Bugera T5 Infinium Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
4 5Quick Start GuideT5 INFINIUM
Consignes decurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento
están sujetas a modi caciones
sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son
propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas
comerciales o marcas registradas de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 201 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur lappareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur lappareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un
chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas lappareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de
l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est
également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si lappareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée dune protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets déquipements
électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause
des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
e cace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu
pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie ou
a rmation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et
d’autres informations peuvent faire
l’objet de modi cations sans noti cation.
Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
marques ou marques déposées de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 201 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt,
wenden Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
12 T5 INFINIUM 13 Quick Start Guide
(1) INPUT – connectez votre guitare à
cette entrée.
(2) Le potentiomètre GAIN permet de
régler le niveau de distorsion.
(3) Le bouton PHAT accentue le gain et
désactive la section d’égalisation.
(4) Le potentiomètre TREBLE permet
de régler les hautes fréquences.
(5) Le potentiomètre BASS permet de
régler les basses fquences.
(6) Le potentiomètre REVERB permet
de régler la quantité de reverb.
(7) Le potentiomètre VOLUME permet
de régler le volume général.
(8) L’interrupteur MAINS permet de
mettre lampli sous/hors tension.
(9) La LED INFINIUM s’allume lorsque
la lampe de puissance doit être
remplacée. Utilisez toujours des
lampes EL84 pour la section de
puissance. La lampe 12AX7 de
préampli cation peut quant à elle
être remplacée par une lampe d’un
autre type.
(10) La sortie PHONES permet de
connecter un casque doté d'un
câble Jack 6,35 mm stéréo.
(11) Le sélecteur ATTENUATOR permet
de faire fonctionner l'ampli en
mode 5 watts, 1 watt ou 0,1 watts.
(12) La sortie AMPLIFIER OUTPUT
permet de connecter l’ampli à un
ba e. Utilisez uniquement un
câble haut-parleur pour e ectuer
cette connexion !
(1) INPUT – conecte sua guitarra a
este jack.
(2) O botão GAIN ajusta o valor
da distorção.
(3) O botão PHAT habilita um
aumento de ganho e faz o bypass
da seção EQ.
(4) O botão TREBLE ajusta as
frequências altas.
(5) O botão BASS ajusta as
frequências baixas.
(6) O botão REVERB ajusta o valor
da reverberação.
(7) O botão VOLUME ajusta o volume
de saída geral.
(8) O botão MAINS liga e desliga
o ampli cador.
(9) O LED INFINIUM acende quando
a válvula de potência precisa ser
substituída. Use sempre uma
válvula de potência EL84. Porém,
a válvula de pré ampli cador
12AX7 pode ser substituída por
outras variações.
(10) O jack PHONES aceita um par de
fones de ouvido através do cabo
TRS de ¼ ".
(11) O botão ATTENUATOR permite
que o ampli cador seja operado a
5 Watts, 1 Watt, ou 0.1 Watts.
(12) O jack AMPLIFIER OUTPUT
possibilita conexão de uma caixa
de som. Use sempre cabos de
alto-falante para esta conexão!
(1) INPUT – An diese Buchse schließen
Sie Ihre Gitarre an.
(2) GAIN – Regler steuert die
Distortion-Stärke.
(3) PHAT – Schalter aktiviert einen
Gain-Boost und umgeht die
EQ-Sektion.
(4) TREBLE – Regler steuert die
hohen Frequenzen.
(5) BASS – Regler steuert die
tiefen Frequenzen.
(6) REVERB – Regler steuert die
Reverb-Stärke.
(7) VOLUME – Regler steuert
die Gesamtlautstärke.
(8) MAINS – Schalter schaltet den
Verstärker ein und aus.
(9) INFINIUM LED leuchtet, wenn
die Leistungsröhre ersetzt werden
muss. Verwenden Sie immer
eine EL84-Leistungsröhre. Die
12AX7 Vorverstärkerröhre kann
man jedoch durch gleichwertige
Röhren ersetzen.
(10) PHONES – Buchse zum
Anschließen von Kopfhörern über
6,3 mm TRS-Kabel.
(11) ATTENUATOR – Schalter zum
Betreiben des Verstärkers mit
5 Watt, 1 Watt oder 0,1 Watt.
(12) AMPLIFIER OUTPUT – Buchse
zum Anschließen einer
Lautsprecherbox. Verwenden
Sie für diesen Anschluss immer
ein Lautsprecherkabel!
T5 INFINIUM Controls
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controlos
(FR) Etape 2 : Réglages
14 T5 INFINIUM 15 Quick Start Guide
BUGERA INFINIUM Tube Life Monitoring
The INFINIUM Tube Life Monitoring circuitry
continuously monitors the output tube
biasing for optimum performance and
consistent tone, even as the tubeages.
When the output tube does need to be
replaced, the tube’s matching LED on the
back panel will light permanently.
When you do need to replace a tube, you
may plug in the new tube and immediately
begin using the ampli er; you will not
need a technician to set up the bias for the
new tube.
To replace a faulty output tube:
1. Switch o the ampli er and wait for
the output tube to cool down to a safe
temperature before touching it.
2. Press down the tube retainer to the
chassis using two  ngers of one hand,
and then gently pull on the tube while
lightly rocking back and forth until
the tube loosens and slides out of
the socket.
3. Carefully insert the new tube, making
sure the new tubes prongs are
properly aligned with the matching
holes and the gap is aligned with the
corresponding gap in the Noval-socket.
4. Gently push the new tube until it seats
rmly in the socket.
5. Switch the ampli er back on.
6. The INFINIUM Tube Life Monitoring
LED should now turn o and you can
begin playing.
When the front panel light starts
ashing regularly, this indicates the
amp cannot work due to too many issues.
In this case we recommend replacing the
faulty power amp tube immediately.
El circuito de monitorización de duración
de válvula INFINIUM comprueba de forma
continua el bias de la válvula de salida para
veri car su rendimiento óptimo y un sonido
continuo, incluso conforme va pasando el
tiempo por la válvula. Cuando una válvula
de salida deba ser sustituida, el piloto de
dicha válvula en el panel trasero se quedará
iluminado  jo.
Cuando una válvula deba ser sustituida,
podrá conectar la nueva y volver a usar el
ampli cador de forma inmediata; no ha
falta que un técnico ajuste el bias de la
nueva válvula.
Para sustituir una válvula de salida averiada:
1. Apague el ampli cador y espere a que
se enfríe la válvula de salida hasta que
llegue a una temperatura segura para
que pueda tocarla.
2. Pulse la pestaña de sujeción de la
válvula al chasis usando dos dedos de
una mano y después tire de ella hacia
fuera haciendo pequeños movimientos
oscilantes hasta que consiga soltarla y
extraerla por completo.
3. Introduzca con cuidado la nueva
válvula y asegúrese de que los
conectores de la misma queden
correctamente alineados con los
agujeros de conexión y que el espacio
libre quede alineada con el espacio
correspondiente del conector Noval.
4. Empuje la nueva válvula suavemente
hacia dentro hasta que quede
rmemente sujeta en el conector.
5. Encienda el ampli cador.
6. El piloto del circuito de monitorización
de duración de válvula INFINIUM
se apagará y podrá volver a usar
el ampli cador.
Cuando el piloto del panel frontal
comience a parpadear de forma
continua, eso indicará que el ampli cador no
puede funcionar correctamente debido a
algún problema. En ese caso le
recomendamos que sustituya la válvula de la
etapa de potencia inmediatamente.
Le circuit INFINIUM Tube Life Monitoring
contrôle en permanence le Bias de la
lampe de sortie et o re des performances
optimales et un son de qualité constante
même lorsque la lampe approche de la  n
de sa vie. Quand la lampe de sortie doit
être remplacée, la LED sur la face arrière
reste allumée.
Lorsque vous remplacez une lampe, vous
pouvez brancher la nouvelle lampe et utiliser
l’ampli immédiatement sans avoir besoin de
faire régler le Bias par un technicien.
Pour remplacer une lampe de
sortie défaillante :
1. Mettez l’ampli hors tension et attendez
que la température de la lampe
baisse pour pouvoir la toucher en
toute sécurité.
2. Maintenez le socle de maintien de
la lampe avec deux doigts puis tirez
doucement sur la lampe tout en la
bougeant légèrement d’avant en
arrière jusqu’à ce que la lampe se retire
de son connecteur.
3. Insérez la nouvelle lampe en vous
assurant que ses broches soient
correctement alignées avec les
connecteurs correspondant et que
l’espace libre se trouve bien en face
de l’espace du connecteur Noval de
la lampe.
4. Enfoncez doucement la lampe jusqu’à
ce quelle soit fermement insérée dans
le connecteur.
5. Remettez l’ampli sous tension.
6. La LED INFINIUM Tube Life Monitoring
s’éteint et vous pouvez commencer
à jouer.
Si la LED de la face avant s’allume
souvent, cela indique que l’ampli ne
peut pas fonctionner correctement à cause
de trop nombreux problèmes. Dans ce cas,
nous vous conseillons de remplacer
immédiatement la lampe de puissance.
Die INFINIUM Tube Life Monitoring-
Schaltung überwacht ständig die
Vorspannung der Ausgangsröhre hinsichtlich
optimaler Performance und konsistentem
Klang – auch wenn die Röhre altert. Wenn
die Ausgangsröhre ersetzt werden muss,
leuchtet die rückseitige Status-LED der
Röhre ständig.
Wenn eine Röhre ersetzt werden muss,
können Sie die neue Röhre einfach
einstecken und sofort mit dem Verstärker
weiterspielen. Die Vorspannung der neuen
Röhre muss nicht von einem Techniker
eingemessen werden.
Fehlerhafte Ausgangsröhre ersetzen:
1. Schalten Sie den Verstärker aus.
Warten Sie, bissich die Ausgangsröhre
auf eine sichere Temperatur abgekühlt
hat, bevor Sie sie anfassen.
2. Drücken Sie die Röhrenhalterung
mit zwei Fingern einer Hand auf
das Chassis. Ziehen Sie die Röhre
behutsam aus dem Sockel, während
Sie sie gleichzeitig seitlich hin- und her
bewegen, bis sie sich löst und aus dem
Sockel gleitet.
3. Stecken Sie die neue Röhre behutsam
in den Sockel und achten Sie darauf,
dass die Stifte der neuen Röhre korrekt
auf die entsprechenden Ö nungen
ausgerichtet sind und die Lücke auf die
entsprechende Lücke im Noval-Sockel
ausgerichtet ist.
4. Drücken Sie die neue Röhre sanft in den
Sockel, bis sie fest sitzt.
5. Schalten Sie den Verstärker wieder ein.
6. Die INFINIUM Tube Life Monitoring LED
sollte nun aus sein, und Sie können
wieder spielen.
Wenn die vorderseitige Lampe
regelmäßig blinkt, kann der
Verstärker aufgrund verschiedener Ursachen
nicht richtig funktionieren. In diesem Fall
sollten Sie die fehlerhafte Ausgangsröhre
sofort ersetzen.
O circuito de monitoramento de vida útil de
válvula INFINIUM monitora continuamente a
polarização da válvula de saída para que haja
desempenho otimizado e timbre consistente,
mesmo quando a válvula estiver velha.
Quando a válvula de saída realmente precisar
ser substituída, o LED correspondente com
a válvula no painel traseiro acenderá uma
luz constante.
Quando realmente precisar substituir
a válvula, você poderá conectar a nova
válvula imediatamente e começar a usar o
ampli cador; não será necessário chamar
um técnico para con gurar a polarização da
nova válvula.
Substituição de uma válvula de
saída defeituosa:
1. Desligue o ampli cador e espere que a
válvula de saída esfrie até atingir uma
temperatura segura antes de tocá-la.
2. Aperte o retentor de válvulas para
baixo contra o chassis usando dois
dedos de uma mão, e então puxe
suavemente a válvula enquanto
balança suavemente para frente e
para trás até que a válvula se afrouxe e
deslize para fora do soquete.
3. Insira cuidadosamente a nova válvula,
certi cando-se de que as garras
da nova válvula  quem alinhadas
adequadamente com os orifícios
correspondentes, e que o espaço
livre esteja alinhado com o espaço
correspondente do soquete Noval.
4. Empurre a nova válvula levemente
até que ela se assente  rmemente
no soquete.
5. Ligue o ampli cador novamente.
6. O LED de monitoramento de vida útil de
válvula INFINIUM agora deve desligar e
você poderá começar a tocar.
Quando a luz do painel frontal
começa a piscar regularmente, isso
indica que o ampli cador não es
funcionando devido a problemas demais.
Neste caso, recomendamos que a válvula do
ampli cador de potência defeituosa seja
substituída imediatamente.
16 17Quick Start GuideT5 INFINIUM
Speci cations
Preamp Section
Tube type 12AX7
Input connector ¼ " unbalanced TS
Input impedance 1 MΩ
Power Ampli er Section
Tube type EL84
Output power 5 W
Power attenuator switchable 5 W, 1 W, 0.1 W
Load impedance 4 Ω
Loudspeaker connectors ¼ " unbalanced TS
Stereo phones output ¼ " unbalanced TRS
Power Supply
Power consumption @ 1/8 max power 40 W
Fuse
100-120 V T 1A H 250 V
220-230 V T500 mA H 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W x D) 155 x 223 x 165 mm (6.1 x 8.8 x 6.5")
Weight 4.1 kg (9.0 lbs)
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new MUSIC Group
equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registeringyour
purchase using our simple online form
helps us to process your repair claims
more quickly and e ciently. Also, read
the terms and conditions of our warranty,
ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport
which may also be found under “Support
at behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Aveas. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especi caciones,
sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps d’enregistrer
votre produit MUSIC Group aussi
vite que possible sur le site Internet
behringer. com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
e cacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bugera T5 Infinium Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur