Antari Z 1000 III Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Z-1000 III
Machine à brouillard de scène
Manuel de l'Utilisateur
© 2023 Antari Lighting and Effects Ltd.
1. Introduction............................................... .................................................. .................................................. 1
2. Consignes de sécurité .................................................. ..................................................... ........................................1
3. Contenu de l'emballage et inspection ....................................... ....................................................... .......................2
4. Détails de l'appareil .................................................. ............................................... ................................................3
5. Informations techniques sur l'étiquette ...................................... ..................................................... ................................3
6. Liquide de brouillard .................................................. .................................................................................................... ...3
7. Réglage et fonctionnement manuel ............................................................................................................ .......................4
8. Paramètres de contrôle ............................................... ...................................................... ................................................4
9. État de l'appareil .................................................. .................................................... ...............................................4
10. Connexion DMX.................................................. .................................................. .......................................5
11. Télécommande à câble Z-10 (standard) ........................................................................................ ................................6
12. Télécommande par câble horaire Z-40 (en option) .................................................................................. ....................6
13. Télécommande sans fil Z-50 (en option) ................................................................................................. .......................7
14. Entretien et maintenance ...................................................................................................... ...............................7
15. Spécifications techniques ..................................................................................................... ...............................8
16. Exclusion de garantie .................................................. ..........................................................................................8
17. Dimensions de l'appareil .................................................. ...............................................................................................8
Manuel de l'Utilisateur
1. Introduction
Veuillez lire tout le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine et placez le manuel à un endroit où l'utilisateur peut s'y référer à tout moment.
Le manuel explique comment installer et utiliser la machine dans des conditions de sécurité et explique toutes les étiquettes imprimées sur la
machine. Si vous rencontrez un problème, contactez immédiatement votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
2. Informations de sécurité
DANGER Si le danger n'est pas évité, il entraînera la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT
AVERTIR
Si l'avertissement n'est pas respecté, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Si la précaution n'est pas prise, cela peut causer des blessures légères ou modérées.
DANGER
Doit connecter la machine à la tension nominale correcte ou cela pourrait entraîner un choc électrique ou une brûlure et avoir de graves
conséquences.
Doit connecter la machine à un circuit protégé et s'assurer qu'elle est correctement mise à la terre pour éviter le risque
d'électrocution.
N'utilisez pas la machine avec un cordon d'alimentation enroulé, cela pourrait entraîner un risque d'incendie.
Lorsque vous utilisez la machine, ne pointez pas vers des personnes, des animaux ou un feu.
AVERTISSEMENT
La buse de la machine est extrêmement chaude, veuillez garder une distance d'au moins 50 cm de la buse lorsque la machine est en marche.
Veuillez faire fonctionner la machine sur une surface plane, plane, dure et bien ventilée, réservez un espace d'au moins 50 cm autour de la machine
et assurez-vous qu'il n'y a pas de gaz ou de matériaux inflammables à proximité.
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas la machine, cela pourrait causer des dommages, un dysfonctionnement, un risque de choc
électrique ou provoquer un incendie.
La machine ne peut être utilisée que par des adultes ou des professionnels, n'est pas destinée à être utilisée par des personnes ayant des capacités
physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, y compris des enfants.
Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance, assurez-vous que toutes les alimentations sont coupées lorsque
vous partez. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
N'utilisez pas la machine à l'envers ou ne l'inclinez pas, cela pourrait causer des dommages ou un dysfonctionnement.
Veuillez stocker le liquide à l'intérieur dans un endroit bien ventilé sans lumière directe du soleil et hors de portée des enfants. En cas de contact
avec les yeux ou d'ingestion accidentelle du liquide, veuillez consulter immédiatement un médecin.
AVERTIR
Maintenez la machine au sec en tout temps. La machine n'est pas étanche, ne l'exposez pas à l'eau, à la pluie ou à l'humidité.
Assurez-vous que la prise de courant n'est pas endommagée ou desserrée avant de brancher le cordon d'alimentation.
1
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Antari ou ses revendeurs locaux, sinon la garantie sera annulée.
Avant d'utiliser la machine, assurez-vous que le liquide est rempli dans le réservoir de liquide pour éviter que la pompe ne tourne au ralenti, ce qui
pourrait entraîner une suralimentation ou un dysfonctionnement.
Avant de transporter la machine, assurez-vous que le liquide est vidangé et que le réservoir est vide. (Recommander d'utiliser l'emballage
d'origine)
La machine est destinée à une utilisation en intérieur uniquement.
N'utilisez pas la machine dans une zone où la tension est instable.
Si vous entendez un son étrange ou un dysfonctionnement, éteignez l'alimentation et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et
contactez votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
Ne touchez aucune pièce mobile.
N'utilisez que des accessoires recommandés ou vendus par Antari.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée lorsque vous n'utilisez pas la machine et débranchez le cordon d'alimentation si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une longue période.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise. Ne
pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la prise, pas le cordon. Débranchez
de la prise avant l'entretien ou le nettoyage.
N'utilisez pas la machine avec un cordon ou une prise endommagés, ou après que la machine fonctionne mal ou est tombée ou endommagée de
quelque manière que ce soit. Renvoyez la machine au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou
mécanique.
Pour assurer la durée de vie de la machine, veuillez n'utiliser que le liquide fabriqué par Antari, n'utilisez pas d'autre liquide ou additif, sinon cela
pourrait obstruer le réchauffeur et provoquer un dysfonctionnement.
Avant d'utiliser la machine, veuillez lire toutes les étiquettes d'avertissement sur la machine, description ci-dessous :
Impression de la couverture supérieure
AVERTISSEMENT!
BUSE CHAUDE !
GARDER AU MOINS 50 CM DE DISTANCE
Impression de couverture arrière
AVERTISSEMENT!
COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LE FUSIBLE. À UTILISER
UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LIQUIDE. POUR UNE
UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. GARDER AU SEC.
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
LIQUIDE
UTILISEZ UNIQUEMENT LE LIQUIDE DÉSIGNÉ PAR LE FABRICANT.
ATTENTION!
NE JAMAIS AJOUTER DE SUBSTANCES INFLAMMABLES.
3. Contenu de l'emballage et inspection
Dès réception de la machine, déballez soigneusement le carton, vérifiez le contenu pour vous assurer qu'il s'agit du bon modèle et que toutes les pièces
sont incluses. Si une pièce semble être endommagée ou manquante pendant le transport, veuillez contacter votre revendeur local et la renvoyer dans son
emballage d'origine pour inspection.
3.1 Contenu de l'emballage
1 x machine à brouillard Z-1000 III 1 x cordon d'alimentation
1 x télécommande par câble Z-10
1 x support de suspension
1 x manuel d'utilisation ou scan du code QR sur la machine
2
3.2 Accessoires optionnels
Code de l'article Description
Z-40 Câble Minuterie À Distance
Z-50 Télécommande sans fil
4. Détails de la machine
01. Buse de sortie 07. XLR 3 broches DMX
02. Poignée 08. Commutateur DIP DMX
03. Anneau 09. Entrée DMX
04. Réservoir de liquide de 1,7 litre 10. Interrupteur d'alimentation
05. Support de suspension 11. Connecteur CEI (Alimentation)
06. Connecteur à distance par câble 12. Indicateur de liquide
5. Informations techniques sur l'étiquette
Veuillez lire les informations techniques sur l'étiquette au dos de la machine avant de l'utiliser.
1. Nom du modèle 5. Disjoncteur/Fusible
2. Tension d'entrée 6. QR CODE pour le manuel d'utilisation
3. Fréquence 7. Numéro de série.
4. Puissance nominale
6. Liquide de fumée
Coupez toujours l'alimentation avant de remplir le réservoir de liquide. N'ajoutez pas de liquide inflammable dans
le réservoir de liquide. Si du liquide pénètre à l'intérieur de la machine, veuillez contacter votre revendeur Antari
local pour obtenir de l'aide.
AVERTIR!
Seul le liquide à fumée fabriqué par Antari peut être utilisé, ne pas mélanger ou diluer le liquide à fumée En raison d'un stockage inapproprié ou de
l'utilisation d'un autre liquide, cela peut obstruer le réchauffeur et provoquer un dysfonctionnement.
La machine est testée et calibrée avec le liquide de fumée spécifique pour obtenir les meilleures performances.
3
Veuillez vider le liquide dans le réservoir avant de passer à un autre liquide pour éviter tout mélange.
Seule le liquide fabriqué par Antari peut être utilisé, et ajouter selon le rapport recommandé par Antari (le rapport recommandé est de 1:1000), si l'utilisation d'un
autre liquide ou d'un rapport différent peut obstruer le radiateur et provoquer un dysfonctionnement.
La garantie de votre machine à fumée sera annulée si vous utilisez un liquide à fumée autre que celui recommandé par Antari.
7. Réglage et fonctionnement manuel
La chute de la machine peut causer des blessures graves, veuillez vous assurer qu'elle est
solidement fixée et fixée au plafond.
AVERTISSEMENT
Étape 1. Placez la machine sur une surface plane, plane, dure et bien ventilée et réservez au moins 50 cm d'espace libre autour de la machine, et
assurez-vous qu'il n'y a pas de gaz ou de matière inflammable à proximité ;
Remplissez le réservoir de liquide avec du liquide à fumée approuvé par Antari et assurez-vous que le tube n'est pas tordu.
Branchez la machine à la prise de courant. Veuillez lire l'étiquette technique à l'arrière de la machine et assurez-vous que la prise de courant a la
tension nominale correcte pour la machine.
Allumez l'alimentation, la machine commence à se réchauffer et le bouton sur la poignée affichera une lumière rouge clignotante. Le processus de
réchauffement prend environ 6 minutes. Une fois que la machine a atteint sa température de fonctionnement, le voyant vert à l'arrière s'allume. La
machine est maintenant prête à fonctionner.
Branchez la télécommande du câble Z-10 à l'arrière de la machine et attendez que le voyant vert devienne solide, maintenant il est prêt à fumer.
Pour commencer la fumée, veuillez appuyer et maintenir le bouton rouge et relâcher le bouton rouge pour arrêter la fumée.
Pour couper l'alimentation, assurez-vous que la machine ne fonctionne pas. Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, veuillez
débrancher le cordon d'alimentation.
Étape 2.
Étape 3.
Étape 4.
Étape 5.
Étape 6.
Étape 7.
8. Paramètres de contrôle
La machine fumée Z-1000 III peut être utilisée dans les modes suivants. La machine ne peut accepter qu'un seul type de signal à la fois. Lors de l'utilisation
simultanée de différents modes de contrôle, la machine fonctionnera selon la priorité de contrôle intégrée :
Manuel
Minuteur
DMX512
Télécommande par câble
Sans fil
9. État de la machine
9.1 Description des voyants lumineux
Non. Statut Voyant LED DMX Voyant à distance Avertisseur sonore
1Ligne thermique désactivée Clignote deux fois toutes les 3 secondes. Clignote deux fois toutes les 3 secondes.Bip simultané
2Inversion de la ligne thermique Clignote 3 fois toutes les 3 secondes. Clignote 3 fois toutes les 3 secondes. Bip simultané
3Erreur de chauffage Clignote 4 fois toutes les 3 secondes. Clignote 4 fois toutes les 3 secondes. N / A
4Surchauffe du réchauffeur Clignotement rapide continu Clignotement rapide continu N / A
5Réchauffer Clignotement de la lumière verte Lumière clignotante N / A
Échauffement terminé
(Pas de DMX)
6Lumière verte constante Lumière constante N / A
Échauffement terminé
(Avec DMX)
7Lumière orange constante Lumière constante N / A
8Mauvaise tension N / A N / A Bip continu
4
10. Connexion DMX
10.1 Affectation des broches du connecteur DMX
La machine dispose d'une connexion XLR 3 broches pour la connexion DMX. Le schéma ci-dessous indique les informations d'affectation des broches.
Le capuchon du port DMX IN est un couvercle de protection. S'il te plaît
retirez-le avec votre doigt avant l'opération.
Broche Fonction
3
Données-
Données+
10.2 Réglage DMX intégré
Le Z-1000 III dispose d'un contrôle DMX intégré.
Utilisez 1 canal pour contrôler le fonctionnement marche/arrêt. Chaque canal a une plage de valeurs de 0 à 255. La fonction Marche/Arrêt peut être
programmée à l'aide du contrôleur DMX ou du logiciel de contrôle DMX utilisé par l'opérateur d'éclairage et d'effets.
Si le canal A a une valeur de 0 à 128, l'unité est éteinte. Entre les valeurs 129 à
255, le volume de sortie de brouillard est au maximum.
Note:Dans l'exemple ci-dessus, si l'adresse DMX 130 était attribuée à la machine, le canal A correspondrait à l'adresse DMX 130.
En général, les machines à brouillard Antari avec DMX intégré sont conformes aux spécifications de performances suivantes :
1. Température de fonctionnement moyenne = 250ºC
2. Fogger peut maintenir une sortie maximale pendant 30 secondes ou plus
Canal A
0 - 128 = ARRÊT
129 ‒ 255 = Volume maximal de sortie (100 %)
10.3 Adressage
Chaque appareil occupe 1 canal. Pour s'assurer que les signaux de commande sont correctement dirigés vers chaque appareil, ils nécessitent un
adressage. Ceci doit être ajusté pour chaque appareil en changeant les commutateurs DIP comme indiqué dans le tableau ci-dessous. L'adresse de départ
est définie comme le premier canal à partir duquel l'appareil répondra au contrôleur. Veuillez vous assurer que vous n'avez pas de canaux qui se
chevauchent afin de contrôler chaque appareil correctement et indépendamment de tout autre appareil sur la liaison de données DMX. Si deux, trois
appareils ou plus sont adressés de la même manière, ils fonctionneront de la même manière.
Occupation des commutateurs DIP :
5
terre
1
2
Réglage du démarrage DMX
Adresse N° de commutateur DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Numéro d'appareil et canaux Adresse de départ 1 2 4 8 16 32 64 128 256
Sur ▲
Appareil 1 ‒ Canal 1
Désactivé ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽
Sur ▲
Appareil 2 ‒ Canal 2
Désactivé ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽
Sur ▲ ▲
Appareil 3 ‒ Canal 3
Désactivé ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽
Sur ▲
Appareil 4 ‒ Canal 4
Désactivé ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽
Sur ▲ ▲
Appareil 5 ‒ Canal 5
Désactivé ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽
11. Télécommande à câble Z-10 (standard)
La télécommande par câble Z-10 est un accessoire standard pour la machine à brouillard Z-1000 III, veuillez consulter les instructions ci-dessous ;
1. Branchez la télécommande du câble au connecteur à l'arrière de la machine ;
2. Lorsque le voyant vert est solide, il est prêt à embuer ;
3. Appuyez sur le bouton rouge pour commencer la buée et relâchez le bouton rouge pour arrêter la buée.
* * Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
12. Télécommande par câble horaire Z-40 (en option)
La télécommande par câble de minuterie Z-40 est un accessoire en option pour la machine à fumée Z-1000III, veuillez consulter les instructions ci-dessous ;
1. Branchez la télécommande du câble de la minuterie au connecteur situé à l'arrière de la machine ;
2. Appuyez sur le bouton ROUGE pour allumer la télécommande (le voyant rouge est allumé) et appuyez à nouveau sur le bouton ROUGE pour éteindre
l'alimentation (le voyant rouge est éteint);
3. Appuyez sur le bouton JAUNE pour activer la fonction MINUTERIE (le voyant jaune est allumé), puis vous pouvez tourner le bouton DURÉE et INTERVALLE
selon vos besoins. Appuyez à nouveau sur le bouton JAUNE pour désactiver la fonction minuterie (le voyant jaune est éteint)
6
4. Appuyez sur le bouton VERT pour commencer la brumisation (le voyant vert est allumé) et appuyez à nouveau sur le bouton VERT pour
arrêter la brumisation (le voyant vert est éteint).
Note:
* * Vous devez allumer la télécommande pour pouvoir l'utiliser.
* * Si la fonction TIMER est désactivée, vous pouvez toujours appuyer sur le bouton vert pour commencer la
brumisation.
* * Les boutons « DURATION » et « INTERVAL » utilisent un signal analogique et ne peuvent donc pas définir une plage de temps spécifique.
* * Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
13. Télécommande sans fil Z-50 (en option)
La télécommande sans fil Z-50 est un accessoire en option pour la machine à brouillard Z-1000 III, elle comprenait une télécommande sans fil et
un récepteur. Il est prêt à l'emploi, aucun appariement nécessaire, veuillez consulter les instructions ci-dessous ;
1. Branchez le récepteur au connecteur à l'arrière de la machine ;
2. Appuyez sur l'un ou l'autre des boutons ROUGE pour démarrer la brumisation et relâchez le bouton ROUGE pour
arrêter la brumisation.
* * La portée du signal est d'environ 50 m en zone dégagée, elle peut varier en fonction de la situation réelle sur le site.
* * Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
14. Entretien et maintenance
DANGER! Débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer l'opération de maintenance !
Gardez toujours la machine propre.
Peut utiliser un compresseur d'air, un aspirateur ou une brosse douce pour enlever la poussière sur la machine. Peut utiliser un chiffon
légèrement humide pour nettoyer le boîtier.
Avant de ranger la machine, assurez-vous que la machine est complètement refroidie pour éviter que l'humidité à l'intérieur de la machine ne
provoque un dysfonctionnement.
Il est recommandé de faire fonctionner la machine au moins une fois par mois afin de maintenir ses meilleures performances et conditions de
sortie.
Une poussière excessive et une accumulation de résidus de liquide réduiront les performances et provoqueront une surchauffe.
7
15. Spécifications techniques
Z-1000 III
Modèle US : CA 100 - 120 V, 50 / 60 Hz 8,5 A Modèle UE :
CA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz 4,5 A
Tension nominale
Puissance nominale 1000W
Temps d'échauffement 6 minutes (environ)
Consommation de liquide 60 ml/min (débit 100 %)
Capacité du réservoir de liquide 1,7 litre (0,45 gallon)
Fluide compatible Fluide à fumée dense Antari FLG、Fluide à fumée léger Antari FLR
Temp ambiante. Gamme 0°C ‒ 40°C (32°F ‒ 104°F)
Manuel、Minuterie (facultatif)、DMX512、Télécommande par câble (standard)、 Sans fil (facultatif)
Méthodes de contrôle
Interface XLR 3 broches (DMX)、CEI (Puissance)
Canaux DMX 1 canal
Accessoires inclus Support de suspension、Télécommande à câble Z-10
Accessoires optionnels Télécommande de minuterie à câble Z-40、Télécommande sans fil Z-50
Dimension L 433 W 198 H 214 mm (L17.05 W 7.80 H 8.43 pouces)
Lester 7,9 kg (17,41 livres)
16. Exclusion de garantie
Nous garantissons que les marchandises que nous fabriquons sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an. Notre
obligation et notre responsabilité en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement dans notre usine ou chez un revendeur agréé
local. Nous n'assumons aucune responsabilité des produits qui sont mal utilisés ou utilisés à des fins autres que celles pour lesquelles ils sont spécialement
conçus. Cette garantie ne s'applique pas à toute marchandise qui a été réparée, modifiée ou assemblée en dehors de notre usine de quelque manière que
ce soit de manière à, à notre avis, affecter sa performance, ni qui a été soumise à une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident, ni à toute
marchandise utilisée contrairement à nos instructions imprimées. Nous n'autoriserons ni ne serons responsables de toute perte ou de tout dommage de
quelque nature que ce soit en rapport avec l'utilisation, la vente, la location.
L'utilisation d'un liquide autre que celui préconisé par la marque et le défaut d'entretien entraineront l'exclusion de la garantie.
17. Dimension de la machine
8
C08Z01100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Antari Z 1000 III Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à