GARANTÍA - GUARANTEE - GUARANTIE -GARANTIA-GARANZIA-GARANTIE-GARANTISI
Nº de Control de Calidad : (Q.C.)
Nº of Quality Control :(Q.C.)
N de Contrôle Qualité :º (Q.C.)
Nº de Controle de Qualidade :(Q.C.)
Nº di Controllo qualità (Q.C.):
Qualitätskontrollzahl (Q.C.):
Ποιοτικός έλεγχος Αριθμός (Q.C.):
· Fabriqué en UE par FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003 – Ctra Nac 232; Km 11,1 CP12320 – Sant Jordi (Castellón) Espagne – Celui ci garantie ce produit pour une période de
3 ans à partir de la date d'achat, contre tout défaut de fabrication.
FR
· Cette garantie ne couvre pas les défauts résultants d'un mauvais montage, d'une utilisation indue ou d'un mauvais usage du produit.
· S i vous rencontrez une quelconque difficulté à l'heure du montage ou si il y a un défaut sur le meuble, vous pouvez nous contacter par téléphone au
(+34) 964 46 52 22
ou bien par e-mail à [email protected] où nous aurons le plaisir de vous accueillir pour toutes demandes. Nos HORAIRES sont du lundi au vendredi de 9H00 à 14H00 et de 15H00 à 18H00.
· Il est indispensable de garder le ticket ou facture d'achat et de communiquer le Numéro de Control Qualité (Q.C.) pour une quelconque demande ou réclamation.
· Fabricado en U.E. por FORES DISEÑO S.L. C.I.F: B-12313003 - Ctra.Nac.232; Km 11,1 C.P. 12320 - Sant Jordi (Castellón) SPAIN - el cual garantiza este producto por un periodo
de 3 años a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación.
ES
· Esta garantía no ampara los defectos producidos por un mal montaje, utilización indebida o mal uso del mueble.
· Si se encuentra alguna dificultad a la hora del montaje o existe algún defecto en el mueble, puede contactar con nosotros al 964 46 52 22 o por e-mail:
[email protected] donde gustosamente atenderemos todas sus consultas. HORARIO: de lunes a viernes de 9h a 14h y de 15h a 18h. · Es imprescindible conservar el ticket de compra y facilitar el Nº de Control de Calidad (Q.C.) para cualquier consulta o reclamación.
EN · Manufactured in Spain by FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003-ctra Nac 232 km 11.1 C.P.12320-Sant Jordi, (Castellón) SPAIN - Guarantee of 3 years from date of purchase
against any fault of production.
· The Guarantee does not cover the faults produced by an incorrect assembly or misuse of the furniture.
· If a difficulty when assembly or a fault in the product is found you can contact us at
(+34) 964 46 52 22 or by email:
[email protected] where we will
be pleased to help you. TIMETABLE: Monday until Friday 9-14h / 15-18h.
· Indispensable to keep the purchase ticket and facilitate the Nº of Quality Control (Q.C.) for any consult or claim.
PT · Fabricado U.E. por FORES DISEÑO S.L. C.I.F: B-12313003 - Ctra.Nac.232; 11,1 km C.P. 12320 - Sant Jordi (Castellón) ESPANHA - que garante este produto por um
período de 3 anos a partir da data de compra; contra defeitos de fabricação.
· Esta garantia não cobre defeitos causados pela montagem incorreta, uso indevido ou mau trato do produto.
· Se você encontrar qualquer dificuldade na montagem ou se houver qualquer defeito no armário, você pode contactar-nos pelos seguintes meios: (+34) 964 46 52 22
ou por e-mail:
[email protected] onde será recebido de bom grado para atenderder-mos todas as suas dúvidas. HORÁRIOS: Segunda a sexta-feira das
9h às 14h e 15h às 18h.
· É essencial manter o recibo de compra e facilitar o Nº Controle de Qualidade (Q.C.) para quaisquer dúvidas ou reclamações.
IT
· Prodotto in Spagna da: FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003-ctra Nac 232 km 11.1 C.P.12320-Sant Jordi, (Castellón) SPAIN. Garantito 3 Anni dalla data di acquisto contro ogni
difetto di produzione.
· La garanzia non copre difetti o danni dovuti a montaggio scorretto o ad uso improrio del prodotto.
· In caso di difficoltà nel montaggio o di mancanza di componenti potete chiamare il
(+34) 964 46 52 22 o inviare email a:
[email protected]Il servizio è attivo dal Lunedì al Venerdì ore 9:00-14:00 / 15:00-18:00 Saremo lieti di aiutarvi.
· La garanzia é valida solo in presenza dello scontrino di acquisto e del Nº di controllo qualitá (Q.C.) presente nella confezione
· Hergestellt in Spanien von FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003-ctra Nac 232 km 11.1 CP12320-Sant Jordi (Castellón) SPANIEN - Garantie von 3 Jahren ab kaufdatum
gegen jede störung der produktion.
DE
· Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Behandlung und Verwendung des Geräts verursacht werden.
· Wenn Sie irgendwelche schwierigkeiten bei der montage zu finden oder es irgendeinen defekt in dem schrank, können sie uns unter (+34) 964 46 52 22 oder
per email an:
[email protected], wo wir gerne besuchen, um alle Ihre Fragen. ÖFFNUNGSZEITEN: Montag bis Freitag von 9h bis 14h und 15h bis 18h.
· Unentbehrlich, um den Kauf Ticket behalten und erleichtern die Anzahl der (Q.C.) für alle zu konsultieren oder Anspruch.Qualitätskontrollzahl
GR
· Κατασκευάζεται στην Ισπανία από CIF B-12313003-Ctra Nac 232 χλμ 11.1 CP12320-Sant Jordi, στην Ισπανία - Η εγγύηση ισχύει για 3 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς
και καλύπτει ελαττωματικά υλικά ή ελαττωματική κατασκευή του προϊόντος.
· Η εγγύηση δεν καλύπτει τις βλάβες που προέρχονται από λάθη στην συναρμολόγηση ή την μη ορθολογική χρήση των επίπλων.
· Σε περίπτωση δυσκολίας σας κατά την συναρμολόγηση ή πιθανής βλάβης στο προϊόν, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας στο (+34) 964 46 52 22 ή μέσω email:
[email protected] Θα χαρούμε να σας βοηθήσουμε. ΗΜΈΡΕΣ & ΏΡΕΣ ΕΞΥΠΗΡΈΤΗΣΗΣ: Δευτέρα έως Παρασκευή 9:00-14:00 & 15:00-18:00. · Είναι απαραίτητο να κρατήσετε την απόδειξη αγοράς του προϊόντος και τον αριθμό ποιοτικού ελέγχου (Q.C.), ώστε να διευκολύνετε οποιαδήποτε διαδικασία αίτησης ή συμβουλής
χρειαστείτε.
Q.C.
GUARDE ESTE NÚMERO
SAVE THIS NUMBER
SAUVEZ CE NUMÉRO
GUARDE ESTE NÚMERO
CONSERVA QUESTO NUMERO
SPEICHERN SIE DIESE NUMMER
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΡΙΘΜΟ
MONTAJE
ES
· Preparar las piezas que constituyen el mueble.
· Reagrupar y contar el herraje.
· Preparar las herramientas necesarias.
· Prepara la zona de montaje.
· Realizar el montaje sobre una moqueta para evitar
rayar el mueble.
· No forzar nunca los ensamblajes.
· No colocar cerca de fuentes de calor.
· No utilizar paños, trapos o productos de limpieza
que puedan rayar la superficie del mueble
· Mueble apto para uso doméstico. Ubicación en el
interior de la vivienda.
·
Se recomienda, tras la instalación del mueble,
airear la habitación donde se encuentre.
USO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
· Limpiar con un paño humedecido con una solución
jabonosa.
· Secar con un paño limpio.
EN PT
IT DE
FR
GR
ASSEMBLE
· Prepare the different pieces of the furniture.
· Regroup and count the hardware.
· Prepare the necessary tolos.
· Prepare the area to assemble to furniture.
· Assemble the furniture on a carpet to avoid
any damages.
· Do not force the hardware.
· Do not place the furniture near the heat sources.
· Do not use cloths or cleaning products that
could damage the durface of the furniture.
· It's suitable for domestic use, keep it
indoors.
·
It is recommended, after the assembling to
air the room.
USE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
· Clean it with a damp cloth with mild cleaners.
· Dry it with a clean cloth.
MONTAGE
· Identifier les differents panneaux.
· Regrouper et compter la quincaillerie.
· Munissez-vous de l'outillage necessaire.
· Ne jamais forcer le montage.
· Ne pas placer près des sources de chaleur.
· N’utiliser pas de chiffons ou des produits de
nettoyage qui puissent rayer la superficie du meuble.
· Meuble apte pour l’usage domestique, on peut le
placer à l’interieur de la maison.
·
Il est recommandé, après l'installation du meuble
dans son logement, d'aérer fréquemment la pièce
concernée.
USAGE
MAINTENANCE AND
CLEANING
· Nettoyer avec un chiffon humide et une solution
savonneuse.
· Essuyer avec un chiffon sec et propre.
MONTAGEM
· Prepare as peças que compöen o móvel.
· Reagrupe e contar as ferragens.
· Prepare as ferramentas necessárias.
· Prepare à área para a montagem.
· Efectuar a montagem sobre una alcatifa para evitar
arranhar o móvel.
· Nao forár nunca a ensambladura.
· Nao colocar perto de fontes de calor.
· Nao utilizar panos, trapos ou produtos de limpieza
que possam riscar a superficie do móvel.
· Móvel apto para o uso doméstico. Colocaçao no
interior da vivenda.
·
Após a instalação dos móveis, é
recomendável ventilar a sala onde está
localizado.
USO
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
· Limpe bem com um pano humedecido numa
solução detergente suave.
· Seque bem com um pano limpo.
· Amenagez-vous une zone de montage. La
moquette ou une couverture protegera des
rayures.
INSTALLAZIONE
· Prerapare i pezzi che costituiscono il mobile.
· Ragruppare e contare la ferramenta.
· Preparare gli attrezzi necessari.
· Non forzare mai l'assemblaggio.
· Non collocare vicino a fonti di calore.
· Non utilizzare panni, trappi o prodotti di pulizia
che possano graffiare la superficie del mobile.
· Mobile adatto ad un uso domestico. Adatto a uso
interno.
·
Dopo l'installazione del mobile, si consiglia
di arieggiare la stanza.
USO
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
· Pulire con un panno umido e un detergente
neutro.
· Asciugare con un panno pulito.
· Preparare una zona per il montaggio.
· Realizzare il montaggio sopra un tappeto per
evitare che il mobile si graffi.
MONTAGEHINWEISE
· Sortieren und identifizieren Sie die Einzelteile.
· Überprüfen Sie die Anzahl der einzelnen
Beschlagteile.
· Legen Sie das notwendige Werkzeug bereit.
· Machen Sie einen Montagebereich frei.
· Montieren Sie das Möbelstück auf einem ebenen,
weichen und sauberen Untergrund.
· Überziehen Sie die Beschlagteile nicht.
· Platzieren Sie das Möbelstück niemals neben Wärmequellen.
· Für die Reinigung verwenden Sie bitte ein weiches
Tuch und keinesfalls scharfe oder ätzende
Reinigungsmittel.
· Das ist ausschließlich für den Gebrauch im Möbelstück
Haus geeignet.
·
Es wird empfohlen, nach dem Aufbau des
Möbelstücks, den Raum in dem es sich befindet zu
lüften.
GEBRAUCHSHINWEISE
REINIGUNG UND PFLEGE
· Mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlösung
abwischen.
· Trocken nachwischen.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ
· Προετοιμάστε τα μέρη του επίπλου.
· Ομαδοποιείστε και μετρείστε τα μικρά μέρη
(βίδες, μεντεσέδες…).
· Προετοιμάστε τα εργαλεία που θα χρειαστείτε.
· Προετοιμάστε το χώρο συναρμολόγησης.
· Μια μοκέτα θα προφύλασσε από γρατζουνιές.
· Μη ασκείτε πίεση στην εφαρμογή.
· Μη το τοποθετείτε κοντά σε πηγή θερμότητας.
· Το έπιπλο έχει κατασκευαστεί για οικιακή χρήση,
τοποθετείστε το στο εσωτερικό της οικίας.
·
Συνιστάται, μετά τη συναρμολόγηση στον αέρα
το δωμάτιο.
ΧΡΉΣΗΣ
ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ
· Μη χρησιμοποιείτε πανιά και καθαριστικά που
μπορούν να καταστρέψουν την επιφάνεια.
· Καθαρίστε το με ένα πανί μουσκεμένο σε ένα
ελαφρύ απορρυπαντικό.
· Στεγνώστε το με ένα καθαρό πανί.