KitchenAid KEBK171 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BUILT-IN ELECTRIC
SINGLE AND DOUBLE OVENS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
FOUR ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ
SIMPLE ET DOUBLE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KEBK101 KEBK171 KEBK206 KEBK276
W10162179A
2
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................4
ELECTRONIC OVEN CONTROL...................................................5
Display..........................................................................................5
Start..............................................................................................5
Lower Oven Off, Upper Oven Off and Off ...................................6
Clock ............................................................................................6
Tones............................................................................................6
Fahrenheit and Celsius.................................................................6
Options.........................................................................................6
Timer.............................................................................................6
Control Lock.................................................................................7
Oven Temperature Control ..........................................................7
Sabbath Mode..............................................................................7
OVEN USE.......................................................................................8
Aluminum Foil...............................................................................8
Positioning Racks and Bakeware ................................................8
Bakeware......................................................................................9
Meat Thermometer.......................................................................9
Oven Vent(s) .................................................................................9
Baking and Roasting....................................................................9
Full and Center Broiling..............................................................10
Proofing Bread ...........................................................................10
Timed Cooking...........................................................................11
OVEN CARE..................................................................................11
Self-Cleaning Cycle....................................................................11
General Cleaning........................................................................12
Oven Lights ................................................................................13
Oven Door ..................................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
Accessories................................................................................15
In Canada ...................................................................................15
WARRANTY ..................................................................................15
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................17
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................18
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................19
Affichage.....................................................................................19
Mise en marche..........................................................................20
Arrêt du four inférieur, arrêt du four supérieur et arrêt...............20
Horloge .......................................................................................20
Signaux sonores.........................................................................20
Fahrenheit et Celsius..................................................................20
Options .......................................................................................20
Minuterie.....................................................................................20
Verrouillage des commandes.....................................................21
Commande de la température du four ......................................21
Mode Sabbat..............................................................................21
UTILISATION DU FOUR...............................................................22
Papier d’aluminium.....................................................................22
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........23
Ustensiles de cuisson ................................................................23
Thermomètre à viande ...............................................................23
Évent(s) du four ..........................................................................24
Cuisson au four et rôtissage ......................................................24
Cuisson au gril complet et central .............................................24
Levée du pain.............................................................................25
Cuisson minutée.........................................................................26
ENTRETIEN DU FOUR.................................................................26
Programme d'autonettoyage .....................................................26
Nettoyage général ......................................................................28
Lampes du four ..........................................................................29
Porte du four...............................................................................29
DÉPANNAGE.................................................................................29
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................30
GARANTIE.....................................................................................31
17
SÉCURITÉ DU FOUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
Installation appropriée – S’assurer que le four est
convenablement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer
une pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation du four.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à
mousse.
Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu épais.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant
dans le four.
Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
autres matériaux inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.
18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre
modèle.
A. Commande électronique du four
B. Évent du four
C. Éléments de cuisson au gril (non illustrés)
D. Élément CleanBake™ (dissimulé dans le
plancher du four)
E. Four inférieur (sur les modèles à four double)
F. Interrupteur automatique de la
lampe du four
G. Loquet de verrouillage du four
H. Joint d'étanchéité
I. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (sur la glissière à
droite)
Pièces et caractéristiques non illustrées
Lampes du four
A
F, G
B
C
D
E
H
I
19
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale du four, l'horloge clignote et
affiche le message “clock-enter time” (horloge-régler l'heure).
L'heure peut être réglée en appuyant soit sur Clock Set/Start ou
sur Start (mise en marche). Pour activer le fonctionnement sans
régler l'heure, appuyer sur Clock Set/Start (réglage/mise en
marche de l’horloge), Start (mise en marche) ou OFF (arrêt).
Afficheur du four
Lorsqu'on utilise le(s) four(s), l'affichage indique la température
du four, la(les) source(s) de chaleur et l'heure de début. Sur les
modèles à four double, cet affichage indique aussi lequel des
deux fours est en cours de réglage. Le symbole de la cavité du
four supérieur représente le four supérieur, le symbole de la
cavité du four inférieur représente le four inférieur.
En outre, pendant la cuisson minutée, cet afficheur indique aussi
un compte à rebours et l'heure de fin de cuisson (si
programmée).
Si “Err” apparaît sur l'afficheur du four, cela signifie qu'on a
effectué une erreur. Pour un appel de service, voir la section
“Assistance ou service”.
Afficheur de l'heure/minuterie
Cet afficheur indique l'heure ou le compte à rebours de la
minuterie.
A. Réglages du four
B. Sélecteurs du four supérieur ou inférieur
(modèles à four double uniquement)
C. Afficheur du four
D. Minuterie
E. Touches numériques
F. Mise en marche/verrouillage des commandes
G. Arrêt du four supérieur et inférieur (modèles à
four double uniquement)
Arrêt (modèle de four simple)
H. Options
I. Réglage/mise en marche de l'horloge
J. Cuisson minutée
K. Autonettoyage
L. Lampe du four
A
C
L
I
D
J
F
G
E
B
H
K
Afficheur de four double
A. Symbole de la cavité du four supérieur
B. Symbole de la cavité du four inférieur
C. Afficheur de l'heure/minuterie
Afficheur de four simple
A. Symbole de la cavité du four
B. Afficheur de l'heure/minuterie
A
B
C
A
B
20
Mise en marche
La touche START (mise en marche) met en marche toutes les
fonctions du four excepté le mode Sabbat. Si on n'appuie pas
sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une
touche, “START?” apparaît sur l'afficheur à titre de rappel. Selon
le modèle, si on n'appuie pas sur la touche Start dans les
5 minutes après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur du four
retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est
annulée.
Arrêt du four inférieur, arrêt du four
supérieur et arrêt
Les touches LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur), UPPER
OVEN OFF (arrêt du four supérieur) et OFF (arrêt) arrêtent les
fonctions des fours respectifs à l'exception de l'horloge, de la
minuterie et du verrouillage des commandes. Le ventilateur de
refroidissement du four peut continuer à fonctionner même après
l'annulation ou la fin d'une fonction, selon la température du four.
Horloge
Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s'assurer
que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutée sont
désactivés.
Réglage :
1. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage/mise en marche de
l'horloge).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.
3. Appuyer à nouveau sur CLOCK SET/START.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un bip
Touche numérique valide
Four préchauffé
Fonction entrée
Une sonnerie
Programme de préchauffage terminé
Trois bips
Touche numérique non valide
Fin d'un programme de cuisson
Trois sonneries
Lorsque la minuterie est à zéro
Inclut l'utilisation de la minuterie pour des fonctions autres
que la cuisson.
Volume des signaux sonores
Le volume est préréglé au niveau élevé mais il peut être ramené à
un niveau plus faible.
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “3” pour passer
d'un réglage du volume élevé à faible.
Tous les signaux sonores
Tous les signaux sonores sont activés par défaut, mais peuvent
être désactivés.
Désactivation/activation : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “2”
pour activer/désactiver les signaux sonores.
Signaux sonores de fin de programme et de rappel
Les signaux sonores et de rappel de fin de programme d'une
cuisson minutée sont activés par défaut mais peuvent être
désactivés. Si tous les signaux ont été désactivés, les signaux
sonores de fin de programme et de rappel ne peuvent être
allumés seuls.
Désactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur
OPTIONS, puis sur “4” pour activer. Appuyer sur OPTIONS, puis
sur “4” pour désactiver.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être
modifiée et affichée en Celsius.
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “1” pour passer
de Fahrenheit à Celsius.
En mode Fahrenheit, “°F” apparaît après la température du four.
En mode Celsius, “°C” apparaît après la température du four.
Options
La touche de sélection des OPTIONS permet d'accéder à
7 fonctions cachées parmi les commandes électroniques du four.
Ces fonctions cachées permettent de changer la température du
four de Fahrenheit à Celsius, de mettre en marche les signaux
sonores et les messages et d'ajuster le calibrage du four. Le
mode Sabbat peut également être programmé en utilisant la
touche de sélection des OPTIONS.
Utilisation : Appuyer sur OPTIONS. L'afficheur du four fait défiler
différentes options, en partant de 1 et terminant
automatiquement à 7. Vous pouvez également appuyer sur la
touche Options de façon répétée pour faire défiler manuellement
la liste des options.
*Sur les modèles de cuisson par convection
**Le mode Sabbat doit être activé
Minuterie
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en
heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée
programmée.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne
l'éteint pas.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de
la minuterie).
Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN.
Si aucune action n'est effectuée, le tableau de commande
continue d'attendre l'entrée d'une durée de cuisson.
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.
OPTIONS FONCTION CACHÉE
1 Conversion Fahrenheit et Celsius
2 Son On/Off (activé/désactivé)
3 Son Élevé/Faible
4 Signal de fin On/Off (activé/désactivé)
5* Dehydrate (déshydrater)
6 Calibrage de la température du four
7** Mode Sabbat
21
3. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de
la minuterie).
Si on n'appuie pas sur le clavier numérique, le tableau de
commande continue d'attendre qu'on appuie sur Timer Set/
Start.
Lorsque la durée de cuisson est terminée, si activée, des
signaux sonores de fin de programme retentissent
continuellement jusqu'à ce qu'on appuie sur la touche Timer
Off (arrêt de la minuterie).
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) à tout moment
pour annuler la minuterie ou arrêter les signaux de rappel.
Lorsqu'on appuie sur les touches UPPER OVEN OFF (arrêt
du four supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four
inférieur), le four utilisé s'éteint; cependant, la minuterie ne
peut être arrêtée qu'en utilisant la touche Timer Off (arrêt de
la minuterie).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour éviter l'utilisation involontaire du ou des
fours. Si le verrouillage des commandes a été réglé, la fonction
reste activée après une panne de courant.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches TIMER SET/START (réglage/mise en marche de la
minuterie), TIMER OFF (arrêt de la minuterie) et OVEN LIGHT
(lampe du four) fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais
peut être activé.
Verrouillage des commandes : Appuyer sur START pendant
environ 5 secondes, jusqu'à ce que “control locked”
(commandes verrouillées) apparaisse sur la ligne de texte
inférieure et que l'icône de verrou apparaisse sur l'afficheur.
Pour déverrouiller les commandes : Répéter les étapes pour
déverrouiller et effacer “control locked” et l'icône de verrou de
l'afficheur.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
fausser la lecture.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c'est
pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins signifie que le four est plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four est
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur OPTIONS, puis sur “6” pour régler le calibrage.
2. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur) pour sélectionner le four.
Chaque calibrage de four peut être réglé indépendamment.
3. Appuyer sur “3” pour augmenter et sur “6” pour baisser la
température.
4. Appuyer sur START pour arrêter le calibrage.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de
cuisson au four jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Un mode Sabbat
minuté peut également être programmé pour garder le four
allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat.
Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches
numériques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal
sonore ne retentit et les afficheurs n'indiquent aucun message ou
changement de température. Les icônes de source de chaleur
s'allument sur l'afficheur du four tout au long du mode Sabbat.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s'allume pas ou ne s'éteint pas et les éléments de chauffage
ne s'allument pas ou ne s'éteignent pas immédiatement.
Si une panne de courant survient lorsque le mode Sabbat est
programmé, le(s) four(s) reste(nt) en mode Sabbat mais n’est plus
(ne sont plus) en mode cuisson. Le témoin lumineux “ON” (mise
en marche) s’éteint. Appuyer sur OFF (arrêt) pour revenir à un
mode de fonctionnement normal (pas de mode Sabbat actif, pas
de cuisson).
Activation :
Avant que le mode Sabbat puisse être régulièrement programmé,
le(s) four(s) doit(doivent) être activé(s) une seule et unique fois.
Sur les modèles à four double, les étapes suivantes permettent
d'activer les deux fours.
1. Sur les modèles à four double, ouvrir la porte du four
supérieur ou inférieur. Sur les fours simples, ouvrir la porte du
four.
2. Sur les modèles à four double, appuyer sur UPPER OVEN
OFF (arrêt du four supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du
four inférieur).
Sur les fours simples, appuyer sur OFF (arrêt).
3. Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, 6, dans cet
ordre.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction.
“SABBATH ENABLED” (mode Sabbat activé) apparaît sur
l'afficheur pendant environ 5 secondes. Vous pouvez
également appuyer sur les touches OFF (arrêt), UPPER OVEN
OFF (arrêt du four supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du
four inférieur) pour effacer l'affichage.
5. Fermer la porte du four.
Désactivation :
La fonction d'activation du mode Sabbat peut être désactivée en
répétant les étapes précédentes. Voir la section “Activation”.
Lorsque la fonction est désactivée, “SABBATH DISABLED”
(mode Sabbat désactivé) apparaît sur l'afficheur pendant environ
5 secondes.
Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant qu'il
n'a pas été réactivé.
Sur les modèles à four double, les étapes suivantes permettent
de désactiver les deux fours.
AJUSTEMENT EN °F
(CHANGEMENT
AUTOMATIQUE EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) ...un peu plus
20°F (10°C) ...modérément plus
30°F (15°C) ...beaucoup plus
0°F (0°C) réglage par défaut
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...modérément moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
22
Pour un réglage normal, non minuté :
Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de
cuisson au four. Voir la section “Activation”.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Chaque four peut être programmé indépendamment.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 350°F (177°C). La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et
260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OPTIONS puis sur la touche numérique “7”.
“SABBATH MODE” (mode Sabbat) apparaît sur l'afficheur du
four.
Pour un réglage normal, minuté :
Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de
cuisson au four. Voir la section “Activation”.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Chaque four peut être programmé indépendamment.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 350°F (177°C). La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et
260°C).
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée du
mode Sabbat, jusqu'à 11 h 59.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence un
programme de cuisson minuté.
L'heure de mise en marche et d'arrêt apparaissent sur
l'afficheur.
6. Appuyer sur OPTIONS puis sur la touche numérique “7”.
“SABBATH MODE” (mode Sabbat) apparaît sur l'afficheur du
four.
7. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'éteint
automatiquement. La commande du four reste en mode
Sabbat jusqu'à ce qu'on appuie sur le bouton Off.
Changement de température
La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/
sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentit et
l'affichage ne change pas. Les éléments chauffants ne s'allument
ou ne s'éteignent pas pendant un certain temps, entre 16 et
24 secondes. Le changement de température du four peut
prendre jusqu'à une demi-heure.
Les touches numériques de 1 à 0 représentent les températures.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Pour changer la température :
Initialement sur les modèles à four double, les cavités peuvent
être programmées à des températures différentes. Cependant,
une fois que le mode Sabbat fonctionne, si la température est
modifiée, les deux cavités utilisent la nouvelle température.
1. Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
UTILISATION DU FOUR
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.
Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront
pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le
four est en marche.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations de fumée. L'exposition à ces
émanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours
déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le mets est placé.
Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
TOUCHE NUMÉRIQUE TEMPÉRATURE DU FOUR
1 170°F (77°C)
2 200°F (95°C)
3 225°F (107°C)
4 250°F (120°C)
5 300°F (149°C)
6 325°F (163°C)
7 350°F (177°C)
8 375°F (191°C)
9 400°F (204°C)
0 450°F (232°C)
23
Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
l’illustration et du tableau suivants comme guide.
*Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake™, les
aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas.
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un
thermomètre à viande pourrifier la cuisson de la viande, de la
volaille et du poisson. C'est la température interne qui indique le
degré de cuisson et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre
à viande fourni avec cet appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
ALIMENTS POSITION(S) DE LA
GRILLE
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3
NOMBRE DE
PLAT(S)
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d’un autre.
1
2
3
4
5
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson
avec fini foncé, terne et/
ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
24
Évent(s) du four
Ne pas obstruer ni couvrir les évents du four car ils permettent à
l'air chaud et à l'humidité de s'échapper du four. Le fait
d'obstruer ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate
de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage.
Cuisson au four et rôtissage
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson
au four et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin
de maintenir la température du four.
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le
rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four et les deux
éléments de gril) s'éteindront environ 30 secondes après
l'ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche
environ 30 secondes après la fermeture de la porte.
Cuisson au four ou rôtissage :
Avant la cuisson au four ou le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d’attendre que le four soit préchauffé avant de placer l’aliment au
four, excepté si la recette le recommande.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 350°F (177°C). La température
de cuisson au four peut être réglée entre 170°F et
500°F (77°C et 260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
“Lo” apparaît sur l’afficheur du four si la température réelle du
four est inférieure à 170°F (77°C).
Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C),
l'afficheur du four commence à indiquer la température alors
qu'elle augmente.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore
(si activé) se fait entendre.
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur)
lorsque la cuisson est terminée.
Cuisson au gril complet et central
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments.
Pendant la cuisson au gril complet, les deux éléments (extérieur
et intérieur) chauffent. Pendant la cuisson au gril central, seul
l'élément intérieur chauffe. Le ou les élément(s) s'allument et
s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du
four.
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril, le ou les
élément(s) du gril s’éteignent au bout de 30 secondes environ.
Lorsque la porte du four est refermée, les éléments se rallument
environ 30 secondes plus tard.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et
sa grille. Elle est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider
à éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite si
vous souhaitez en acheter un. Voir la section “Assistance ou
service” pour commander. Demander la pièce numéro
W10123240.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande se recroqueville.
Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Évent du four
C. Four simple ou four double
supérieur
D. Air chaud
Four double
D. Air chaud
E. Four supérieur
F. É v e nt d u fo u r
G. Four inférieur
A. Éléments du gril
B. Élément de cuisson au four
A
B
C
D
E
F
G
A
B
A. Gril complet
B. Gril central
A
B
25
Cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le
tableau de cuisson au gril.
Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet
un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la
cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de
viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des
températures de cuisson au gril plus basses.
Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au
centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite
parallèle à la porte du four. Il n'est pas nécessaire de préchauffer
le four avant d'y placer les aliments, sauf si la recette le
recommande.
Fermer la porte.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.
2. Appuyer une fois sur BROIL pour le gril complet, deux fois
pour le gril central.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 500°F (260°C). La température de
cuisson au gril peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et
260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La température du four réglée apparaît sur l'afficheur du four
jusqu'à ce que le four soit éteint.
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur)
lorsque la cuisson est terminée.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins
3" (7 cm) des éléments du gril; la position de la grille au niveau 4
est recommandée. Pour le schéma, voir la section
“Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
Le réglage de température à 500°F (260°C) est recommandé.
Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts
personnels.
*Placer jusqu'à 12 galettes, à distance égale, sur la grille de la
lèchefrite.
Levée du pain
La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la
levure. Sauf indication contraire de la recette, il est recommandé
de procéder à une double levée.
Pour faire lever le pain :
Avant la première levée, placer la pâte dans un bol légèrement
graissé et recouvrir de papier ciré, enduit de shortening. Placer
sur la grille en position 2, puis placer la lèchefrite en position 1.
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson” pour un dessin. Fermer la porte.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.
2. Appuyer sur BREAD PROOF (levée du pain). L’afficheur
indique 100°F (38°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Laisser la pâte monter jusqu’à doubler de volume, en vérifiant
après 20 à 25 minutes. La durée de levée dépend du type et
de la quantité de pâte.
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur)
lorsque la levée du pain est terminée.
Avant la deuxième levée, façonner la pâte, la placer dans un ou
des moules et la recouvrir légèrement de pellicule de plastique
enduite à l’aide d’un aérosol à cuisson. Reprendre le même
placement et suivre les étapes de commande mentionnées ci-
dessus. Avant de faire cuire, enlever la pellicule de plastique.
ALIMENTS DURÉE DE
CUISSON
(en minutes)
Bœuf
Steak
1" à 1¹⁄₄" (2,5 cm à 3 cm) d’épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
15 à 17
17 à 19
20 à 24
Porc
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur
à point 16 à 18
Agneau
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d’épaisseur
saignant à point
à point
10 à 12
11 à 13
Viandes hachées
Bœuf haché, galettes de porc ou
d'agneau*
¾" (2 cm) d'épaisseur
bien cuit
16 à 18
Poulet
Poulet
morceaux avec os (2" à 2 ½" [5 à 6,3 cm])
morceaux désossés (4 oz [113 g])
20 à 30
12 à 15
Poisson
Poisson
¹₂" à ³⁄₄" (1,25 à 2 cm) d'épaisseur 6 à 9
ALIMENTS DURÉE DE
CUISSON
(en minutes)
26
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet au(x) four(s) d’être réglé(s) pour
s’allumer à une certaine heure, cuire pendant une durée établie,
et s’arrêter automatiquement. La mise en marche différée ne doit
pas être utilisée pour des aliments tels que les pains et les
gâteaux parce qu’ils peuvent ne pas bien cuire.
Réglage de la durée de cuisson :
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Le symbole de la cavité indique quel four a été choisi.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE
(cuisson au four par convection), ou CONVECTION ROAST
(rôtissage par convection).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que celle approuvée. La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170
o
F et 500
o
F (77
o
C et
260
o
C).
La cuisson minutée peut également être utilisée avec la
fonction Bread Proof (levée du pain), mais la température
n'est pas modifiable.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours en minutes apparaît sur l'affichage du
four. L'heure de début et de fin ne s'affichent pas avant la fin
du préchauffage du four.
Sur les modèles à four double uniquement, lorsque les fours
supérieur et inférieur sont utilisés au même moment, appuyer
sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur) pour afficher les durées de cuisson respectives.
Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête
automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée)
apparaît sur l'afficheur du four.
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si
activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une
minute.
6. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou
ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux sonores de rappel.
Réglage de la durée de cuisson et de l’heure d’arrêt :
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne
heure. Voir la section “Horloge”.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Le symbole de la cavité indique quel four a été choisi.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE
(cuisson au four par convection), ou CONVECTION ROAST
(rôtissage par convection).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que celle approuvée. La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et
260°C).
La cuisson minutée peut également être utilisée avec la
fonction Bread Proof (levée du pain), mais la température
n'est pas modifiable.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson.
5. Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt).
6. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l’heure
d’arrêt.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
L’heure de mise en marche est automatiquement calculée et
affichée.
“DELAY” (délai) et l’heure d’arrêt apparaissent aussi sur
l’afficheur du four.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four
s’allume automatiquement. Le compte à rebours des minutes
apparaît sur l’afficheur du four.
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint
automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée)
apparaît sur l’afficheur du four.
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de une
minute.
8. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou
ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux sonores de rappel.
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d'autonettoyage
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
27
Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité.
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.
Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un
chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccadés.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Le four est préréglé pour un programme de nettoyage de
3 h 30, mais la durée peut être modifiée. Les durées de nettoyage
suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et entre
3 h 30 et 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes.
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le
niveau de nettoyage désiré.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Pour éviter de casser le verre, ne pas appliquer
de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant
qu'il n'ait complètement refroidi.
La lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d’autonettoyage.
Sur les modèles à four double, l’autonettoyage ne peut être
utilisé que sur un four à la fois. Si l’un des fours est réglé pour
l’autonettoyage, il est impossible de régler ou de mettre en
marche l’autre four.
REMARQUE : Le four possède un ventilateur de refroidissement
à 2 vitesses. Pendant l'autonettoyage, le(s) ventilateur(s)
fonctionne(nt) à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux
d'air et faciliter l'évacuation de l'air chaud à travers les évents du
four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et
après le programme d'autonettoyage jusqu'au refroidissement
du four.
Autonettoyage :
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.
2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Appuyer sur à
plusieurs reprises SELF CLEAN (autonettoyage) pour régler
une durée de nettoyage autre que 3 h 30. La durée de
nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 et 4 h 30.
Les touches numériques ne peuvent être utilisées pour régler
une due de nettoyage.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. “DOOR
LOCKED” (porte verrouillée) et l’heure de mise en marche et
d’arrêt s’affichent. La porte ne se déverrouille pas tant que le
four n’a pas refroidi.
Lorsque le programme est terminé et que le four a refroidi,
“self clean complete” (autonettoyage terminé) apparaît sur
l’afficheur du four et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée)
s’efface.
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de une
minute.
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou
ouvrir ou fermer la porte du four pour effacer l'affichage et/ou
arrêter les signaux sonores de rappel.
Pour différer l’autonettoyage :
Avant de différer la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer
que l’horloge est réglée à la bonne heure. Voir la section
“Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.
2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Appuyer à
plusieurs reprises sur SELF CLEAN pour régler une durée de
nettoyage autre que 3 h 30. La durée de nettoyage peut être
réglée entre 2 h 30 et 4 h 30.
Les touches numériques ne peuvent être utilisées pour régler
une due de nettoyage.
3. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l'heure
d'arrêt.
NIVEAU DE
NETTOYAGE
DURÉE DE NETTOYAGE TOTALE
(inclut 30 minutes de période de
refroidissement)
1 (Rapide) 2 heures 30 minutes
2 3 heures
3 (Normal) 3 heures 30 minutes
4 4 heures
5 (Maximum) 4 heures 30 minutes
28
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L’heure de mise en marche est automatiquement calculée et
affichée.
La porte se verrouille automatiquement et “DOOR LOCKED”
(porte verrouillée), “DELAY” (délai), et l’heure d’arrêt
apparaissent aussi sur l’afficheur. La porte ne se déverrouille
pas tant que le four n’a pas refroidi.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four
inférieur s’allume automatiquement.
Lorsque le programme est terminé et que le four a refroidi,
“self clean complete” (autonettoyage terminé) apparaît sur
l’afficheur du four et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée)
s’efface.
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de une
minute.
6. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou
ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage du four.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout
moment :
Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur). Si la
température est trop élevée, la porte demeure verrouillée. Elle ne
se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four a refroidi. Toujours
suivre les instructions sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid
®
, pièce
n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable
KitchenAid
®
, pièce n° 8212510 (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt
avec une éponge humide avant de lancer le programme.
TABLEAU DE COMMANDE
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Pour éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs,
de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine
d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque le
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut causer de
légères taches blanches, des taches intenses ou des piqûres.
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme
d'autonettoyage”.
GRILLES DE FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord “Programme d'autonettoyage”. Sortir les grilles
sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le
cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée
sur les glissières facilitera le glissement des grilles.
Tampon en laine d'acier
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Méthode de nettoyage :
Produit de nettoyage légèrement abrasif :
Frotter avec un tampon à récurer mouillé.
Solution de ½ tasse (125 mL) d'ammoniaque
par gallon (3,75 L) d'eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon à récurer ou en laine d'acier.
Émail vitrifié seulement, pas le chrome
Lave-vaisselle
29
Lampes du four
Les lampes du four sont des ampoules halogènes de 12 volts,
5 watts maximum. Elles s'allument lorsque la porte est ouverte.
Sur les modèles de fours doubles, les lumières supérieure et
inférieure s'allument lorsqu'une des portes du four est ouverte.
Elles ne fonctionneront pas durant le programme
d’autonettoyage. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur OVEN
LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les éteindre.
Remplacement :
Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.
1. Interrompre le courant électrique.
2. Enlever le couvercle en verre des ampoules en saisissant le
bord avant et en tirant.
3. Enlever l’ampoule de la douille.
4. Remplacer l'ampoule en utilisant un chiffon ou en portant des
gants de coton pour la manipulation. Ne pas toucher
l'ampoule avec les doigts nus.
5. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en l'emboîtant dans la
paroi.
6. Rétablir le courant.
Porte du four
IMPORTANT :
Pour éviter de briser la vitre de la porte du four :
Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas
complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les
ustensiles de cuisson dépassent à l'avant d'une grille du four.
Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
Ne pas heurter la vitre avec des ustensiles de cuisson ou
d'autres objets.
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait
complètement refroidi.
Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four le plus complètement possible.
4. Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et l'éloigner du
châssis de la porte du four.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic alors que la porte est mise
en place.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
répéter les procédures de dépose et d'installation.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
L'appareil est-il correctement raccordé?
Voir les instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section “Commande électronique du four”.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
Le verrouillage des commandes est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
30
Le mode Sabbat est-il réglé?
Voir la section “Mode Sabbat”.
Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
l'autre four ne peut pas être réglé ou allumé.
Sur les modèles à double four, a-t-on sélectionné le bon
four?
Choisir d'abord UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER
OVEN (four inférieur).
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être
ajusté?
Voir la section “Commande de la température du four”.
De l’air chaud s’échappe de l’évent du four
Il est normal que de l’air chaud s’échappe de l’évent du four.
Pendant un programme d’auto-nettoyage, le flux d’air
augmente.
L'affichage indique des messages
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. S'il
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four complètement.
La fonction a-t-elle été entrée?
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Sur certains modèles, un programme d'autonettoyage à
mise en marche différée a-t-il été réglé?
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
l'autre four ne peut pas être réglé pour un programme
d'autonettoyage.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
La température correcte est-elle réglée?
Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La température correcte du four est-elle réglée?
Voir la section “Commande de la température du four”.
Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson”.
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson”.
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
31
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À
MICRO-ONDES KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT
Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce
gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du
fait de vices de matériaux ou de fabrication.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALI
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Élément électrique Pièces du système de commande à semi-conducteurs
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10162179A
©
2007. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
11/07
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KEBK171 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues