Warning!
Damage/Burn/Fire Risk
Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle:
Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle is designed to receive ONLY cigarette butts and nothing else. Do NOT introduce any form of fl ammable material into the unit.
Introduction of fl ammable materials into the unit may create a fi re hazard.
Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle is designed for use ONLY when fully assembled – with introduction of cigarette butts ONLY through the four rectangular entry
ports at the top of the unit. Do NOT utilize Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle in any manner other than as set forth in these instructions.
Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle is designed for outdoor use ONLY. Do NOT use Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle indoors. Take care to
position the Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle where it will not be bumped or knocked by pedestrians or other forms of traffi c. Take care to position it on and
near non-fl ammable surfaces.
Perform frequent maintenance. The proper schedule of maintenance will depend on the rate of usage. Inspect frequently to determine the necessary frequency for emptying.
To empty properly: Check the metal surface temperature of the Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle to ensure it is safe to touch (not too hot). Unlock at top of
base if locked. Untwist and disconnect the domed top (connected to entry ports) of the unit using care to avoid spilling or contact with exposed skin. Use side handle grabs
to carefully pull the Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle canister straight out from the weighted base of the unit. Empty the cigarette butts into a non-fl ammable
container that is void of fl ammable materials using caution for any smoldering / burning cigarettes still in the canister.
Return the Infi nity™ Ultra-High Capacity Smoking Receptacle canister to the weighted base by sliding the canister straight down and matching the locking tab on the canister to
the locking tab on the base. Lock the canister to the base if desire using the tabs. Return the domed top of the unit to the canister by matching up the canister notches with the
L-channels in the top and sliding into place (align and turn counterclockwise).
Inspect all parts of the canister, rectangular entry points and snuff ring, weighted base, and domed top for damage, separation at the seams, or breakage. Do NOT utilize if
present.
¡Advertencia!
Riesgo de daños/quemaduras/incendio
Cenicero de gran capacidad Infi nity™:
El cenicero de gran capacidad Infi nity™ ha sido diseñado para desechar colillas de cigarrillo EXCLUSIVAMENTE. NO introduzca materiales infl amables de ningún tipo en la
unidad. La introducción de materiales infl amables en la unidad puede producir un incendio.
El cenicero de gran capacidad Infi nity™ debe utilizarse SÓLO cuando esté completamente armado y las colillas deben introducirse SÓLO en las cuatro aperturas rectangulares
superiores. NO utilice el cenicero de gran capacidad Infi nity™ de ninguna manera que no se especifi que en estas instrucciones.
El cenicero de gran capacidad Infi nity™ ha sido diseñado para ser utilizado en exteriores EXCLUSIVAMENTE. NO utilice el cenicero de gran capacidad Infi nity™ en interiores.
Asegúrese de colocar el cenicero de gran capacidad Infi nity™ en un sitio que no interrumpa el paso, donde los transeúntes no lo golpeen ni lo tumben. Procure que la superfi cie
sobre la que lo coloque y las que lo rodeen no sean infl amables.
Realice un mantenimiento de forma habitual. La frecuencia adecuada para el mismo dependerá del uso que se le dé al cenicero. Revíselo a menudo para saber cada cuánto
vaciarlo.
Para un vaciado correcto: revise la temperatura de la superfi cie metálica del cenicero de gran capacidad Infi nity™ para asegurarse de que no queme (no debe estar demasiado
caliente). Si la parte superior del recipiente está trabada, destrábela. Desenrosque y desconecte con cuidado la tapa abovedada (conectada a las aperturas) de la unidad para
evitar que se desparrame el contenido o que entre en contacto con la piel. Utilice las agarraderas laterales para extraer cuidadosamente el recipiente del cenicero de gran
capacidad Infi nity™ de la base con contrapeso de la unidad. Deseche con precaución las colillas en un receptáculo no infl amable y que no contenga materiales infl amables ya
que puede haber cigarrillos mal apagados en el recipiente.
Vuelva a colocar el recipiente del cenicero de gran capacidad Infi nity™ sobre la base con contrapeso haciendo coincidir la lengüeta de la traba del recipiente con las lengüetas
de las trabas de la base. Deslice el recipiente hacia abajo para que su lengüeta de la traba quede entre las otras dos lengüetas. Si lo desea, fi je el recipiente en la base utilizando
las lengüetas. Vuelva a colocar la tapa abovedada de la unidad en el recipiente haciendo que las muescas del recipiente coincidan con los canales en forma de L de la tapa y
deslícela hasta que encaje (alinee y gire hacia la derecha).
Vuelva a colocar el recipiente del cenicero de gran capacidad Infi nity™ sobre la base con contrapeso deslizando el recipiente hacia abajo y haciendo coincidir la lengüeta de la
traba del recipiente con las lengüetas de las trabas de la base. Fije el recipiente en la base utilizando las lengüetas. Vuelva a colocar la tapa abovedada de la unidad en el
recipiente haciendo que las muescas del recipiente coincidan con los canales en forma de L de la tapa y deslícela hasta que encaje (alinee y gire hacia la izquierda).
Examine todas las partes del recipiente: las aperturas rectangulares, el anillo de apagado, la base con contrapeso y la tapa abovedada de protección, y revise la separación de
las juntas y que no haya roturas. NO utilice la unidad si detectara daños.
Avertissement !
Risque de dommage, de brûlure et d’incendie
Cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC :
Le cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC est conçu EXCLUSIVEMENT pour les mégots de cigarettes, et rien d’autre. N’introduire aucune substance infl ammable
que ce soit dans l’appareil. L’insertion de substances infl ammables dans l’appareil peut provoquer un risque d’incendie.
Le cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC est conçu UNIQUEMENT pour être utilisé une fois complètement assemblé, de façon à ce que les mégots de cigarettes
soient insérés UNIQUEMENT dans les quatre ouvertures rectangulaires situées sur le dessus de l’appareil. N’utiliser le cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC
d’aucune autre manière que celle décrite dans ce mode d’emploi.
Le cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC est conçu UNIQUEMENT pour un usage extérieur. NE PAS utiliser le cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC
à l’intérieur. Veiller à placer le cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC dans un endroit où il ne risque pas d’être secoué ni renversé par les piétons ou la circulation.
Veiller à le placer sur des surfaces non infl ammables et à proximité de telles surfaces.
Effectuer un entretien fréquent. Le calendrier d’entretien approprié varie selon la fréquence d’utilisation. Inspecter souvent afi n de déterminer à quelle fréquence il doit être vidé.
Pour vider correctement : Vérifi er la température de la surface en métal du cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC pour s’assurer qu’on peut le toucher sans danger
(qu’il n’est pas trop chaud). Déverrouiller la base si celle-ci est verrouillée. Dévisser le couvercle dôme de l’appareil (relié aux ouvertures) en prenant soin d’éviter tout renverse-
ment et tout contact direct avec la peau. À l’aide des poignées latérales, dévisser soigneusement le récipient du cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC de la base
lestée de l’appareil. Vider les mégots de cigarettes dans un contenant non infl ammable ne renfermant aucune substance infl ammable, en prenant garde aux cigarettes encore
fumantes ou allumées qui pourraient s’y trouver.
Remettre le récipient du cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC sur la base lestée en le vissant sur celle-ci après avoir aligné les fi letages. Remettre le couvercle
dôme de l’appareil sur le récipient en alignant les encoches du récipient sur les rainures en L du couvercle et en les faisant glisser en place (aligner et tourner dans le sens anti-
horaire ). Verrouiller la base si désiré.
Remettre le seau à l’intérieur de la base lestée du cendrier étouffoir ultra-grande capacité Infi nityMC en le faisant glisser tout droit vers le bas et en alignant les encoches du
récipient sur les rainures de la base. Verrouiller la base en utilisant les encoches, si désiré. Remettre le couvercle dôme de l’appareil sur le récipient en alignant les encoches du
récipient sur les rainures en L du couvercle et en les faisant glisser en place (aligner et tourner dans le sens horaire).
Inspecter toutes les pièces du récipient, des ouvertures rectangulaires, de l’anneau d’extinction, de la base lestée et du couvercle dôme, afi n de déceler tout dommage, toute
séparation des joints ou tout bris. Ne PAS utiliser en présence de telles défectuosités.
Products manufactured under quality management
system registered to ISO 9001:2000
©2006 Rubbermaid Commercial Products LLC
Printed in U.S.A.
Product # 9W34
Rubbermaid Commercial Products LLC
3124 Valley Avenue
Winchester, VA 22601 U.S.A.
Phone: 540-667-8700
Fax: 540-542-8770
www.rubbermaidcommercial.com #73-9W34-00