Metabo 600129420 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
www.metabo.com Made in Germany
en Operating Instructions 4
fr Mode d'emploi 8
es Instrucciones de manejo 12
SXE 425 TurboTec
SXE 450 TurboTec
FRANÇAISfr
8
Mode d'emploi
Cette ponceuse excentrique sert à poncer à sec
des surfaces planes et bombées, du bois, des
plastiques, des métaux non-ferreux, de la tôle et
des surfaces mastiquées et peintes ainsi qu'à
lustrer.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non conforme
à la destination de la machine.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de protection contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation
afin d'éviter tout risque de blessure.
Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin
de protéger votre outil électrique, respectez
les passages de texte marqués de ce
symbole !
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertisse-
ments et toutes les instructions pour pouvoir s'y
reporter ultérieurement!
Le terme "outil" dans les
avertissements fait référence à votre outil électrique
alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation)
ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a)
Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont
propices aux accidents.
b)
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussières.
Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
c)
Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle
de l'outil.
2) Sécurité électrique
a)
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d'adaptateurs avec des outils à branchement de
terre.
Des fiches non modifiées et des socles
adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b)
Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il
existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
c)
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d'eau à
l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc
électrique.
d)
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil.
Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du
lubrifiant, des arêtes ou des parties en
mouvement.
Des cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e)
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure
.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
f)
Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation
protégée par un dispositif à courant différentiel
résiduel (RCD)
. L'usage d'un RCD réduit le risque
de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a)
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
train de faire et faire preuve de bon sens dans
votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil
lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de
drogues, d'alcool ou de médicaments.
Un
moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil
peut entraîner des blessures graves des personnes.
b)
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux.
Les
équipements de sécurité tels que les masques
contre les poussières, les chaussures de sécurité
antidérapantes, les casques ou les protections
acoustiques utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c)
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant de
brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter
les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou
brancher des outils dont l'interrupteur est en position
marche est source d'accidents.
d)
Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche.
Une clé laissée fixée sur une
partie tournante de l'outil peut donner lieu à des
blessures de personnes.
e)
Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un
meilleur contrôle de l'outil dans des situations
inattendues.
f)
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à distance
1. Utilisation conforme à la
destination
2. Consignes générales de
sécurité
FRANÇAIS fr
9
des parties en mouvement.
Des vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent
être pris dans desparties en mouvement.
g)
Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d'équipements pour l'extraction
et la récupération des poussières, s'assurer
qu'ils sont connectés et correctement utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a)
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à
votre application.
L'outil adapté réalisera mieux le
travail et de manière plus sûre au régime pour lequel
il a été construit.
b)
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet
pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice
versa.
Tout outil qui ne peut pas être commandé par
l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c)
Débrancher la fiche de la source
d'alimentation en courant et/ou le bloc de
batteries de l'outil avant tout réglage,
changement d'accessoires ou avant de ranger
l'outil.
De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de
l'outil.
d)
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l'outil ou les
présentes instructions de le faire fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les mains
d'utilisateurs novices.
e)
Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
dommages, faire réparer l'outil avant de
l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des
outils mal entretenus.
f)
Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper.
Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et
sont plus faciles
à contrôler.
g)
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à
réaliser.
L'utilisation de l'outil pour des opérations
différentes de celles prévues pourrait donner lieu à
des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a)
Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité
de l'outil est maintenue.
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au plomb, certains types de bois, de minéraux et de
métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls des
spécialistes sont habilités à traiter les matériaux
contenant de l'amiante.
- Utilisez autant que possible un système
d'aspiration des poussières ou la cassette
de réception des poussières.
- Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser
un aspirateur Metabo approprié en association
avec cet outil électrique.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque
antipoussières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage ou de
maintenance.
Pour des travaux de longue durée, une protection
acoustique est nécessaire. Des nuisances
acoustiques intenses et prolongées peuvent
provoquer une perte d'audition.
Le sciage de matériaux produisant des poussières
ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de
la découpe est proscrit.
Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse,
par ex. à l'aide de dispositifs de serrage.
SYMBOLES SUR L’OUTIL:
.......... Construction de classe II
V ............. volts
A............. ampères
Hz........... hertz
~ ............. courant alternatif
n
0
............ vitesse à vide
../min ...... révolutions par minute
rpm ........ révolutions par minute
opm
........ oscillation
s par minute
Voir page 2.
1 Feuille abrasive
2 Plateau à poncer
3 Poignée supplémentaire (amovible)
4Vis moletée
5 Molette pour la présélection de la vitesse
d'oscillation
6 Commutateur TurboBoost
7 Bouton de marche continue
3. Consignes de sécurité
particulières
4. Vue d'ensemble
FRANÇAISfr
10
8Gâchette
9 Bouton d'arrêt pour le réglage du cercle
d'oscillation "Duo" *
10 Clé à six pans
11 Touche pour enlever la cassette de réception
des poussières
12 Cassette de réception des poussières
13 Clapet de nettoyage
14 Filtre à plis
15 Vis de fixation du plateau à poncer
16 Anneau de freinage pour le frein du plateau
à poncer
* en fonction du modèle
Avant la mise en service, comparer si tension
secteur et la fréquence secteur indiquées sur
la plaque signalétique correspondent aux
caractéristiques de votre réseau de courant.
5.1 Poignée supplémentaire
La poignée supplémentaire amovible (3) peut être
fixée sur la ponceuse au moyen de la vis moletée
(4) intégrée.
Le cas échéant, introduire un tournevis cruciforme
dans le logement à l'extrémité de la poignée
supplémentaire afin de desserrer ou de serrer
la vis moletée (4).
5.2 Mise en place de la feuille abrasive
Mise en place et retrait simples grâce à la bande
velcro.
Appuyer simplement la feuille abrasive de sorte que
les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau à
poncer (2) coïncident.
6.1 Réglage du cercle d'oscillation duo
(uniquement pour SXE 450 TurboTec)
Vous avez le choix entre deux réglages du cercle
d'oscillation :
Grand cercle d'oscillation (6,2 mm) : ponçage
grossier avec puissance d'enlèvement
importante
Petit cercle d'oscillation (2,8 mm) : ponçage fin,
polissage
Modification du cercle d'oscillation :
- Débrancher la fiche secteur !
- Appuyer sur le bouton d'arrêt (9) et le maintenir
enfoncé.
- Faire tourner le plateau à poncer (2) dans le sens
antihoraire jusqu'à entendre son enclenchement.
- Continuer de maintenir le bouton enfoncé.
- Faire pivoter le plateau à poncer d'un demi-tour
supplémentaire jusqu'au point d'enclenchement
suivant.
- Relâcher le bouton d'arrêt.
6.2 Marche/arrêt, fonctionnement en continu
Pour mettre l'outil en route, appuyer sur la
gâchette (8).
Pour un fonctionnement en continu, il est possible
de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de
blocage (7). Pour arrêter la machine, appuyer à
nouveau sur la gâchette (8).
6.3 Régler la vitesse d'oscillation
Quand le commutateur TurboBoost (6) est
désactivé, régler la vitesse d'oscillation à l'aide de la
molette (5). Ceci est également possible pendant la
marche.
Réglages de vitesse d'oscillation recommandés :
Matières plastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Métal, plexiglas
®
, vieilles couches
de peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ponçage grossier, ponçage fin,
polissage, bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est
de faire un essai pratique.
6.4 Commutateur TurboBoost
Actionner le commutateur TurboBoost (6) pour
activer des réserves supplémentaires de puissance
pour un pouvoir abrasif maximal pendant le travail.
6.5 Système d'aspiration des poussières
Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration,
placer simplement la feuille abrasive de sorte que
les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau à
poncer (2) coïncident.
Auto-aspiration :
Positionner la cassette de réception des poussières
(12) jusqu'à enclenchement sur le raccord
d'aspiration. Pour la retirer, appuyer sur la touche
(11) et retirer la cassette de réception des
poussières (12) vers l'arrière.
Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration,
vider à temps la cassette de réception des
poussières (12) et nettoyer le filtre (14).
Aspiration externe :
Brancher un aspirateur adéquat.
Vider la cassette de réception des
poussières (12)
- Ouvrir le clapet de nettoyage (13).
- Vider la cassette de réception des
poussières (12).
- Retirer le filtre à plis (14) et secouer la poussière
de ponçage qui adhère ou l'enlever avec un
pinceau.
- Faire attention lors de la mise en place : insérer le
filtre à plis (14) dans les guidages latéraux.
Nettoyer la machine régulièrement,
fréquemment et soigneusement. Aspirer en
même temps les fentes d'aération du moteur à
l'aide d'un aspirateur ou souffler de l'air comprimé à
5. Mise en service
6. Utilisation
7. Nettoyage, maintenance
FRANÇAIS fr
11
travers les fentes d'aération. Veiller à bien maintenir
la machine pendant ce temps.
Remplacer le plateau à poncer usagé
Remarque :
si on ponce un matériau abrasif
(par ex. surfaces mastiquées ou peintes, etc),
le plateau à poncer s'use forcément plus vite.
- Dévisser la vis de fixation (15) du plateau à poncer
avec la
clé à six pans
(10).
- Retirer le plateau à poncer (2).
- Plateau à poncer (de rechange) voir chapitre
Accessoires
- Positionner le plateau à poncer (2) et le tourner
jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur la plaque
d'entraînement.
- Revisser la vis de fixation (15) et la serrer.
Remplacer le frein du plateau à poncer /
l'anneau de freinage
Si au bout d'un certain temps, la vitesse à vide du
plateau à poncer augmente, l'anneau de freinage
(16) est usé et doit être remplacé.
Remarque :
si on ponce un matériau abrasif (par ex.
surfaces mastiquées ou peintes, etc), l'anneau de
freinage s'use forcément plus vite.
- Dévisser la vis de fixation (15) du plateau à poncer
avec la
clé à six pans
(10).
- Retirer le plateau à poncer (2).
- Remplacer l'ancien anneau de freinage (16) par
le nouvel anneau de freinage (voir chapitre
Accessoires) et placer le nouvel anneau de
freinage dans la même position que l'ancien. Tenir
compte de la position du marquage sur l'anneau
de freinage.
- Positionner le plateau à poncer (2) et le tourner
jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur la plaque
d'entraînement.
- Revisser la vis de fixation (15) et la serrer.
Ne pas appuyer trop fort l'appareil contre la surface
à poncer. La puissance de ponçage n'en sera pas
augmentée, au contraire elle sera plutôt inférieure.
Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration,
vider à temps la cassette de réception des
poussières (12) et nettoyer le filtre à plis. (14)
Pour obtenir un résultat optimal de ponçage, utiliser
la feuille abrasive appropriée :
Pour enlever d'anciennes couches de vernis = P 40
Pour poncer le bois = P 60, P 80
Pour le ponçage fin du bois = P 100, P 120
Pour poncer le bois de placage, le produit
d'encollage, l'enduit, le vernis = P 180, P 240, P
320, P 400
Utilisez uniquement du matériel Metabo.
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Les travaux de réparation sur les outils électriques
ne peuvent être effectués que par un spécialiste !
En cas de détérioration du cordon d'alimentation de
cette machine, vous devez le faire remplacer par le
fabricant ou le service après-vente, afin d'éviter
toute situation dangereuse.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
Suivre les règlementations nationales concernant
l'élimination dans le respect de l'environnement et
le recyclage des machines, emballages et acces-
soires.
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
D = Diamètre du plateau à poncer
P
1
= Puissance absorbée
P
2
=Puissance débitée
n
0
= Vitesse à vide (molette)
n
0, TB
=Vitesse à vide
(commutateur TurboBoost)
n
1, TB
= Vitesse en charge nominale
(commutateur TurboBoost)
s
0
= Vitesse d'oscillation à vide (molette)
s
0, TB
= Vitesse d'oscillation à vide
(commutateur TurboBoost)
s
1, TB
= Vitesse d'oscillation en charge
nominale (commutateur TurboBoost)
S = Diamètre du cercle d'oscillation
m = Poids sans cordon d'alimentation
Porter un casque antibruit !
Les caractéristiques indiquées sont soumises à
tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
8. Conseils et astuces
9. Accessoires
10. Réparations
11. Protection de l'environnement
12. Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Metabo 600129420 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues