ProfiCare PC-DR 3098 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-DR3098_IM 24.03.21
Dampfreiniger PC-DR 3098
Stoomreiniger • Nettoyeur-vapeur • Depurador de vapor
Pulitore a vapore • Steam Cleaner • Urządzenie do czyszczenia na parę
Gőzölős tisztítógép • Пароочиститель
PC-DR3098_IM 24.03.21
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 10
Mode d’emploi............................................................................................... Page 15
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 20
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 25
Instruction Manual ........................................................................................ Page 30
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 35
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 40
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 45
55  .................................................................................................................... 
2
PC-DR3098_IM 24.03.21
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
PC-DR3098_IM 24.03.21
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ......................6
Auspacken des Gerätes .......................................................6
Inbetriebnahme ..................................................................... 6
Benutzung des Gerätes ........................................................ 7
Reinigung .............................................................................. 7
Technische Daten .................................................................8
Hinweis zur Richtlinienkonformität ........................................8
Garantie ................................................................................8
Entsorgung ............................................................................9
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Gerät
WARNUNG!
Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf!
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät benutzen.
Zu Ihrer Sicherheit verfügt der Verschluss über eine Frei-
auslösung. Ist der Druck im Heizkessel noch zu hoch,
kann der Verschluss nicht geöffnet werden.
5
PC-DR3098_IM 24.03.21
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Fassen Sie die heißen Oberächen nicht an. Wenn Sie Zubehör
auswechseln möchten, dann warten Sie, bis das Gerät abgekühlt
ist.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefal-
len ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar sind oder
wenn es undicht ist.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während
es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten, wenn es eingeschaltet ist
oder sich abkühlt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere!
Der Dampfstrahl darf nicht auf elektrische Geräte und Einrichtun-
gen, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden (wie z. B.
den Innenraum von Öfen).
Die Einfüllöffnung darf während des Gebrauchs nicht geöffnet
werden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem Nachfüllen immer
den Netzstecker aus der Steckdose. Beachten Sie die Anweisun-
gen im Kapitel „Wasser einfüllen“.
Nicht überfüllen! Überschreiten Sie nicht die max. Wasserfüll-
menge!
Betreiben Sie das Gerät nur mit gefülltem Wassertank.
6
PC-DR3098_IM 24.03.21
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an
einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Schlauch
2 Anschlussdüse
3 Verschluss / Einfüllöffnung
4 Dampftaste mit Verriegelung
5 Griff
6 Heizkessel / Wassertank
7 Heizungskontrollleuchte
8 Düsenaufsatz
9 Universeller Reinigungsaufsatz
10 Fensteraufsatz
11 Rundbürste
12 Winkeldüse
13 Messbecher
14 Vliestuch
Ohne Abbildung
Trichter
Auspacken des Gerätes
Entnehmen Sie dem Karton das Hauptgerät und das
Zubehör.
Entfernen Sie eventuell vorhandenes Verpackungs-
material.
Prüfen Sie den Lieferumfang.
Inbetriebnahme
Wasser einfüllen
HINWEIS:
Die maximale Füllmenge beträgt ca. 250 ml. Benutzen
Sie den beiliegenden Messbecher.
Empfehlung: Verwenden Sie destilliertes Wasser, um
Verkalkungen vorzubeugen.
ACHTUNG:
Verwenden Sie kein Batteriewasser, Wasser aus dem
Wäschetrockner oder Wasser mit Zusätzen wie z.B.
Reinigungsmittel, Alkohol, Weichspüler oder andere
Chemikalien. Sie könnten das Gerät beschädigen oder
gefährlich wirken lassen.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Das Gerät lässt sich nur öffnen, wenn der Druck
abgebaut ist. Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie
diese auf ON schieben und festhalten. Anschließend
drücken Sie die Dampftaste nach unten.
3. Sollte das Gerät noch warm sein, warten Sie ca. 5 Mi-
nuten, bevor Sie den Verschluss öffnen.
4. Schrauben Sie den Verschluss entgegen dem Uhrzeiger-
sinn ab.
5. Schütten Sie ggf. das Restwasser aus dem Heizkessel,
damit er nicht überfüllt wird.
6. Füllen Sie mit Hilfe des Trichters maximal ca. 250 ml
Wasser in den Heizkessel.
7. Schrauben Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn wieder
fest auf.
Anbringen des Zubehörs
HINWEIS:
Beachten Sie die Pfeilmarkierungen am Gerät und an
dem Zubehör.
1. Stecken Sie die Rastnasen des Schlauches bis zum An-
schlag in die Anschlussdüse am Gerät. Drehen Sie den
Schlauch im Uhrzeigersinn fest.
2. Stecken Sie die Rastnasen eines Aufsatzes bis zum An-
schlag in die Anschlussdüse am Schlauch. Drehen Sie
den Aufsatz im Uhrzeigersinn fest.
7
PC-DR3098_IM 24.03.21
Sie können die Aufsätze auch direkt am Gerät be-
festigen. Bringen Sie diese genau so an, wie zuvor
beschrieben.
Die Winkeldüse oder die Rundbürste können Sie zusätz-
lich auf den Düsenaufsatz stecken.
Möchten Sie empndliche Flächen reinigen, befestigen
Sie das Vliestuch am Reinigungsaufsatz.
Um den Fensteraufsatz benutzen zu können, haken Sie
ihn in den Reinigungsaufsatz (ohne Vliestuch) ein.
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an.
Benutzung des Gerätes
WARNUNG: Verbrühungsgefahr!
Halten Sie das Gerät gerade. Bei einer Neigung über 45 °
könnte heißes Wasser aus dem Gerät austreten.
ACHTUNG:
Bevor Sie mit dem Reinigen beginnen, sollten Sie die ent-
sprechenden Materialien auf ihre Eignung zur Reinigung
mit dem Dampf hin überprüfen. Halten Sie die Dampfdüse
niemals zu lange und zu nahe auf eine Stelle.
Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt
haben, wird das Wasser im Heizkessel aufgeheizt. Die
Heizungskontrollleuchte leuchtet.
Nach ca. 3 4 Minuten ist der Druck im Heizkessel
aufgebaut. Die Kontrollleuchte erlischt, wenn das Gerät
betriebsbereit ist.
Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie diese auf ON
schieben und festhalten. Anschließend drücken Sie die
Dampftaste nach unten, um Druck zu erzeugen.
HINWEIS:
Bei maximaler Wassermenge und ununterbrochenem Be-
trieb wird ca. 10 Minuten lang Dampf erzeugt.
Auffüllen des Wassertanks während des Gerätebetriebs
Ist kein Wasser mehr im Wassertank, tritt kein Dampf mehr
aus. Das Auffüllen des Wassers muss wie folgt vorgenom-
men werden:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
2. Füllen Sie frisches Wasser in den Wassertank, wie im
Kapitel „Wasser einfüllen“ (Punkte 1 7) beschrieben.
3. Stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose, um
den Betrieb fortzusetzen.
Betrieb beenden
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
2. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
3. Entleeren Sie den Wassertank.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netz-
stecker.
Warten Sie, bis das Gerät sich abgekühlt hat.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Bevor das Gerät weggestellt oder gereinigt wird, muss
es vollständig abgekühlt sein.
Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör mit einem
leicht feuchten Tuch.
Das Vliestuch können Sie in der Waschmaschine bei
60 °C waschen. Trocknen Sie das Vliestuch nicht im
Wäschetrockner.
Um eine lang anhaltende Funktion des Gerätes zu ge-
währleisten, spülen Sie regelmäßig Kalkreste aus dem
Heizkessel aus. Verwenden Sie dazu klares Wasser
ohne Zusätze.
8
PC-DR3098_IM 24.03.21
Technische Daten
Modell: ................................................................PC-DR 3098
Spannungsversorgung: ......................220 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:........................................... 900 – 1050 W
Schutzklasse: .........................................................................
Max. Dampfmenge: ..................................25 Gramm / Minute
Tank-Kapazität: .......................................................ca. 250 ml
Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,4 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-DR 3098 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
9
PC-DR3098_IM 24.03.21
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-DR3098_IM 24.03.21
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............................3
Algemene opmerkingen ......................................................10
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ................10
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering .....................................................12
Uitpakken van het apparaat ................................................12
Ingebruikname ....................................................................12
Gebruik van het apparaat ...................................................13
Reiniging .............................................................................13
Technische gegevens .........................................................13
Verwijdering .........................................................................14
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Symbolen op het apparaat
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel door vrijkomend stoom!
Wees voorzichtig tijdens het hanteren van dit apparaat.
Dit apparaat beschikt voor uw veiligheid over een veilig-
heidsmechanisme. Als de druk in de boiler nog steeds te
hoog is, kan de vergrendeling niet worden geopend.
PC-DR3098_IM 24.03.21
11
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar!
Raak de hete oppervlakken niet aan. Wanneer u het toebehoren
wilt vervangen, wacht dan totdat het apparaat is afgekoeld.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, als het
duidelijke tekenen van schade vertoont of als het lekt.
Het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten wanneer
het is aangesloten op het stopcontact.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen wanneer het is
ingeschakeld of aan het afkoelen is.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermin-
derde fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen
met betrekking tot het veilige gebruik, en mits zij de gevaren die
gepaard gaan met het gebruik van een dergelijk apparaat begrij-
pen.
Richt de stoomstraal nooit op personen of dieren!
De stoomstraal mag niet worden gericht op elektrische apparaten
en op apparatuur die elektrische onderdelen bevatten (bijv. de
binnenkant van ovens).
De vulopening mag niet worden geopend tijdens het gebruik.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact na het gebruik en
alvorens het apparaat te vullen met water. Raadpleeg de aanwij-
zingen in het hoofdstuk “Met water vullen”.
Vul nooit te veel water in het apparaat! Overschrijd nooit de maxi-
male watervulhoeveelheid!
Het apparaat alleen gebruiken met water in de tank.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
PC-DR3098_IM 24.03.21
12
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
LET OP:
Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedom-
peld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die we voor
u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Slang
2 Aansluitpunt
3 Deksel / vulgat
4 Stoomknop met vergrendeling
5 Handgreep
6 Ketel / waterreservoir
7 Verwarmingsindicatielampjes
8 Mondstukaansluiting
9 Universeel reinigingsopzetstuk
10 Ruitenreinigingsopzetstuk
11 Ronde borstel
12 Gebogen mondstuk
13 Maatbeker
14 Fleece doek
Niet afgebeeld
Trechter
Uitpakken van het apparaat
Neem basisapparaat en toebehoren uit de doos.
Verwijder eventueel voorhanden verpakkingsmateriaal.
Controleer de leveringsomvang.
Ingebruikname
Met water vullen
OPMERKING:
De maximale capaciteit van de tank is ong. 250 ml.
Gebruik de meegeleverde maatbeker.
Aanbeveling: Gebruik gedistilleerd water om kalkaan-
slag te voorkomen.
LET OP:
Gebruik geen accuwater, water uit de droger of water met
toevoegingen, zoals reinigingsmiddelen, alcohol, wasver-
zachter of andere chemicaliën. Dit kan leiden tot gevaar
of tot schade aan het apparaat.
WAARSCHUWING: Risico op letsel!
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
2. Het apparaat kan uitsluitend worden geopend als de
druk is vrijgegeven. Ontgrendel de vergrendeling door
het naar ON te schuiven en daar vast te houden. Druk
vervolgens de stoomknop in.
3. Als het apparaat nog warm is, dient u ong. 5 minuten
te wachten met het verwijderen van het deksel.
4. Draai de deksel linksom los om deze te verwijderen.
5. Schenk resterend water uit het reservoir om overlopen
te voorkomen.
6. Gebruik de trechter om het reservoir tot maximaal ong.
250 ml met water te vullen.
7. Draai de deksel weer vast door deze rechtsom te
draaien.
Installatie van accessoires
OPMERKING:
Neem de pijltjes in acht die zowel op het apparaat als op
de accessoires aanwezig zijn.
1. Voer de vergrendelingslipjes van de slang zo ver moge-
lijk in het aansluitpunt van het apparaat in. Vergrendel de
slang door deze met de klok mee te draaien.
2. Voer de vergrendelingslipjes van één van de opzetstuk-
ken zo ver mogelijk in het aansluitpunt van de slang in.
Vergrendel het opzetstuk door het met de klok mee te
draaien.
U kunt de opzetstukken ook direct aansluiten op het
apparaat. Aansluiten zoals hierboven beschreven.
Sluit het gebogen mondstuk of de ronde borstel aan op
de bovenkant van de mondstukaansluiting, indien nodig.
Plaats de eece doek op het reinigingsopzetstuk om
gevoelige oppervlakken te reinigen.
Om het ruitenreinigingsopzetstuk te gebruiken, dient
dit met het reinigingsopzetstuk te worden verbonden
(zonder de eece doek).
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt,
of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met
PC-DR3098_IM 24.03.21
13
die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het
typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos.
Gebruik van het apparaat
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar!
Houd het apparaat recht. Het kantelen van het apparaat
met meer dan 45 ° kan het lekken van heet water uit het
apparaat veroorzaken.
LET OP:
Voordat u met de reiniging begint, dient u te controleren of
de desbetreffende materialen met stoom mogen worden
gereinigd. Houd het stoommondstuk nooit te lang of te
dicht op een plek.
Als de stekker in het stopcontact zit, begint het water in
het reservoir te koken. De verwarmingsindicatielampjes
lichten op.
Er wordt druk opgebouwd in het reservoir na ong.
3 4 minuten. Als het apparaat klaar voor gebruik is,
schakelen de indicatielampjes uit.
Ontgrendel de vergrendeling door het naar ON te
schuiven en daar vast te houden. Druk vervolgens de
stoomknop in. Houd de stoomknop ingedrukt om druk te
genereren.
OPMERKING:
Gebruik het apparaat met de maximale hoeveelheid water
en een continue werking, om een stoomgeneratie van
maximaal 10 minuten mogelijk te maken.
De watertank tijdens gebruik met water bijvullen
Er wordt geen stoom geproduceerd als de watertank leeg
is. Vul de waterketel als volgt bij:
1. Trek de netsteker uit de contactdoos!
2. Vers water in de tank bijvullen zoals beschreven in
hoofdstuk “Met water vullen” (stap 1 7).
3. Steek de stekker in het stopcontact voor een continue
werking.
Na het gebruik
1. Trek de netsteker uit de contactdoos!
2. Laat het apparaat geheel afkoelen.
3. De watertank legen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de
contactdoos.
Wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende voor-
werpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Voordat het apparaat wordt opgeborgen of gereinigd,
moet het volledig zijn afgekoeld.
Reinig het apparaat en de accessoires met een licht-
vochtige doek.
De eece doek kan in de wasmachine worden gewassen
op 60 °C. Niet drogen in de droger.
Verwijder regelmatig resten uit het reservoir om een
lange levensduur van het apparaat te garanderen. Ge-
bruik hiervoor schoon water zonder toevoegingen.
Technische gegevens
Model:.................................................................PC-DR 3098
Spanningstoevoer: ............................. 220 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: ..................................... 900 – 1050 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Max. stoomvermogen: ............................................. 25 g / min
Tankcapaciteit: ..................................................... ong. 250 ml
Nettogewicht: ........................................................ ong. 1,4 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
PC-DR3098_IM 24.03.21
14
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-DR3098_IM 24.03.21
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Notes générales .................................................................. 15
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .................15
Liste des différents éléments de commande /
Contenu de la livraison .......................................................17
Déballage de l’appareil .......................................................17
Avant la première utilisation ................................................17
Utilisation de l’appareil ........................................................ 18
Nettoyage ............................................................................ 18
Données techniques ...........................................................18
Élimination ...........................................................................19
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Symboles sur l’appareil
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure par vapeur !
Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil.
Pour votre sécurité, ce verrouillage est équipé d’un méca-
nisme de libération. Si la pression de la chaudière conti-
nue d’être trop élevée, le verrouillage ne s’ouvre pas.
PC-DR3098_IM 24.03.21
16
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Ne touchez pas les parties brûlantes de l’appareil. Si vous souhai-
tez changer d’accessoires, attendez que l’appareil ait refroidi.
L’appareil ne doit pas être utilisé en cas de chute, de signes évi-
dents de dégât ou de fuite.
L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché au secteur.
Gardez l’appareil hors de la portée des enfants lorsqu’il est al-
lumé ou qu’il refroidit.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
sensorielles, physiques ou mentales réduites, ou sans connais-
sance ni expérience, tant qu’elles sont supervisées ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles en com-
prennent les risques.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers les personnes ou les ani-
maux !
Le jet de vapeur ne doit pas être dirigé vers les appareils et équi-
pements électriques qui contiennent des composants électriques
(par ex. l’intérieur des fours).
L’orice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant l’utilisation.
Débranchez toujours la che électrique après utilisation et avant
de verser l’eau. Consultez les instructions du chapitre « Remplis-
sage du réservoir d’eau ».
Ne remplissez pas l’appareil au-delà de sa capacité ! Ne pas -
passer la quantité maximale de remplissage d’eau !
N’utilisez l’appareil qu’avec de l’eau dans le réservoir.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
PC-DR3098_IM 24.03.21
17
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son
nettoyage. Veuillez observer les instructions gurant dans le cha-
pitre « Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Tuyau
2 Extrémité de raccordement
3 Couvercle / Orice de remplissage
4 Bouton vapeur avec verrouillage
5 Poignée
6 Chaudière / Réservoir à eau
7 Voyant de contrôle du chauffage
8 Adaptateur de buse
9 Accessoire de nettoyage universel
10 Accessoire de nettoyage pour vitres
11 Brosse ronde
12 Buse pour angles
13 Récipient à mesurer
14 Tissu molletonné
Non illustré
Entonnoir
Déballage de l’appareil
Retirez l’appareil et ses accessoires du carton.
Retirez le cas échéant les emballages.
Vériez les éléments de la fourniture.
Avant la première utilisation
Remplissage du réservoir d’eau
NOTE :
La capacité maximum du réservoir est de env. 250 ml.
Utilisez le récipient à mesurer fourni.
Recommandation : Utilisez de l’eau distillée pour éviter
les dépôts de calcaire.
ATTENTION :
N’utilisez pas l’eau contenue dans la batterie, le sèche-
linge ou des additifs tels que les agents nettoyants,
l’alcool, les produits assouplissants ou d’autres produits
chimiques. Ils peuvent provoquer des dangers ou endom-
mager l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
1. Débranchez la che électrique de la prise murale.
2. L’appareil ne peut être ouvert que lorsque la pression a
été relâchée. Déverrouillez le verrouillage en appuyant
et en maintenant en position ON. Enfoncez ensuite le
bouton vapeur.
3. Si l’appareil est toujours chaud, attendez environ
5 minutes avant d’enlever le couvercle.
4. Dévissez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour l’enlever.
5. Jetez l’eau restante de la chaudière pour éviter tout
débordement.
6. Utilisez l’entonnoir pour verser un maximum de env.
250 ml d’eau dans la chaudière.
7. Fixez à nouveau le couvercle en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Installation des accessoires
NOTE :
Respectez les èches indiquées sur l’appareil et les
accessoires.
1. Insérez les cliquets de verrouillage du tuyau à fond dans
l’extrémité de raccordement de l’appareil. Fixez le tuyau
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Insérez les cliquets de verrouillage d’un des accessoires
à fond dans l’extrémité de raccordement du tuyau. Fixez
l’accessoire en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Vous pouvez également brancher les accessoires direc-
tement à l’appareil. Branchez comme décrit ci-dessus.
Fixez la buse pour angles ou la brosse ronde au sommet
de l’adaptateur de la buse, si besoin est.
Pour nettoyer les surfaces sensibles, xez le tissu molle-
tonné à l’accessoire de nettoyage.
An d’utiliser l’accessoire de nettoyage pour vitres,
accrochez-le dans l’accessoire de nettoyage (sans le
tissu molletonné).
PC-DR3098_IM 24.03.21
18
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique
que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil.
Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la
plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement.
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
Maintenez l’appareil en position verticale. Une inclinaison
de l’appareil de plus de 45 ° peut laisser l’eau chaude
s’échapper de l’appareil.
ATTENTION :
Avant de commencer le nettoyage, vériez toujours que
les matériaux que vous comptez nettoyer conviennent à
un nettoyage à la vapeur. Ne maintenez jamais l’embout
de vapeur trop longtemps ni trop près sur un même
emplacement.
Une fois la che branchée à la prise murale, l’eau de la
chaudière commence à chauffer. Le voyant de contrôle
du chauffage s’allume.
La pression commence à s’accumuler dans la chaudière
après environ 3 4 minutes. Lorsque l’appareil est prêt à
être utilisé, le voyant de contrôle s’éteint.
Déverrouillez le verrouillage en appuyant et en mainte-
nant en position ON. Puis enfoncez le bouton vapeur
pour générer de la pression.
NOTE :
L’utilisation permanente de l’appareil avec une quantité
d’eau maximale permettra la production de vapeur pen-
dant 10 minutes maximum.
Comment remplir le réservoir d’eau pendant utilisation
Si le réservoir est plein, l’appareil n’émettra pas de vapeur.
Le remplissage d’eau doit alors s’effectuer de la façon
suivante :
1. Débranchez la che du secteur de la prise !
2. Remplissez le réservoir d’eau froide comme décrit dans
le chapitre « Remplissage du réservoir d’eau » (étapes
1 – 7).
3. Branchez la che électrique à la prise murale pour
poursuivre l’utilisation.
Fin d’utilisation
1. Débranchez la che du secteur !
2. Laissez refroidir complètement l’appareil.
3. Videz le réservoir d’eau.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che du secteur.
Attendez que l’appareil ait refroidi.
En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
L’appareil doit être complètement refroidi avant de le
ranger ou le nettoyer.
Nettoyez l’appareil et les accessoires à l’aide d’un tissu
légèrement humide.
Le tissu molletonné peut se laver en machine à 60 °C.
Ne le faites pas sécher dans un sèche-linge.
Retirez régulièrement les dépôts calcaires de la chau-
dière pour prolonger la durée de service de l’appareil. En
faisant cela, utilisez de l’eau propre sans additif.
Données techniques
Modèle : .............................................................PC-DR 3098
Alimentation : .....................................220 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : ................................................. 900 – 1050 W
Pression de service : .............................................................
Capacité de vapeur max : ........................................ 25 g / min
Capacité du réservoir : ..........................................env. 250 ml
Poids net : ..............................................................env. 1,4 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
PC-DR3098_IM 24.03.21
19
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
PC-DR3098_IM 24.03.21
20
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ...............................3
Notas generales .................................................................. 20
Consejos de seguridad especiales para este aparato ....... 20
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido de la entrega .....................................................22
Desempaquetar el aparato .................................................22
Puesta en servicio ...............................................................22
Utilización del aparato .........................................................23
Limpieza .............................................................................. 23
Datos técnicos.....................................................................23
Eliminación .......................................................................... 24
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
Símbolos de la unidad
AVISO!
¡Riesgo de quemaduras por vapor!
Tenga cuidado al utilizar el aparato.
Para su seguridad, este sistema de bloqueo cuenta con
un mecanismo de apertura. Si la presión en la caldera si-
gue siendo demasiado alta, el bloqueo no se podrá abrir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

ProfiCare PC-DR 3098 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi