’appareil. Tournez l’anneau pour
régler le sabot à la hauteur de
coupe souhaitée. Reportez-vous
à la section « Utilisation avec
sabot » du chapitre « Utilisation
de l’appareil ».
7 Insérez la languette du bloc tondeuse dans la
fente prévue à cet effet, puis remettez le bloc
tondeuse en place sur la tête pivotante (vous
devez entendre un clic) (g. 21).
Lubrication
1 Lubriez le bloc tondeuse avec 3 gouttes de
l’huile fournie tous les trois mois.
Rangement
1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la
prise secteur.
2 Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec.
Remplacement
Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être
remplacé uniquement par un bloc tondeuse
d’origine Philips, disponible auprès d’un Centre
Service Agréé Philips.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 22).
- La batterie rechargeable intégrée contient
des substances qui peuvent nuire à
l’environnement. Veillez à toujours retirer la
batterie avant de mettre l’appareil au rebut
ou de le déposer à un endroit assigné à cet
effet. Déposez la batterie usagée à un endroit
assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer
la batterie, vous pouvez apporter l’appareil
dans un Centre Service Agréé Philips qui
prendra toute l’opération en charge pour
préserver l’environnement (g. 23).
Retrait de la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable uniquement
lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-
vous que la batterie est complètement déchargée
lorsque vous la retirez.
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur après
avoir retiré la batterie rechargeable.
1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et
laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet
du moteur.
2
Retirez la partie supérieure de l’appareil (g. 24).
3 Ouvrez la partie inférieure de l’appareil à
l’aide d’un tournevis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Norelco QC5530/40 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues