Philips TD6830-BE001P Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
17
Français
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ET DES ACCESSOIRES
Touche de
programmation
Touche
Bis*
Journal
des appels
Répertoire
Famille*
Répertoire
Amis*
Touche Prise
de ligne
Pour passer un
appel externe,
y mettre fin ou y
répondre.
Pour appeler tous
les combinés reconnus
par la base ou mettre
un appel en attente.
Appuyez ... fois pour :
1x : activer le haut-parleur
2x : augmenter le volume du
haut-parleur
3x : désactiver le haut-parleur
Manuel
Bloc d’alimentation
secteur
+
-
+
-
Batteries
Décale vers
la gauche
ou affiche
l’entrée
précédente.
Décale vers
la droite ou
affiche
l’entrée
suivante.
*Uniquement si le combiné KALA 6830 est connecté à une base KALA 6533 ou 6133.
Consultez le manuel à l’adresse suivante : www.pcc.philips.com.
Câble téléphonique
Chargeur
Touche
Lecture des
messages*
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 17
18
Français
INSTALLATION DU COMBINÉ
Insertion et remplacement des batteries
Votre combiné est alimenté par deux batteries AA/R6 rechargeables.
À ne remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables.
Ne jamais utiliser des batteries non rechargeables.
1. Faites glisser le 2. Insérez les batteries comme suit :
couvercle situé à l’arrière du téléphone.
3. Refermez le couvercle.
Le combiné passe automatiquement en mode de souscription.
Enregistrement de votre combiné supplémentaire KALA 200 sur la base
1. Débranchez le câble d’alimentation situé sous la base, puis
rebranchez-le.
2. Sélectionnez l’icône de programmation du combiné supplémentaire
(voir page 21, pour savoir comment sélectionner une icône de
programmation). Vous entendez un bip d’invitation.
3. Entrez votre code RC (inscrit sur l’étiquette située sous la base).
Appuyez sur pour valider.
4. Votre combiné recherche alors la base. Un bip de validation vous
indique qu’elle a été détectée. Dans le cas contraire, vous entendez
un bip d’erreur.
Connexion du téléphone
C
onnectez
l’extrémité du cordon d’alimentation sous le
chargeur
, puis
branchez l’adaptateur secteur
sur une prise
murale facilement accessible.
Ne recourir qu’au câble d’alimentation fourni avec le
combiné.
Placez le combiné sur le chargeur.
Pour une première utilisation ou après l’insertion de batteries
neuves, chargez pendant 24 heures au moins.
Portée
Sur l’écran, le symbole de la “zone” indique que le
combiné est enregistré sur la base.
1
2
+
-
+
-
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 18
<#>
Français
19
L’ÉCRAN
icône statut description
batterie
journal des
appels
répertoire
Amis*
en attente/
appel interne
répertoire
Famille*
répondeur**
messages**
allumée pleine charge
1/4 moins d’1/2 heure
éteinte déchargée
clignotante chargement en cours
allumée nouvelle entrée
éteinte aucune entrée
allumée accès en cours
clignotante programmation ou appel entrant
allumée appel en cours ou passé depuis le journal des appels
clignotante appel entrant ou répondeur en fonctionnement
allumée appel externe en attente
ou appel interne en cours
allumée accès en cours
clignotante programmation ou appel entrant
allumée répondeur activé
éteinte répondeur désactivé
clignotante répondeur saturé
allumée ancien(s) message(s)
éteinte aucun message
clignotante mouveau(x) message(s)
allumée à portée
éteinte combiné non reconnu par la base
clignotante hors de portée
antenne
externe
Mélodies des sonneries
Répondeur
Combiné supplémentaire
Réglages
Volume du haut-parleur
* Pour ces fonctions, consultez le manuel KALA 200 VOX à l’adresse suivante : www.pcc.philips.com.
** Afin d’utiliser le répondeur, le combiné KALA 6830 doit être connecté à une base KALA 6533.
Pour tout autre équipement, référez-vous au manuel de la base.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 19
20
Français
** Souscrivez au service “Présentation du Numéro” pour que cette icône clignote et que vous écoutiez la mélodie.
Appeler directement
Composez votre numéro, puis appuyez sur Prise de ligne. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
NB. Vous pouvez également passer directement des appels de la Liste Bis ou du Journal des appels.
Décrocher
Le téléphone sonne. Appuyez sur Prise de ligne pour prendre l’appel. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
Usitiliser l’interphonie
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 combinés sur votre base. L’interphonie vous permet de communiquer en
interne avec deux combinés.
• Appels internes : appuyez sur pour faire sonner tous les combinés reconnus par la base.
• Appels externes : appuyez sur pour mettre un appel en attente jusqu’à ce quelqu’un appuie
Vous disposez de deux répertoires qui vous permettent de faire la distinction entre deux types de
correspondants, selon l’icône affichée et la mélodie émise**:
Le répertoire Amis : il vous permet d’enregistrer les coordonnées de certaines personnes dont vous
souhaitez identifier les appels par une mélodie spécifique.
Le répertoire Famille : il vous permet de différencier certaines personnes de votre autre répertoire,
dont vous souhaitez identifier les appels par une mélodie spécifique.
Appuyez sur l’une de ces touches pour accéder au répertoire choisi.
Pour quitter le répertoire consulté, réappuyez sur la touche associée.
Stocker vos numéros de téléphone
Chaque répertoire ne peut excéder 10 entrées.
Chaque entrée est constituée d’un nom (10 caractères max.) et d’un numéro de téléphone (25 caractères
max.).
Appeler à partir d’un répertoire
Un bip d’erreur est émis si le répertoire choisi est vide.
Faites défiler les noms à l’aide des touches et . Appuyez sur pour accéder au numéro
de téléphone associé au nom. Appuyez à nouveau pour revenir au nom.
UTILISATION DU COMBINÉ
ou
bip de
validation
entrer le n
° de
téléphone
appuyer
entrer
le nom
appuyer
personnes simultanément. Appuyez sur pour mettre fin à la conversation.
Appuyez sur sur l’un des combinés pour prendre la ligne ou réappuyez pour raccrocher.
sur la touche d’un combiné pour prendre la ligne. Vous pouvez alors converser avec deux
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 20
21
Français
Appuyez
Pour accéder aux fonctions de programmation, appuyez en premier lieu sur .
5 icônes sont affichées.
Pour sélectionner l’une des icônes, utilisez et , puis validez votre sélection avec .
Par exemple, pour changer la mélodie :
1. Appuyez sur , puis sur une fois et .
L’écran affiche donc cette valeur par défaut ou votre sélection.
2. Pour passer au niveau 2/4 et changer le type de mélodie, appuyez sur .
Pour choisir la mélodie “DISCO“, appuyez 5 fois sur , puis validez avec .
3. Pour modifier la mélodie du répertoire Amis* , appuyez sur
.
Si vous ne souhaitez modifier la mélodie d’aucun des répertoires, Amis* ou
Famillle* , appuyez sur pour quitter.
Remarque : vous devrez parfois entrer une nouvelle valeur. Dans ce cas, entrez 4 chiffres lorsque “0000”
est indiqué (voir page 18, Enregistrement de votre combiné supplémentaire KALA 200 sur la base).
Options des mélodies
N° de fonction Fonctions programmables Sélectionnez
1/4 Volume de la mélodie Liste : 1 à 4
1x 2/4 Mélodie du combiné (général) Liste de 7 mélodies
2x 3/4 Mélodie du répertoire Amis Liste de 7 mélodies
3x 4/4 Mélodie du répertoire Famille Liste de 7 mélodies
4 choix dans
ce menu
choix n°1
sur 4 de ce menu
par défaut, nom de la mélodie
PROGRAMMATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
* En fonction de la sélection du réseau et d’un abonnement au service “Présentation du Numéro”.
OPTIONS DE PROGRAMMATION
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 21
22
Français
OPTIONS DE PROGRAMMATION (SUITE)
Enregistrement du combiné sur une autre base
Cette option ne sert qu’à connecter votre combiné à une autre base, en vue d’augmenter la portée
(vous devez réinitialiser la base avant d’entrer le code RC).
N° de fonction Fonction programmable Sélectionnez
1/1 Enregistre le combiné Valeur de 0000 à 9999
Option de programmation de l’écouteur
N° de fonction Fonction programmable Sélectionnez
1/1 Volume de l’écouteur Liste : 1 à 4
Si vous utilisez une base KALA 200 comme installation téléphonique principale, visitez notre site
www.pcc.philips.com pour plus de détails sur les réglages du répondeur et les autres options.
Pour tout autre équipement, référez-vous au manuel de votre base.
Ce produit a été conçu pour fonctionner sur les lignes du réseau public commuté et PCC ne peut en aucun cas
garantir son application intégrale sur un réseau RNIS.
Le KALA TD6830 est compatible avec l’interface analogique de l’opérateur.
INCIDENTS AVEC LE TÉLÉPHONE
Cause(s)
Les connexions électriques ou
téléphoniques de la base sont incor-
rectes.
Les batteries sont faibles.
Le combiné est hors de portée.
Le combiné est mal positionné sur la
base.
Les connecteurs sont encrassés.
Les batteries du combiné sont
défectueuses.
Les batteries sont faibles.
La base est située trop près d’un autre
appareil électrique.
La base est installée dans une pièce
dont les murs sont épais.
Vous utilisez le combiné trop loin de
la base.
Problème
Aucune tonalité lors de l’appui
sur la touche Prise de ligne.
L’icône de la zone n’est pas
affichée ou clignote.
Lorsque le combiné est placé
sur la base, aucun bip n’est
émis.
• L’icône de la batterie reste vide
après avoir chargé le combiné
24 heures.
Aucun symbole sur l’écran.
Mauvaise qualité audio
(hachures, silence, écho,
vibrations, etc.).
Solution
Vérifiez les connexions.
Chargez les batteries.
Enregistrez le combiné sur la base.
Retirez le combiné du chargeur, puis
replacez-le.
Nettoyez-les avec un chiffon sec.
Contactez votre revendeur PHILIPS afin
d’acheter de nouvelles batteries (voir p.18,
Insertion et remplacement des batteries).
Charge batteries.
Installez la base à un autre emplacement.
Installez la base à un autre emplacement.
Rapprochez-vous de la base.
Bip
d’err.
Oui
Oui
-
-
-
-
-
-
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 22
23
Français
GARANTIE
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce matériel PHILIPS. Celui-ci
a été fabriqué avec le plus grand soin pour vous donner toute
satisfaction. Si malgré nos efforts vous rencontriez des
difficultés avec ce matériel, votre revendeur, auprès duquel
vous en avez fait l’acquisition prendra la responsabilité de la
garantie. Pour le cas où vous auriez besoin de faire appel à
un service après-vente dans un pays étranger, la Garantie
Internationale PHILIPS viendra compléter les engagements de
garantie souscrits à votre égard par votre revendeur, et cela
pendant 12 mois à compter de la date de votre achat, pour
vous faire bénéficier d’une réparation gratuite, pièces et
main-d’oeuvre.
Le bénéfice de la Garantie Internationale PHILIPS suppose que
le matériel ait été utilisé conformément à son mode d’emploi
et à sa destination et vous sera accordé sur présentation du
ticket de caisse ou de la facture d’achat indiquant la date de
l’achat, le nom du revendeur, le modèle et le numéro de série
du produit.
Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants :
• Modification ou altération des documents cités ci-dessus,
Modèle et/ou numéro de série du produit rendus non
identifiables,
• Interventions sur le produit effectuées par une personne non
autorisée,
Dommages, provoqués par une cause extérieure à
l’appareil et notamment par foudre, incendie, dégâts des
eaux ou négligence.
Il est rappelé que la modification ou adaptation du produit
pour le mettre en adéquation avec des normes
d’émission/réception ou de raccordement au réseau local
différentes de celles en vigueur dans le pays pour lequel il a
été conçu, fabriqué et/ou agréé, n’est pas du ressort de la
garantie. En conséquence, il est recommandé de vérifier la
destination géographique du matériel lors de l’achat.
Cette garantie n'affecte pas les droits dont vous disposez le
cas échéant en tant que consommateur, en vertu de la
législation en vigueur dans votre pays.
En cas de dysfonctionnement de votre produit PHILIPS, vous
devez vous adresser à votre revendeur.
Dans l’éventualité où cette nécessité de faire appel à un
service après-vente se produirait à l’étranger, dans un pays où
votre revendeur n’est ni présent, ni représenté, contactez le
Service Consommateur PHILIPS ; celui-ci indiquera les
coordonnées d’un point de service après-vente.
Plus généralement, en cas de problème avec votre matériel
PHILIPS, nous vous recommandons d’étudier attentivement la
notice d’emploi avant de contacter votre revendeur.
Si des questions subsistent auxquelles ce dernier ne peut pas
répondre, écrivez ou appelez :
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 01 01
75622 PARIS Cedex 13
Tel: 0825 300 505
FRANCE
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 23
24
Français
ENVIRONNEMENT ET SÉCURITÉ
PHILIPS KALA 200
Votre téléphone bénéficie des dernières avancées technologiques pour une utilisation encore plus simple et confortable.
Sécurité
Cet équipement n’a pas été conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’alimentation secteur. Vous devez donc
disposer d’une alternative dans ce cas.
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux règlements techniques applicables conformément à la
Directive 1999/5/EC pour la sécurité usagers, les perturbations électromagnétiques et les essais radio.
Raccordement électrique
Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à l’exclusion des installations à schéma IT définies dans la
norme EN 60-950.
ATTENTION !
La tension du réseau est classée dangereuse selon les critères de la même norme. Le bloc d’alimentation secteur sert de
dispositif de sectionnement de l’alimentation. Il doit être installé, par précaution, à proximité du matériel et être facilement
accessible.
Pour pouvoir passer des appels en cas de panne d’alimentation secteur, il est recommandé de disposer d’un autre téléphone
ne nécessitant pas de raccordement au secteur.
Connexion du téléphone
La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), comme définie dans la norme
EN 60-950.
Précautions d’utilisation
Ne pas mettre le combiné au contact de l’eau.
Ne pas ouvrir le combiné ni la base. Vous risquez de vous exposer à des tensions élevées. Toujours contacter le service après-
vente pour des réparations.
Éviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs (clés, trombones, bagues,
bracelets, etc.).
S’assurer d’insérer les batteries dans le bon sens.
Protection de l’environnement
Votre téléphone a également bénéficié du programme Philips EcoDesign de Philips, programme de conception écologique d’un
produit prenant en compte la relation qu’il entretient avec l’environnement pendant toute son existence.
Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre ancien
téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage.
Philips a apposé une signalétique standard sur les batteries et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le
recyclage des matériaux.
Batterie :
* Ce symbole signifie que vous ne devez pas vous débarrasser des batteries avec des déchets domestiques.
Emballage :
Ce symbole indique que l’emballage est constitué d’un matériau recyclable.
Ce symbole signale qu’une contribution financière a été versée à un organisme de recyclage ou de récupération à
l’échelle nationale (par exemple, EcoEmballage en France).
Les flèches qui se suivent servent à identifier les matériaux en plastique et indiquent que les emballages plastiques
sont recyclables.
Nous, PHILIPS Consumer Communications
Route d’Angers 72081
Le Mans Cedex 9
France
Déclarons que le produit Kala 200 DECT handset (HS 6830) est en conformité avec l’Annexe III de la Directive 99/5/CE-R&TTE et dont les
exigences essentielles applicables sont les suivantes :
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur) EN 60950 (92) Ed.2 + amendements 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) ; 11 (97))
Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) ETS 300 329 (97)
Article 3.2 : (utilisation efficace de la bande de fréquences) TBR6 (97)
La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la Directive 99/5/CE sont assurées.
Date :18/01/2001 Le Mans Cordless Business Director
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Philips TD6830-BE001P Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur