Topcom E450 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t
have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw
telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen
de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID -
Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront
PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigege-
ben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonne-
ment Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion
haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderun-
gen publiziert.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
52
Instructions de sécurité
Français
1 Instructions de sécurité
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque
d'abîmer les éléments de batterie.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires
non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le
compartiment à piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Le fonctionnement de certains appareils médicaux pourrait être altéré.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à
ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
Jetez les piles et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'-environnement.
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un
téléphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Touche à enfoncer.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la
prise d'adaptateur à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité en dessous de la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans les guides de la base comme
indiqué sur la figure 2A.
Texte....... « ECRAN ».
Le texte qui apparaît sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de
droite entre guillemets.
Français
53
Pour commencer
- 2A Vue arrière de la base -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble téléphonique
2.3 Installation du chargeur
- 2C Chargeur -
A. Adaptateur avec câble d'alimentation
2.4 Installation du combiné
1 Insérez l'adaptateur dans la prise murale.
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B.
2 Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3 Refermez le compartiment à piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.
B
A
C
A
54
Pour commencer
- 2B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables
2.5 Touches/voyants
Combinét
1. Ecran
2. Menu / Touche OK
3. Touche Haut/ Recomposition / Pause
4. Touche Répertoire
5. Touches Alphanumériques
6. Touche INT
7. Touche marche/arrêt / Flash
8. Verrouillage du clavier
9. Touche Bas / Journal des appels
10. Touche Prise d'appel / Fin d'appel
11. Main libres
12. Touche Mute / Effacer
Ecran
En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du
combiné :
12-05 HS1
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que la
batterie a pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne fonctionnera
pas de manière optimale.
A
B
2
3
4
5
6
7
1
8
12
11
10
9
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
#
- 2C Combiné -
- 2D Ecran -
Français
55
Pour commencer
Base
13. Diminuer volume base
14. Augmenter volume base
15. Message sortant
16. Bouton arrêt
17. Bouton avancer
18. Touche effacer
19. LED réponse marche/arrêt
20. Bouton lecture / pause
21. LED en service / sous tension
22. Bouton “skip back”
23. Répondeur marche/arrêt
24. Touche paging
2.6 Symboles
2.7 LED de la base
LED “En service/sous tension” (20) a la fonction suivante :
LED “Réponse marche/arrêt” (18) a la fonction suivante:
Prise d'appel ; vous êtes en ligne Le clavier du combiné est verrouillé.
EXT
Appel externe Vous êtes dans le répertoire
INT
Appel interne Batterie faible
Nouveaux numéros de la liste d'appels Batterie à moitié chargée
Appel suivi d'une réponse Batterie pleine
Appel sans réponse Batterie vide
Vous êtes dans le menu. Combiné à portée de la base
Indique que le numéro affiché déborde
de l'écran (12 chiffres).
L'antenne clignote quand le combiné
n'est pas enregistré sur la base.
Répondeur est allumé
DésactivéOff La base n'est pas alimentée.
Clignotement lent Prise d'appel ou sonnerie.
Clignotement rapide Enregistrement en cours.
Désactivé Le répondeur est éteint.
Activé Le répondeur est allumé.
Clignotement lent Il y a de nouveaux messages.
Clignotement rapide La mémoire du répondeur est pleine.
14
13
15
16
18
19
17
2021
22
23
24
- 2E Base -
56
Pour commencer
2.8 Navigation dans le menu
Le Butler E450 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série
d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
2.9 Organisation des menus
1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche
contextuelle pour accéder au menu principal.
2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée. Les options du
menu défilent en boucle (la première s'affiche à nouveau après la dernière).
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher d'autres options ou pour valider le
réglage affiché.
Appuyez sur la touche Effacer pour revenir au niveau précédent dans le menu.
Menu Sous-menus
Lecture Msg (Play Messages)
Nouveaux (New MSG)
Tous (All MSG)
Répertoire (Phonebook)
Ajouter (Add Entry)
Modifier (Modify Entry)
Supprimer (Delete Entry)
Répondeur (TAM Settings)
Marche/Arrêt (Ans On/Off)
Mode Répond (Ans Mode)
Enreg Memo (Memo Rec)
Régl Annonce (OGM Settings)
Régl Jour (Day Settings)
Nbr Sonn. (Ans Delay)
Code Acces (Remote Code)
Réglages (Setup)
Volume base (Base Volume)
Mélodie base (Base Melody)
Supp combiné (Del Handset)
Code PIN (PIN Code)
Numérotation (Dial Mode)
Regl. défaut (Default)
Combiné (Handset)
Bips (Beep)
Vol son int (Int Ring Vol)
Vol son ext (Ext Ring Vol)
Mélodie int (Int Melody)
Mélodie ext (Ext Melody)
Réponse auto (Auto Answer)
Nom combiné (Name)
Langue (Language)
Verr clavier (Keylock?)
Date - Heure (Date - Time)
Réglage date (Date Set)
Regl. heure (Clock Set)
Régl. réveil (Alarm Set)
Déclarer (Register)
Choix base (Select Base)
Décl. base (Reg Base)
Français
57
Utilisation du téléphone
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
3.2 Modification de la langue des menus
3.3 Recevoir un appel
Pour prendre l'appel :
3.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
Précomposition
3.5 Passer un appel téléphonique interne
1 Appuyez sur la touche marche/arrêt du combiné pendant 2 secondes. Le
combiné se met à chercher la base.
2 Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes. L'écran s'éteint.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez LANGUE (Language) et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
1 Appuyez sur la touche prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction Réponse auto
(Auto answer). (Se reporter à “6.5 Réponse automatique” )
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Pour corriger un numéro, utilisez le bouton effacer pour effacer un chiffre erroné
.
1 Composez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
58
Utilisation du téléphone
3.6 Transfert d'appel interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné.
3.7 Conférence téléphonique
Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base! Vous pouvez
alors converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe.
Pendant un appel externe :
3.8 Mode mains libres
Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
3.9 Volume du haut-parleur pendant un appel
3.10 Affichage de la durée d'un appel
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes. Elle est exprimée en minutes et secondes.
A la fin de chaque appel, la durée totale est affichée pendant 5 secondes.
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel
pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche appel interne.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche “ “ et
maintenez-la enfoncée.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche main libres pendant l’appel pour activer ou
désactiver le mode mains libres.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour
modifier le volume en conséquence.
Le volume ‘Mains libres’ peut également être réglé au niveau du combiné comme
décrit plus haut.
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
#
#
INT
Français
59
Utilisation du téléphone
3.11 Désactivation du microphone
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
3.12 Touche Pause
Lors de la numérotation d'un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres :
3.13 Localisation d'un combiné (fonction paging)
3.14 Mémoire de rappel
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous
avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché
à la place.
3.15 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette
fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire
Par exemple, pour sélectionner “A”, appuyez sur “2” une seule fois. Pour écrire un “B”, appuyez
sur “2” deux fois de suite, etc.
Pour écrire “A” puis “B” consécutivement, appuyez sur “2” une seule fois, attendez que le curseur
avance d'une position, puis appuyez sur “2” deux fois.
Au cours de la saisie de texte, le caractère disponible sous chaque touche apparaît au bas de l'écran.
1 Appuyez sur la touche Mute. Vous pouvez parler librement sans être
entendu par l'appelant.
L'écran affiche « DESACTIVATION MICROPHONE ».
2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation Microphone pour repasser
en mode normal.
1 Appuyez pendant 2 secondes sur la touche de rappel/pause.
1 Appuyez sur la touche paging de la base.
Tous les combinés déclarés avec la base sonneront.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la
sonnerie.
1 Appuyez sur la touche recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom associé
s'affichera.
Quand le nom s'affiche, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en
appuyant sur la touche OK !
3 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
Appuyez sur “1” pour insérer un espace.
Appuyez sur le bouton effacer pour effacer un caractère.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
60
Répertoire (Phonebook)
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
Touche Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième
pression pression pression pression pression
1espace- 1
2ABC2
3D E F 3
4GHI 4
5J K L 5
6MNO6
7P Q R S 7
8TUV8
9WXYZ9
00
4 Répertoire (Phonebook)
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre
jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres. Pour saisir des caractères
alphanumériques, reportez-vous à la section “3.15 Utilisation du clavier alphanumérique” .
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire
4.2 Pour composer une entrée à partir du répertoire
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) et validez.
4 Saisissez un nom et validez.
Appuyez sur la touche touche mute/effacer et maintenez-la enfoncée pour
sortir du menu sans prendre en compte les modifications.
5 Saisissez le numéro et validez.
6 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
Appuyez sur la touche OK si vous voulez d'abord afficher le numéro de
téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
3 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
61
Identification de l'appelant
4.3 Pour modifier un nom et un numéro
4.4 Effacez une entrée dans le répertoire
5 Identification de l'appelant
Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le
nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est
le nom du répertoire qui est affiché.
Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels (reçus et manqués) que vous pouvez
consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction
d'identification de l'appelant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens
appels conservés en mémoire.
Pour consulter la liste d'appels :
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez le nom à modifier et validez.
5 Effacez les caractères non voulus et saisissez le nouveau nom.
Confirmez.
6 Saisissez le nouveau numéro et validez.
7 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom et validez.
CONFIRMER (CONFIRM) s'affiche à l'écran.
5 Validez ou annulez.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation
du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes
de communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant
après cette période en appuyant plusieurs fois sur la touche OK pour obtenir le
nom et le numéro.
Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés par une icône
clignotante sur l'écran.
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
Si la liste ne contient aucun appel, l'écran affiche VIDE (EMPTY).
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
62
Personnalisez le combiné
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :
6 Personnalisez le combiné
6.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les appels externes et
internes. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même
couper totalement le volume.
2 Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci
a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous
atteignez la fin de la liste, vous entendez un signal sonore.
Le symbole indique que l'appel a été suivi d'une réponse. Le symbole
indique que l'appel est resté sans réponse.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher le numéro de téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
4 Appuyez une nouvelle fois sur OK pour voir l'heure et la date auxquelles
l'appel a été reçu.
5 Appuyez sur la touche OK pour ajouter cette entrée dans le répertoire si elle
n'y est pas déjà stockée :
Appuyez sur OK quand l'écran affiche AJOUTER (ADD). Saisissez ou
modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de
téléphone et appuyez sur OK. Avec les touches haut/bas, sélectionnez la
mélodie (1-5) qui sera diffusée lorsque ce numéro vous appelle, puis
appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
6 Appuyez sur la touche de prise d'appel pour rappeler un correspondant,
lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
1 Parcourez jusqu'à l'appel que vous voulez effacer et effacez-le.
L'écran affiche EFFACER (DELETE).
2 Validez ou annulez.
1 Appuyez longtemps sur la touche de suppression (2 secondes).
L'écran affiche EFFACER TOUT (DELETE ALL).
2 Validez ou annulez.
Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip ou un simple bip
prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé
signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
Lorsque le combiné se trouve dans la base, celle-ci ne sonne pas lors d'un appel
entrant. Par conséquent, si la sonnerie du combiné est désactivée et que le combiné
se trouve dans la base, votre téléphone ne sonne plus du tout !
Français
63
Personnalisez le combiné
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent
sonner avec une mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir
parmi 5 mélodies de sonnerie différentes :
6.3 Activation / Désactivation des bips
Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries
atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée.
Touche enfoncée pour activer/désactiver le bip
Niveau faible de batterie
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez VOL SON INT (INT RING VOL) pour modifier le volume
interne ou sur VOL SON EXT (EXT RING VOL) pour modifier le volume
externe et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
4 Sélectionnez MELODIE INT (INT MELODY) pour modifier la mélodie
interne ou sur MELODIE EXT (EXT MELODY) pour modifier la mélodie
externe et validez.
5 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez BIP TOUCHE (KEYTONE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez BATT FAIBLE (LOW BATTERY) validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
64
Personnalisez le combiné
Combiné hors de portée
6.4 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères).
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
6.5 Réponse automatique
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle
peut être désactivée :
6.6 Réinitialisation du combiné
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration
définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez HORS PORTEE (OUT RANGE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez NOM COMBINE (NAME) et validez.
4 Saisissez le nom que vous voulez et validez.
Appuyez sur la touche effacer pour effacer un caractère. Appuyez sur la touche
du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du menu sans prendre en
compte les modifications.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez RÉGLAGES (Setup) et validez.
3 Sélectionnez REGL DEFAUT (DEFAULT) et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut) et validez.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
65
Personnalisez le combiné
LES PARAMETRES PAR DEFAUT SONT LES SUIVANTS :
Bips de batterie faible Activés
Bips d'avertissement Hors de portée Désactivés
Tonalité touche Activée
Réponse auto Activée
Mélodie interne 1
Volume interne 3
Mélodie externe 3
Volume externe 3
Volume sonore 3
Répertoire Vide
Liste Journal des appels Vide
Liste des derniers numéros composés Vide
Code PIN 0000
Mode Appel DTMF
Verrouillage du clavier Désactivé
6.7 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute
composition d'un numéro. L'icône s'affiche sur l'écran quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
Déverrouillage du clavier
6.8 Réglage de l'heure
6.9 Réglage de l'alarme
Le rétablissement des paramètres par défaut efface toutes les entrées du répertoire
et du journal des appels. Le code PIN est également réinitialisé à 0000.
1 Appuyez sur la touche “ ”et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Le clavier est alors verrouillé.
1 Appuyez sur une touche, PRESSER (PRESS) s'affiche sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche “ “ pendant 3 secondes.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez.
3 Sélectionnez REGL HEURE (CLOCK SET) et validez.
4 Saisissez l'heure (format 24 h) et validez.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez.
3 Sélectionnez REGL REVEIL (ALARM SET) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour allumer l'alarme et validez.
Saisissez l'heure (au format 24 heures) à laquelle l'alarme doit retentir et
validez.
OU
Sélectionnez DESACTIVE (OFF) pour éteindre l'alarme et validez.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
66
Réglage Base
7 Réglage Base
7.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie de la base
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le
volume.
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Pour régler la mélodie
de la base :
7.3 Modification du code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN.
Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
7.4 Pour régler le mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités (la plus courante)
et composition à impulsions (pour des installations antérieures).
Pour changer le mode de numérotation :
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez VOLUME BASE (BASE VOLUME) et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez MELODIE BASE (BASE MELODY) et validez.
4 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez CODE PIN (PIN CODE) et validez.
4 Saisissez l'ancien code PIN à 4 chiffres et validez.
5 Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et validez.
6 Saisissez le nouveau code PIN une deuxième fois et validez.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez NUMEROTATION (DIAL MODE) et validez.
4 Sélectionnez le mode de numérotation et validez.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
67
Gestion de plusieurs combinés
7.5 Durée du Flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 7 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de
téléphone), ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur
privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler
le flash à 100 ms ou 250 ms..
8 Gestion de plusieurs combinés
8.1 Ajout d'un nouveau combiné
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prennent en charge le
protocole DECT GAP.
La base peut gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà 5 combinés et que vous
souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord supprimer un combiné,
puis associer le nouvel exemplaire.
Placer la base en mode d'enregistrement :
Enregistrer le nouveau combiné :
si votre combiné supplémentaire est un Butler E450
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez la TOUCHE R (RECALL) et validez.
4 Sélectionnez REGLAGE 1 (RECALL1) pour un flash court (100 ms) ou
REGLAGE 2 (RECALL2) pour un flash long (250 ms) et validez.
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
1 Appuyez sur la touche paging qui se trouve sur la base et maintenez-la
enfoncée pendant 6 secondes. La base émet alors un signal sonore.
La LED sur la base se met à clignoter pendant 90 secondes. Pendant cette
période, la base est prête à enregistrer un nouveau combiné.
2 Ouvrez le menu.
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez. (Les
numéros clignotants sont déjà en service.)
6 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
Si le combiné n'a pas localisé la base, il revient en mode veille au bout de
quelques secondes. Retentez l'opération en modifiant le numéro de la base et
assurez-vous de ne pas vous trouver dans un environnement soumis à des
interférences. Au besoin, rapprochez-vous de la base.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
68
Gestion de plusieurs combinés
Si votre combiné correspond à un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel du combiné pour
savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP.
L'icône “ ” et le message PAS DECLARE (NOT REG) clignotent sur l'écran quand le combiné
n'est pas associé avec la base.
Quand un combiné est associé avec une base, celle-ci lui attribue un numéro de combiné. C'est ce
numéro qui est affiché sur le combiné derrière le nom et qui doit être utilisé dans le cadre des
appels internes.
8.2 Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer.
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base
Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E450 avec une base d'un autre modèle. Assurez-vous
que le combiné est bien compatible GAP.
8.4 Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent être
enregistrés simultanément sur 4 bases au maximum. Lors de la sélection de la base, la base
actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant.
Si vous sélectionnez AUTO (AUTO), le combiné cherchera automatiquement une autre base
lorsque vous vous trouvez hors de portée. Le combiné doit, au préalable, être enregistré
individuellement sur chaque base.
Le Profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions
d'appel essentielles entre des marques ou modèles différents. Il est toujours possible
que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez SUPP COMBINE (DEL HANDSET) et validez.
4 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
5 Sélectionnez le combiné à supprimer et validez.
1 Placez-la base en mode d'enregistrement, consultez le manuel d'utilisation
de cette base.
2 Ouvrez le menu.
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné et validez.
6 Saisissez le code PIN de la base et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
69
Répondeur
9 Répondeur
Le Butler E450 dispose d'un répondeur numérique intégré d'une capacité d'enregistrement de 13
minutes. Ce répondeur peut être commandé depuis la base et le combiné. Il peut également être utili
à distance et offre la possibilité d'enregistrer deux messages sortants (message 1 et message 2).
Une voix interne vous indique diverses informations telles que le jour et l'heure de l'appel ainsi
que les réglages (code VIP, retard de sonnerie...) La langue disponible de la voix interne est
indiquée sur l'emballage!
9.1 Réglages du répondeur
Certains réglages peuvent également être réalisés depuis la base mais la plupart s'effectuent depuis
le combiné.
Régler le volume de base de haut-parleur de la base
Pour changer le volume pendant la lecture des messages sortants ou entrants:
Le volume peut être réglé de "0" à "9". Si le volume est réglé dans sa position la plus basse, il n’y
a aucune sortie audible pendant le criblage d’appel et pendant l’interrogation à distance, mais il y
aura un niveau "1" de sortie pour les autres fonctions.
Allumer/éteindre le répondeur
Si le répondeur est allumé, la LED “Réponse marche/arrêt” de la base est allumée sans
interruption (ou clignote lorsqu’il y a des nouveaux messages) et le répondeur décroche
automatiquement la ligne après un certain nombre de sonneries (voir “ Régler le nombre de
sonneries (Answer delay)” ). L'icône s'affiche sur le combiné (ou clignote s'il y a des messages
nouveaux).
Si le répondeur est éteint, la LED “Réponse marche/arrêt” de la base n’est pas allumée et
l'icône ne s'affiche pas sur l'écran du combiné.
Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis la base :
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
3 Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) et validez.
4 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO (AUTO) et validez.
Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve
hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus
proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
Tous les messages et les réglages sont enregistrés dans la mémoire Flash et ne
seront pas effacés lorsque l’adaptateur est débranché. Seuls les réglages de jour et
de l'heure seront effacés.
Appuyez sur le bouton augmenter volume base ou sur le bouton diminuer
volume base.
1 Appuyez sur le bouton répondeur marche/arrêt pour allumer le répondeur.
2 Une voix confirme le réglage et lit l’annonce actif.
3 Appuyez sur le bouton répondeur marche/arrêt pour éteindre le répondeur.
70
Répondeur
Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis le combiné :
Régler le nombre de sonneries (Answer delay)
Le nombre de sonneries après lequel le répondeur décroche en cas d’appels peut être réglé de “2”
à “9” et TS (Toll saver/Eco. taxes). Le réglage standard est de 6 sonneries. En mode Toll saver, le
répondeur répond après 6 sonneries s’il n’y a pas de nouveau message, et après 2 sonneries s’il y
a des nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveau message et que vous appelez votre répondeur
pour vérifier vos messages à distance (voir “9.3 Commande à distance” ), vous pouvez raccrocher
après la 2ème sonnerie. Vous ne devez donc pas payer de frais de connexion et vous savez que
vous n’avez aucun nouveau message. Pour régler le nombre de sonneries depuis la base :
Pour régler le nombre de sonneries depuis le combiné :
Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, la LED MARCHE/ARRÊT du répondeur clignote rapidement (0,5
secondes marche/arrêt) sur la base. Si le répondeur est allumé et qu’un appel arrive, la machine lit
automatiquement l’annonce 2 (la fonction répondeur possibilité pour l’appelant de laisser un
message). Lorsque vous écoutez les messages, la voix interne annonce que la mémoire est pleine et
lit ensuite les messages. Effacez quelques messages ou tous les messages après les avoir écoutés. La
mémoire est de nouveau libre.
Programmation du code VIP
Le code VIP est un code à trois chiffres employé pour faire fonctionner la machine à distance (voir
“9.3 Commande à distance” ). Le code VIP est réglé par défaut sur “123”.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez MARCHE/ARRET (ANS ON/OFF) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) ou DESACTIVE (OFF) et validez.
Même si le répondeur est éteint, il décrochera automatiquement après 10 sonneries
pour permettre la commande à distance. (Voir “9.3 Commande à distance” ).
1 Appuyez brièvement sur le bouton avancer pour vérifier le nombre réel de
sonneries. Une voix indique le nombre actuel de sonneries.
2 Appuyez sur le bouton avancer pendant 2 secondes pour régler le nombre
de tonalités d’appel.
3 Appuyez immédiatement sur le bouton avancer pour changer le nombre
actuel de sonneries.
4 Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes, le répondeur
réglera le nombre sélectionné de sonneries.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez NBR SONN. (ANS DELAY) et validez.
4 Réglez le nombre de sonneries et validez.
1 Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez CODE ACCES (REMOTE CODE) et validez.
4 Saisissez le nouveau code et validez.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Topcom E450 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues