STEALTH GAMING 4-In-1 Light Up Gaming Bundle Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur
LIGHT UP GAMING HEADSET
SET-UP CONTROLS XBOX SETUP XBOX SETUP
HEADSET CHAT MIXER XBOX SETUP CONTINUED
SURROUND SOUND
NOTE: IF YOU ARE USING AN ORIGINAL XBOX ONE™ CONTROLLER YOU WILL
REQUIRE THE *XBOX ONE STEREO HEADSET ADAPTER (SOLD SEPARATELY)
NOTE: *SI VOUS UTILISEZ UNE MANETTE D'ORIGINE XBOX™, VOUS AUREZ BESOIN
D'UN ADAPTATEUR DE CASQUE DE JEU STÉRÉO XBOX ONE™
(VENDU SÉPARÉMENT)
EN:
1: Press the XBOX button on your controller
2: Go to the System tab
3: Select Audio
4: Ensure the headset Mic is turned on
5: Set the Headset Volume to maximum
6: Set the Headset Chat Mixer to the middle
7: Set the Mic Monitoring to your desired level
FR:
1: Appuyez sur le bouton XBOX de votre manette
2: Accédez à l'onglet Système
3: Sélectionnez Audio
4: Assurez-vous que le micro du casque est activé
5: Réglez le volume du casque au maximum
6: Réglez le mélangeur de tchat du casque au
milieu
7: Réglez le contrôle du micro au niveau souhaité
DE:
1: Drücke die Xbox-Taste denies Controllers
2: Navigiere zum Systemreiter
3: Wähle Audio
4: Stellen Sie sicher, dass das Headset-Mikrofon
eingeschaltet ist
5: Stelle die Headset-Lautstärke auf des
Maximum ein
6: Stelle die Chat-Abmischung des Headsets auf
den mittleren Wert ein
7: Stelle den Mikromonitor auf deine bevorzugte
Lautstärke ein
IT:
1: Premi il pulsante Xbox sul controller
2: Sezione Sistema
3: Seleziona Audio
4: Assicurarsi che il microfono delle cue sia
acceso
5: Imposta il volume delle cue al massimo
6: Configura il mixer per la chat delle cue al
valore medio
7: Impostare il controllo microfono sul livello
preferido
ES:
1: Pulsa el botón de Xbox en el mando
2: Ve a la pestaña Sistema
3: Selecciona Sonido
4: Asegúrese de que el micrófono del auricular
esté encendido
5: Configura el volumen de los auriculares al
máximo
6: Configura el mezclador de chat de los
auriculares a la configuracion intermedia
7: Configura el monitor de micrófono a tu nivel
preferido
PT:
1: Premir o Botao Xbox no comando
2: Selecionar o separador Sistema
3: Selecionar Audio
4: Verifique se o microfone do fone de ouvido está ligado
5: Colocar o volume dos auscultadores no maximo
6: Configurar o editor de som do chat dos auscultadores para a definicao do meio
7: Colocar a monitorizacao de microfone no nivel desejado
NL:
1: Druk op de Xbox-knop op je controller
2: Ga naar het tabblad System
3: Selecteer Audio
4: Zorg ervoor dat de Headset Mic is ingeschakeld
5: Stel Headset Volume in op Maximum
6: Stel Headset Chat Mixer in op de middelste
instelling
7: Stel Mic Monitoring in op je gewenste niveau
EN:
In order to hear the in-game audio through the headset, you must make sure that your ps4™ system is set-up as
follows:
Settings > Devices > Audio Devices > Output to headphones > All audio
ADJUST THE HEADSET AUDIO LEVELS
the volume level of the headset and microphone can be adjusted within the ps4™ system menu as follows:
HEADSET VOLUME: Settings > Devices > Audio devices > Volume control (headphones)
MICROPHONE LEVEL: Settings > Devices > Audio devices > Adjust microphone level
(Adjust the microphone level until the indicator shows 'good')
FR:
Afin de pouvoir entendre le son du jeu dans votre casque, assurez vous que votre système PS4™ soit paramétré
comme suit:
“Paramètres” > “Son et écran” > “Paramètres de sortie audio” > “Sortie vers le casques” > “Tout audio”
AJUSTEMENT DU NIVEAU SONORE DU SYSTÈME PS4™
Ajustement du niveau sonore du système PS4™ Le niveau sonore du casque peut être ajuster directement via
les paramètres du système PS4™ comme suit:
“ Paramètres ” > “ Périphériques ” > “ Périphériques audio” > “Volume Control (Headphones)”
VOLUME DU MICROPHONE: “ Paramètres ” > “ Périphériques ” > “ Périphériques audio” > “Niveau du microphone”
(Ajuster le niveau du micro jusqu’à ce que l’indicateur indique “Good”)
DE:
Um den Ton des Spiels im Headset zu hören, müssen Sie sicherstellen, dass Ihre PS4™ wie folgt konfiguriert ist:
Einstellungen > “Ton und Bild”> “Audio Ausgabe Einstellungen”> “Ausgabe auf Kopfhörer”> “Alle Audiosignale"
ANPASSEN DER PS4™ LAUTSTÄRKE
Die Lautstärke des Headsets kann im PS4™ Menü wie folgt angepasst werden:
Kopfhörer-Datenträger: “Einstellungen” > “Sound und Display “ > “ Audio -Ausgangs-Einstellungen “ >
“Lautstärke (Kopfhörer) ”
DEN MIKROFONPEGEL: “Einstellungen”> “Geräte”> “Audiogeräte”> “Mikrofonpegel”
(Justieren Sie den Mikrofonausschlag bis “Gut” angezeigt wird)
IT:
Al fine di poter sentire l’audio del gioco attraverso le cue assicuratevi che il sistema PS4™ sia configurato
come segue:
“Impostazioni” > “Dispositivi” > “Dispositivi Audio” > “Uscita alle cue” > “Interamente audio
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL VOLUME DEL SISTEMA PS4™
Il livello del volume può essere regolato attraverso il Menu del sistema PS4™ come segue:
“Impostazioni” > “Dispositivi” > “Dispositivi Audio” > “Controllo Volume (Headphones)”
MICROFONO VOLUME: “Impostazioni” > “Dispositivi” > “Dispositivi Audio” > “Regolazione livello del microfono”
(Regola il livello del microfono finché l’indicatore segna “Buono”)
ES:
Para poder escuchar el audio del juego en el Headset, debe asegurarse de que el Sistema PS4™ está
configurado de la siguiente forma:
Ajustes” > “Sonido y Pantalla” > “Ajustes de salida de audio” > “Salida a auriculares” > “Todo el audio”
AJUSTES DEL NIVEL DE VOLUMEN DEL SISTEMA PS4™
El nivel de volumen del Headset puede ajustarse desde el menú del Sistema PS4™ de la siguiente forma:
Ajustes” > “Sonido y pantalla” > “Ajustes de salida de audio” > “Control de Volumen (Auriculares)”
VOLUMEN DEL MICRÓFONO:Ajustes” > “Dispositivos” > “Dispositivos de audio” > “Nivel del micrófono
(“Ajuste el nivel del Micrófono hasta que el indicador marque “Bien”)
NL:
Om ervoor te zorgen dat je andere spelers kunt horen, moet je PS4™ systeem als volgt worden ingesteld:
“Instellingen” > “Apparaten” > “Audio apparaten” > “Uitgang naar koptelefoon” > “Alle Audio”
HET PS4™ SYSTEEM VOLUME AANPASSEN
Het geluid van de koptelefoon kan via het PS4™ systeem als volgt worden aangepast:
VOLUME VAN DE HOOFDTELEFOON
“Instellingen” > “Geluid en Scherm” > “Audio Output Instellingen” > “Volume beheer (koptelefoon)”
THE MICROPHONE LEVEL
“Instellingen” > “Geluid en Scherm” > “Audio Output Instellingen” > “Aanpassen microfoon level”
(Pas het microfoon niveau aan totdat er ‘goed’ verschnt)
PT:
para ouvir o áudio do jogo através dos auscultadores, deve certificar-se de que o seu sistema ps4™ está
configurado da seguinte forma:
'configurações' > 'dispositivos' > 'dispositivos de áudio' > 'saída para os auscultadores' > 'todo áudio'
AJUSTAR OS NÍVEIS DE ÁUDIO DOS AUSCULTADORES
o nível de volume dos auscultadores e do microfone pode ser regulado no menu do sistema ps4™, como segue:
VOLUME DOS AUSCULTADORES: 'configurações' > 'dispositivos' > "dispositivos de áudio" > 'controlo de volume'
(auscultadores)
NÍVEL DO MICROFONE: 'configurações' > 'dispositivos' > "dispositivos de áudio" > 'ajustar o nível do microfone'
(ajustar o nível do microfone até que o indicador mostre 'bom')
EN:
1: Press the XBOX button on your controller
2: Go to the System tab
3: Select Settings > Display & Sound > Audio Output
4: Select headset to Windows Sonic for Headphones
FR:
1: Appuyez sur la touche Xbox de votre manette
2: Accédez à l'onglet Système
3: Ouvrez Paramètres > Achage et son > Sortie audio
4: Paramétrez le format de casque sur Windows Sonic pour casque
DE:
1: Drücke die Xbox-Taste denies Controllers
2: Navigiere zum Systemreiter
3: Wähle Einstellungen > Anzeige & Sound > Audioausgabe
4: Wähle als Headset-Format “Windows Sonic for Headphones”
IT:
1: Premi il pulsante Xbox sul controller
2: Sezione Sistema
3: Impostazioni > Schermo e audio > Uscita audio
4: Imposta il formato su Windows Sonic per cue
ES:
1: Pulsa el botón de Xbox en el mando
2: Ve a la pestaña Sistema
3: Selecciona Configuración > Pantalla y sonido > Salida de sonido
4: Configura el formato de los auriculares a Windows Sonic para auriculares
NL:
1: Druk op de Xbox-knop op je controller
2: Ga naar het tabblad System
3: Selecteer Settings > Display & Sound > Audio Output
4: Stel Headset format in op Windows Sonic for Headphones
PT:
1: Premir o Botao Xbox no comando
2: Selecionar o separador Sistema
3: Selecionar Definicoes > Imagem e Som > Saida de Audio
4: Configurar o formato dos auscultadores em Windows Sonic para auscultadores
PS4™ SETUP NINTENDO SWITCH™ SETUP PC / MOBILE & TABLET
EN:
Insert the headsets 3.5mm jack plug into your Nintendo Switch™ Console. The Headset should work
upon connection . Chat available for games that support chat.
FR:
Branchez la prise Jack de 3,5 mm du casque sur la console Nintendo Switch™.
DE:
Verbinden Sie den 3,5-mm-Klinkenanschluss des Headsets mit der Nintendo Switch-Konsole.
IT:
Branchez la prise Jack de 3,5 mm du casque sur la console Nintendo Switch™.
ES:
Benchufe la clava de conexión de 3,5 mm del casco a la consola Nintendo Switch™.
NL:
Sluit de aansluiting van 3,5 mm van de headset aan op de Nintendo Switch™-console
PT:
Inserir o conector de 3,5 mm dos auscultadores na consola da sua nintendo switch™.
EN:
Most new pc's have a single 3.5mm jack connection. Simply plug the 3.5mm jack from the headset directly
into the port on your PC. The same applies when connecting to a mobile or tablet.
If your PC uses separate Green/Pink connectors you will need a PC Splitter Cable (Sold Separately)
FR:
La plupart des nouveaux PC ont une seule prise Jack de 3,5 mm. Branchez simplement la prise Jack de 3,5
mm du casque directement sur le port situé sur votre PC.
Si votre PC utilise des prises verte/rose, vous aurez besoin d'un câble diviseur pour PC (vendu séparément)
DE:
Die meisten neueren PCs verfügen über eine einfache 3,5-mm-Klinkenbuchse. Stecken Sie den
3,5-mm-Klinkenstecker des Headsets einfach direkt in den Anschluss an Ihrem PC.
Wenn Ihr PC mit separaten grünen/rosa Anschlüssen ausgestattet ist, benötigen Sie ein PC-Verteilerkabel
(separat erhältlich)
IT:
La maggior parte dei nuovi PC dispone di un collegamento jack da 3,5 mm. È suciente inserire il
collegamento jack da 3,5 mm dalle cue direttamente nella porta del PC.
Se il PC utilizza connettori verde/rosa distinti, sarà necessario un cavo sdoppiatore per PC
(venduto separatamente)
ES:
La mayoría de los nuevos ordenadores tienen una única clava de 3,5 mm. Simplemente enchufe la clava de
3,5 mm del casco directamente al puerto del PC.
Si el PC usa conectores distintos verde/rosa, necesitará un cable bifurcado para PC (se vende por separado)
NL:
De meeste nieuwe pc's hebben een enkele aansluiting van 3,5 mm. Sluit de aansluiting van 3,5 mm van de
headset rechtstreeks aan op de poort van uw pc.
Als uw pc afzonderlke groen/roze connectoren heeft, hebt u een pc-splitterkabel nodig (afzonderlk
verkrgbaar)
PT:
A maioria dos novos pc têm uma única ligação de conector de 3,5 mm. Basta ligar o conector de 3,5 mm dos
auscultadores diretamente na porta do seu pc. O mesmo se aplica ao ligar a um telemóvel ou tablet.
se o seu pc tiver conectores verde/rosa separados, será necessário um cabo divisor de pc
(vendido em separado)
1: MICROPHONE SWITCH
2: MASTER VOLUME - GAME & CHAT
NOTE: PLEASE MAKE SURE THE VOLUME IS
TURNED UP AND THE MIC IS SWITCHED ON
3:WORKING THE LIGHT UP FUNCTION
PRESS THE POWER BUTTON SITUATED AT
THE BOTTOM OF THE EAR CUP UNTIL YOU
HEAR A CLICK - ON OR OFF
4: CHARGING THE LIGHT UP FUNCTION
INSERT THE SMALLER END OF THE
CHARGING CABLE INTO THE USB
CONNECTION ON THE HEADSET AND THE
OTHER END INTO YOUR CONSOLE
1: C6-100 LIGHT UP GAMING HEADSET
2: USB CHARGING CABLE (SHORTER CABLE)
MICROPHONE IS ACTIVE/ON
MICROPHONE IS MUTED
HAVING TROUBLE SETTING UP?
WE CAN HELP!
TECHNICAL SUPPORT
QUESTIONS / SET UP / NOT WORKING?
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
LIVE CHAT: Speak to our Support Team by clicking
the ‘Chat With Us box over at stealthgaming.net
MONDAY-THURSDAY 9AM to 5PM
FRIDAY 9AM to 4PM
FR: VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS DURANT
L’INSTALLATION DU PRODUIT? NOUS POUVONS VOUS AIDER!
EN LIGNE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
EMAIL: [email protected] (ONL D'EXPRESSION ANGLAISE)
IT: HAI PROBLEMI DI INSTALLAZIONE? POSSIAMO AIUTARTI!
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
EMAIL: [email protected] (ONL ANGLOFONO)
DE: PROBLEME BEIM AUFBAU? WIR HELFEN IHNEN WEITER!
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
E-MAIL: [email protected] (ENGLISCH SPRECHENDES ONL)
ES: ¿PROBLEMAS CON LA CONFIGURACIÓN? ¡PODEMOS AYUDARLE!
EN LÍNEA: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
CORREO ELECTRÓNICO: [email protected] (ONL DE HABLA INGLESA)
NL: PROBLEMEN B HET INSTELLEN? W HELPEN U WEL!
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
E-MAIL: [email protected] (ENGELSTALIGE ONL)
PT: ESTÁ A TER PROBLEMAS EM CONFIGURAR?
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
E-MAIL: [email protected] (ATENDIMENTO APENAS EM INGLÊS)
HAPPY WITH YOUR PRODUCT?
DON’T FORGET TO LEAVE A REVIEW ON THE RETAILER
WEBSITE OR OUR FACEBOOK PAGE…
OFFON
UK: CHARGING LED INDICATORS
SOLID RED LED - CHARGING
SOLID BLUE LED - FULLY CHARGED
FR: VOYANT LUMINEUX DE CHARGE
VOYANT ROUGE FIXE - EN CHARGE
VOYANT BLEU FIXE - CHARGÉ
IT: SPIE LED DI RICARICA
LED ROSSO FISSO: CARICA IN CORSO
LED BLU FISSO: CARICA COMPLETATA
DE: DIE LED-LADEANZEIGEN
KONSTANTES ROTES LED - LADEVORGANG LÄUFT
KONSTANTES BLAUES LED - VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN
ES: INDICADORES LED DE CARGA
LED ROJO FO: EN ESTADO DE CARGA
LED AZUL FO: COMPLETAMENTE CARGADO
NL: LAADSTATUSINDICATOREN
ONONDERBROKEN RODE LED - AAN HET OPLADEN
ONONDERBROKEN BLAUWE LED - VOLLEDIG OPGELADEN
PS5 SETUP - VISIT STEALTHGAMING.NET AND
CLICK ON THE SUPPORT ARTICLES TAB
1
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Not recommended for children under 6 years of age. Please retain this packaging for future reference. Due to
the company’s policy of constant improvement and technical refinement, the company reserve the right to alter
the specification. Manufactured by ABP Technology Ltd. Bolton, BL2 1BX. MADE IN CHINA.
Marking of this symbol indicates this product has been tested
and is compliant with the EMC Directive of the European Union
2014/30/EU.
Marking of this symbol indicates this product conforms to
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 issued by the
UK.
LIGHT UP GAMING KEYBOARD
SET-UP LIGHT UP FUNCTIONS
MEDIA FUNCTIONS
LIGHT UP GAMING MOUSE
SET-UP LIGHT UP GAMING MOUSE MAT
SET-UP
1: LIGHT UP GAMING MOUSE MAT
2: DETACHABLE USB POWER CABLE (LONGER CABLE)
MEDIA PLAY/PAUSE
NEXT TRACK
EMAIL
WEB
KEY LOCK
CALCULATOR
VOLUME -
VOLUME +
MUTE
STOP
PREVIOUS
TRACK
THREE STATIC LIGHT UP MODES -
VARIOUS COLOURS
ONE ANIMATED LIGHT UP MODE -
VARIOUS COLOURS
3 ANIMATED COLOUR MODES
9 STATIC COLOUR MODES
ADJUSTING THE BRIGHTNESS
UP DOWN
USB OUTLET ON YOUR CHOSEN
DEVICE
USB OUTLET ON YOUR CHOSEN DEVICE.
ANIMATED LIGHTING WILL START ONCE
DEVICE IS POWERED ON
1: LEFT CLICK
2: RIGHT CLICK
3: SCROLL WHEEL
4: DPI - LOWER DPI, THE LESS SENSITIVE YOUR MOUSE
800 / 1200 / 1600
1 2
3
USB OUTLET ON
YOUR CHOSEN
DEVICE
2 3 4
Legal information
Please keep this instruction manual for future reference. If you require any help or assistance please contact the
HelplinorVISIT STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
Warranty
This product is guaranteed for a period of one year from the date of purchase. During this period if there is a defect due to
faulty materials, or workmanship the retailer from whom you purchased it will replace it with the same or a similar model on
production of your purchase receipt or proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising from accidental
damage, misuse or wear and tear, and is available only to the original purchaser of the product. This does not affect your
statutory rights.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Headset - Precautions
• Ensure that the volume control is set to the minimum level before connecting the earphones to your system
• Before wearing the headset, set the volume control to its minimum level then slowly increase until you reach your desired
volume level
• Listening to your earphones at its maximum level may cause damage to both the headset and your ears
• Long term exposure to loud music or other sounds in a headset may cause hearing damage. It is best to avoid very high
volume levels when using a headset, especially for extended periods
Important Safeguards & Precautions
• Children should always be supervised when using this product
• This unit is for indoor use only, do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high
temperatures or mechanical shock
• Do not expose to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid
• Do not position the cables where it would be subjected to extreme heat or flames
• Keep cables away from oil or sharp objects
• Avoid any unnecessary strain of cables
• Never carry the console by the USB cable
• Do not disassemble; there are no serviceable parts inside
• For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the cabinet finish and leak inside
Headset - Headset Battery Care
• The headset is only to be charged under adult supervision
• Once the headset is fully charged disconnect the USB charging cable
• Do not attempt to charge any other battery pack or device using the USB charging cable
• Do not leave the headset on charge for longer than 6 hours
• We do not recommend leaving the headset on charge overnight or while unattended
• Never dispose of batteries in fire, as this can cause them to explode
• Do not attempt to remove the headsets built in battery pack, it is not replaceable
Recycling
Where you see this symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates that the relevant
electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in the EU or Turkey. To ensure
the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any
applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to
conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste. The recycling and processing of Waste Electrical and Electronic Equipment will make a
significant contribution towards helping protect the environment by reducing landfill waste.
MADE IN CHINA
FR:
Garantie
Ce produit est garanti pendant un an à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, s'il y a un défaut dû à des
matériaux défectueux ou à la fabrication, le détaillant auprès duquel vous l'avez acheté le remplacera par le même modèle ou
un modèle similaire lors de la présentation de votre reçu ou d'une preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défauts
résultant de dommages accidentels, d'utilisations abusives ou d'usure et n'est disponible que pour l'acheteur original du
produit. Cela n'affecte pas vos droits légaux.
Pour prévenir la possibilité des lésions à l’ouïe, n’écoutez pas longtemps à des niveaux de volume élevé
Casque de Jeu - Précautions
• Avant d’utiliser le casque, assurez vous que le volume soit au minimum puis augmentez progressivement jusqu’au niveau
souhaité
• Une écoute prolongée à un niveau sonore maximum peut nuire au casque et être dangereux pour vos oreilles
• Une écoute prolongée de musique à fort niveau ou à des sons très élevés peut nuire à votre ouïe. Il est conseillé d’éviter des
niveaux sonores trop importants lorsque vous utiliser un casque, spécialement lors d’une utilisation prolongée
Garanties et précautions importantes
• Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte lors de l’utilisation de ce produit
• Utilisez uniquement à l’intérieur. Ne pas les exposer à la poussière, à la lumière directe du soleil, aux intempéries, à une forte
humidité, à des températures élevées ou à un choc mécanique
• Ne pas exposer à des éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité. Ne pas les immerger dans un liquide
• Ne pas exposer à des chaleurs intenses ou au contact direct de flammes
• N’exposez pas les câbles à des objets huileux ou tranchants
• Éviter les tensions de câbles
• Ne transportez jamais l’appareil par ses câbles
• Ne pas démonter l’équipement; il ne contient aucune pièce réparable
• Pour nettoyer l’extérieur de l’équipement, utiliser uniquement un chiffon doux et propre légèrement humidifié. Lemploi de
détergents risquerait d’endommager le revêtement du coffret
Casque de Jeu - Entretien de la batterie
• Le casque ne doit être chargé que sous la surveillance d'un adulte
• Une fois que le casque est complètement chargé, débranchez le câble de charge USB
• N'essayez pas de charger une autre batterie ou un autre appareil à l'aide du câble de charge USB
• Ne laissez pas le casque en charge plus de 6heures
• Nous vous déconseillons de laisser le casque en charge pendant la nuit ou sans surveillance
• Ne jetez jamais les piles au feu, car cela pourrait les faire exploser
• N'essayez pas de retirer la batterie intégrée du casque, elle n'est pas remplaçable
Recyclage
Lorsque ce symbole figure sur l’un de vos produits électriques, sur des batteries ou des emballages, cela signifie
que ces produits ou batteries électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, au sein de l’UE ou
en Turquie. Pour être sûr d’éliminer correctement le produit et la batterie, veuillez respecter les lois applicables
locales ou les réglementations pour le traitement des équipements/batteries électriques. Vous aiderez ainsi à
préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes de protection environnementales relatives au
traitement des déchets électriques. Le recyclage et le traitement des déchets d'équipements électriques et
électroniques contribueront grandement à protéger l'environnement en réduisant les déchets d'enfouissement.s
électriques et électroniques contribueront grandement à protéger l'environnement en réduisant les déchets
d'enfouissement.
FABRIQUÉ EN CHINE
IT:
Garanzia
Questo prodotto è garantito per un periodo di un anno a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo, in presenza di un
difetto dovuto ai materiali o alla manodopera, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con lo
stesso prodotto o con un modello simile previa presentazione della ricevuta o della prova di acquisto. La presente garanzia non
copre i difetti derivanti da danno accidentale, utilizzo improprio o usura ed è disponibile solo per l'acquirente originale del
prodotto. Ciò non influisce sui diritti legali.
Per evitare possibili danni all’udito, evitare di ascoltare a volumi troppo alti per periodi di tempo prolungati.
Cue da gioco - Précautions
• Prima di indossare le cue, impostare al minimo il livello del volume in entrata poi aumentare gradualmente fino a raggiungere
il livello desiderato
• Impostare al massimo il volume può recare danni all’udito e alle cue
• Un esposizione prolungata a musica o altri rumori con volume alto può provocare danni permanenti all’udito. E’ consigliabile
evitare volumi troppo alti, soprattutto per lunghi periodi di tempo
Misure di sicurezza e precauzioni importanti
• È necessario sempre sorvegliare adeguatamente i bambini quando utilizzano il prodotto
• L’unità è destinata esclusivamente per l’uso in ambienti interni. Non esporre a polvere, luce solare diretta, climi umidi, elevata
umidità, alte temperature o urti meccanici
• Non esporre a gocce, schizzi, pioggia o umidità. Non immergere in liquidi
• Non posizionare i cavi in punti in cui potrebbero essere soggetti a calore eccessivo o fiamme
• Tenere tutti i cavi lontano da olio oppure oggetti appuntiti
• Evitare di tirare inutilmente i cavi
• Non trasportare mai i controller afferrandoli tramite il cavo USB
• Non smontare. All’interno non sono presenti parti riparabili
• Per la pulizia esterna, utilizzare soltanto un panno umido morbido e pulito. L’uso di detergenti può danneggiare la finitura e
causare perdite interne
Cue da gioco - Cura della batteria
• L'auricolare può essere ricaricato solo sotto la supervisione di un adulto
• Una volta che l'auricolare è completamente carico, scollegare il cavo di ricarica USB
• Non tentare di caricare nessun altro pacco batteria o dispositivo utilizzando il cavo di ricarica USB
• Non lasciare l'auricolare in carica per più di 6 ore
• Si sconsiglia di lasciare l'auricolare in carica durante la notte o incustodito
• Non gettare mai le batterie nel fuoco, poiché ciò potrebbe provocarne l'esplosione
• Non tentare di rimuovere le cue integrate nella batteria, non sono sostituibili
Riciclabile
La presenza di questo simbolo sui prodotti o sulle confezioni indica che i prodotti elettrici o le batterie non
devono essere gettati tra i rifiuti domestici comuni in Europa e in Turchia. Per garantire il corretto smaltimento di
tali rifiuti, gettarli in conformità alle leggi o alle normative locali in materia di smaltimento di prodotti elettrici o
batterie. Così facendo, si contribuisce a preservare le risorse naturali e a migliorare gli standard di protezione
ambientale nel trattamento e nello smaltimento dei rifiuti elettrici. Riducendo i rifiuti in discarica, il riciclo e il
trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche darà un contributo rilevante nella protezione
dell'ambiente.
PRODOTTO IN CINA
DE:
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantielaufzeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund von
Material- oder Verarbeitungsfehlern auftreten, wird der Händler, bei dem Sie den Artikel gekauft haben, ihn gegen Vorlage
Ihrer Kaufquittung oder Ihres Kaufbelegs anhand desselben oder einem ähnlichen Modell ersetzen. Diese Garantie deckt keine
Mängel ab, die durch versehentliche Beschädigungen, Missbrauch oder Verschleiß entstehen, und steht nur dem
ursprünglichen Käufer des Produkts zur Verfügung. Dies beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte nicht.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum
hinweg hören.
Gaming-Headset - Vorsichtsmaßnahmen
• Bevor Sie das Headset verwenden, stellen Sie die Lautstärkeregelung auf die kleinste Stufe und erhöhen Sie dieses langsam,
bis
• Sie eine zufriedenstellende Lautstärke erreicht haben
• Bitte beachten Sie, dass einedauerhafte Benutzung des Headsets mit maximalem Lautstärkepegel zu einer Beeinträchti-
gung der Funktionsfähigkeit der Kopfhörer führen und Ihrer Gesundheit schaden kann
• Zu lautes Musikhören kann Ihr Gehör langfristig schädigen. Vermeiden Sie daher die Benutzung des Headsets mit maximalem
Lautstärkepegel über einen längeren Zeitraum hinweg
Wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
• Kinder sollten bei dem Einsatz dieses Produktes stets von Erwachsenen betreut werden
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in geschlossenen Räumen gedacht. Setzen Sie dieses Produkt keiner
direkten Sonneneinwirkung, hohen Temperaturen, Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, Schlägen oder Erschütterungen aus
• Vermeiden Sie jeden direkten oder indirekten Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art
• Achten Sie darauf, dass das Kabel keiner hohen Temperatur oder Feuer aus
• Halten Sie das Kabel von Öl und scharfen Kanten und Objekten entfernt
• Vermeiden Sie jede unnötige Beanspruchung des Kabels
• Niemals die Controller am USB Kabel tragen
• Nehmen Sie das Produkt oder die einzelnen Teile nicht auseinander
• Für die äußerliche Reinigung setzen Sie ein weiches und sauberes Tuch ein. Chemische Reinigungsmittel können den
Kunststoff beschädige
Gaming-Headset - Batteriewartung
• Das Headset darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden
• Sobald das Headset vollständig aufgeladen ist, trennen Sie das USB-Ladekabel
• Versuchen Sie nicht, andere Akkus oder Geräte mit dem USB-Ladekabel aufzuladen
• Lassen Sie das Headset nicht länger als 6 Stunden aufgeladen
• Wir empfehlen, das Headset nicht über Nacht oder unbeaufsichtigt aufgeladen zu lassen
• Batterien niemals ins Feuer werfen, da sie sonst explodieren können
• Versuchen Sie nicht, den im Headset integrierten Akku zu entfernen, er ist nicht austauschbar
Entsorgung
Wenn Sie dieses Symbol auf einem unserer Elektroprodukte, Batterien oder Verpackungen sehen, bedeutet dies,
dass das betreffende Elektroprodukt oder die betreffende Batterie nicht als gewöhnlicher Hausmüll in der EU
oder der Türkei entsorgt werden darf. Um die korrekte Entsorgung des Produkts und der Batterie zu
gewährleisten, entsorgen Sie sie bitte in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen oder den
Vorschriften für die Entsorgung von elektrischen Geräten/Batterien. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei,
natürliche Ressourcen zu schonen und die Umweltschutzstandards bei der Behandlung und Entsorgung von
Elektroschrott zu verbessern. Das Recycling und die Verarbeitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten leistet
einen bedeutenden Beitrag zum Schutz der Umwelt durch die Reduzierung von Deponieabfällen.
MADE IN CHINA
ES:
Garantía
Este producto dispone de garantía durante un año desde la fecha de compra. Durante este periodo, si existiesen defectos
debido a materiales defectuosos o de fabricación, el vendedor al que le compró el producto lo reemplazará por el mismo modelo
o uno similar presentando el recibo o comprobante de compra. Esta garantía no cubre defectos causados por daños
accidentales, por un uso inadecuado o por el desgaste, y sólo está disponible para el comprador original del producto. Esto no
afecta a sus derechos legales.
Para prevenir daños de audición, no ajuste el volumen demasiado alto durante largas sesiones de juego.
Auriculares para juegos - Precauciones
• Antes de colocarse los auriculares, ajuste el nivel de volumen al mínimo y una vez colocados vaya aumentándolo hasta llegar al
nivel deseado
• Escuchar por los auriculares al nivel máximo de volumen puede causar daños tanto a los auriculares como a sus oídos
• La exposición duradera a música alta u otros sonidos a gran volumen desde los auriculares puede causar daños auditivos.
Es mejor evitar niveles de volumen muy altos cuando utilice auriculares, especialmente en largos periodos de uso
Precauciones importantes
• Los menores deberán ser supervisados siempre por un adulto cuando utilicen este producto
• Este dispositivo es sólo para uso doméstico, No exponga el producto al polvo, luz solar directa, alta concentración de
humedad, condiciones de clima extremas, altas temperaturas o descargas eléctrica
• No exponga el producto a salpicaduras, goteras, lluvia o humedad. No sumergir en líquidos
• No coloque ningún cable donde puedan estar expuestos a fuentes de calor extremo o llamas
• Mantenga todos los cables fuera del alcance de combustibles u objetos afilados
• Evite torcer demasiado los cables
• Nunca transporte los mandos colgando del cable USB
• No desmontar; no hay ningún componente sustituible en su interior
• Para una limpieza externa, use solamente un trapo suave, limpio y ligeramente humedecido. El uso de detergentes podrían
dañar el acabado de la carcasa y podría filtrarse a su interior ocasionando daños
Auriculares para juegos - Cuidado de la batería
• Los auriculares solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto
• Una vez que el auricular esté completamente cargado, desconecte el cable de carga USB
• No intente cargar ninguna otra batería o dispositivo usando el cable de carga USB
• No deje los auriculares cargándose durante más de 6 horas
• No recomendamos dejar el auricular cargándose durante la noche o sin supervisión
• Nunca arroje las baterías al fuego, ya que esto puede hacer que exploten.
• No intente quitar el paquete de batería incorporado de los auriculares, no es reemplazable
Reciclaje
Cuando se incluya este símbolo en alguno de nuestros productos eléctricos, baterías o cajas, significa que el
producto eléctrico o la batería en cuestión no deben desecharse como residuos domésticos habituales en la UE o
Turquía. Para asegurar la eliminación correcta del producto y la batería, deséchelos de conformidad con las leyes o
los requisitos locales aplicables de eliminación de baterías/equipos eléctricos. De este modo, ayudará a conservar
los recursos naturales y mejorar las normas de protección medioambientales relativas al tratamiento y la
eliminación de residuos eléctricos. El reciclaje y el procesamiento de residuos eléctricos y equipos electrónicos
representan una contribución significativa a la protección del medio ambiente mediante la reducción de residuos
en vertederos.
FABRICADO EN CHINA
NL:
Garantie
Dit product wordt gedurende een jaar vanaf de datum van aankoop door garantie gedekt. Als er tdens deze periode sprake is
van een defect ten gevolge van fouten in materiaal of productie, zal de detailhandelaar die het product aan u verkocht heeft, het
vervangen door hetzelfde of een vergelkbaar model als u uw aankoopbon of ander bews van aankoop overlegt. Deze garantie
geldt niet voor defecten die voortvloeien uit incidentele schade, verkeerd gebruik of sltage, en is alleen beschikbaar voor de
oorspronkelke koper van het product. Dit heeft geen invloed op uw grondwettelk vastgelegde rechten.
Om mogelke gehoorschade te voorkomen, luister niet op een hoog volume gedurende lange perioden
Gaming-headset - Waarschuwingen
• Voordat u de hoofdtelefoon draagt, zet de volumeknop op de laagste stand om daarna langzaam te verhogen totdat u het
gewenste volume bereikt
• Luisteren naar uw hoofdtelefoon op het hoogste niveau kan schade veroorzaken aan zowel de hoofdtelefoon als je oren
• Langdurige blootstelling aan luide muziek of andere geluiden in een hoofdtelefoon kan gehoorschade veroorzaken. Het beste is
om een zeer hoog volume b gebruik van een hoofdtelefoon, vooral voor langere perioden, te vermden
Belangrke voorzorgsmaatregelen
• Kinderen moeten altd onder toezicht staan b het gebruik van dit product
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, neerslag, hoge
luchtvochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken
• Stel het niet bloot aan spatten, druppels, regen of vocht. Dompel het niet onder in vloeistof
• Plaats kabels niet op plekken waar deze kunnen worden blootgesteld aan extreme hitte of vlammen
• Plaats kabels niet in de buurt van olie of scherpe voorwerpen
• Draag het apparaat nooit aan de kabels
• Draag de controllers nooit b de USB-kabel• Niet demonteren; er zn geen interne onderdelen waarop onderhoud mogelk is•
Voor reiniging van de buitenkant alleen een zachte, schone, licht bevochtigde doek gebruiken. Het gebruik van reinigingsmiddel
en kan schade aan de afwerking veroorzaken en dergelke middelen kunnen het apparaat binnendringen
Gaming-headset - Zorg voor de batter
• De headset mag alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene
• Zodra de headset volledig is opgeladen, koppelt u de USB-oplaadkabel los
• Probeer geen andere batter of ander apparaat op te laden met de USB-oplaadkabel
• Laat de headset niet langer dan 6 uur opladen
• We raden af om de headset 's nachts of onbeheerd aan te laten staan
• Gooi batteren nooit in vuur, omdat ze hierdoor kunnen ontploffen
• Probeer de ingebouwde batter van de headset niet te verwderen, deze is niet vervangbaar
Recycling
Wanneer u dit symbool op een van onze elektrische producten, batteren of verpakkingen ziet, betekent dit dat het
product of de batter in de EU of Turke niet met het normale huishoudelk afval mag worden afgevoerd. Om te
zorgen voor een juiste afvalverwerking van product en batter, dient u deze af te voeren in overeenstemming met
geldende plaatselke weten of verordeningen op het gebied van de afvoer van elektrische apparatuur/batteren.
Zo draagt u b aan het behoud van het milieu en de verbetering van normen voor milieubescherming op het gebied
van verwerking en afvoer van elektrisch afval. Recycling en verwerking van het afval van elektrische en
elektronische apparatuur levert een aanzienlke bdrage aan de bescherming van het milieu door verkleining van
de afvalberg.
MADE IN CHINA
.
STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
F: STEALTHGAMING.NET / T: @STEALTHGAMENET / I: STEALTHGAMING_NET
  • Page 1 1
  • Page 2 2

STEALTH GAMING 4-In-1 Light Up Gaming Bundle Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur