3 Pulse el botón de aire frío ( ) para que el ujo de aire
frío je su peinado.
4 El aparato cuenta con función de ionizado, que ofrece
brillo adicional y reduce la estática del cabello.
» Es posible que sienta un olor particular cuando la
función está activada. Esto es normal y se debe a la
generación de iones.
ijŦPara encender o apagar la función de ionizado, deslice
el interruptor IONIC (
) a o .
Después de usar:
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que
se enfríe.
3 Retire la boquilla concentradora o el difusor antes de
limpiar el aparato.
4 Limpie el aparato con un paño húmedo.
5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo.
4 Garantía y servicio
Si necesita información, por ejemplo, sobre el remplazo de
un accesorio o si tiene algún problema, visite el sitio web
de Philips en www.philips.com/support o comuníquese
con el centro de servicio al cliente de Philips de su país. El
número telefónico está en el folleto de garantía mundial. Si
no existe un centro de atención al cliente en su país, diríjase
al distribuidor de Philips local.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte
par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
ijŦ AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
ijŦ Si vous utilisez l’appareil dans
une salle de bains, débranchez-
le après utilisation car la
proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même
lorsque l’appareil est
hors tension.
ijŦ AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
l’appareil près d’une baignoire,
d’une douche, d’un
lavabo ni de tout autre
récipient contenant
de l’eau.
ijŦ Débranchez toujours l’appareil
après utilisation.
ijŦ Lorsque l’appareil est
en surchaue, il se met
automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension, assurez-
vous que les grilles ne sont pas
obstruées par de la poussière,
des cheveux, etc.
ijŦ Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
ijŦ Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans
surveillance.
ijŦ Pour plus de sécurité, il est
conseillé de brancher l’appareil
sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur
diérentiel de 30 mA dans
la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien.
ijŦ N’insérez aucun objet
métallique dans les grilles d’air
au risque de vous électrocuter.
ijŦ N’obstruez jamais les grilles
d’air.
ijŦ Avant de brancher l’appareil,
assurez-vous que la tension
indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension
secteur locale.
ijŦ N’utilisez pas l’appareil dans
un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
ijŦ N’utilisez pas l’appareil sur
cheveux articiels.
ijŦ Lorsque l’appareil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillance.
ijŦ N’utilisez jamais d’accessoires
ou de pièces d’un autre
fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce
type d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de la
garantie.
ijŦ N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
ijŦ Attendez que l’appareil ait
refroidi avant de le ranger.
ijŦ Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil
en tenant la che.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux
champs électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis
au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays
pour la mise au rebut des produits électriques et
électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à
préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
Le sèche-cheveux ProCare de
Philips est doté de la technologie
avancée de répartition de la
chaleur EHD™ de Philips. Sa grille
EHD de sortie d’air unique en
forme de ventilateur
(voir illustration ci-dessous)
assure une distribution
parfaitement homogène de la
chaleur, même à haute
température, et contribue ainsi à
éviter les points très chauds qui peuvent s’avérer nocifs.
Cette technologie réduit de 20 % les risques d’exposition
des cheveux à des chaleurs trop élevées* et contribue ainsi
à préserver leur vitalité et leur brillance.
* par rapport aux autres sèche-cheveux
3 Séchage des cheveux
1 Branchez l’appareil sur une prise murale.
ijŦPour plus de précision, xez le concentrateur ( ) sur le
sèche-cheveux. Le concentrateur vous permet de diriger
le débit d’air vers la brosse ou le peigne que vous utilisez
pour coier vos cheveux.
ijŦPour accentuer le volume des boucles et créer
un style plus souple, xez le diuseur (
) sur le
sèche-cheveux. Le diuseur volume a été conçu
spéciquement pour sécher délicatement les cheveux
lisses, bouclés ou ondulés. Pour augmenter le volume à
la racine, utilisez les épingles à cheveux et assurez-vous
qu’elles sont au contact direct de votre cuir chevelu.
Eectuez des mouvements circulaires avec l’appareil de
façon à vous assurer que l’air chaud est diusé de façon
parfaitement homogène sur vos cheveux.
ijŦPour retirer l’accessoire du sèche-cheveux, tirez dessus.
2 Réglez l’interrupteur de débit d’air ( ) et le thermostat
(
) sur les positions souhaitées.
Interrupteur Réglages Fonction
Température
Séchage
rapide
Séchage rapide des cheveux en
sortant de la douche
Protection
thermique
Température de séchage
optimale et protection
renforcée contre les risques
d'application de chaleur
excessive sur les cheveux.
Séchage des cheveux en
douceur.
Débit d'air
Puissant débit d'air et séchage
rapide
Délicat débit d'air et travail
stylistique
Extinction
3 Appuyez sur bouton de jet refroidissant ( ) pour
émettre de l’air froid qui aide à xer votre style.
4 L’appareil est doté d’une fonction ionique, qui garantit
plus de brillance et contribue à réduire les frisottis.
» Lorsque cette fonction est activée, une odeur spéciale
peut se faire sentir. Ce phénomène est normal et est dû
à la diusion d’ions.
ijŦPour activer ou désactiver la fonction ionique, faites
glisser l’interrupteur IONIC (
) en position ou .
Après utilisation :
1 Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2 Posez-le sur une surface résistante à la chaleur et
laissez-le refroidir.
3 Avant de nettoyer l’appareil, veillez à en retirer le
concentrateur ou le diuseur.
4 Nettoyez l’appareil au moyen d’un chion humide.
5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la
poussière.
4 Garantie et services
Pour en savoir plus sur le remplacement des accessoires ou
en cas de problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou communiquez avec le centre
de service à la clientèle Philips de votre pays. Le numéro de
téléphone gure dans le feuillet de garantie internationale.
S’il n’existe pas de centre de service à la clientèle dans votre
pays, rendez-vous chez votre revendeur Philips local.
Português ( Brasil )
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para
aproveitar o suporte que a Philips oferece, registre seu
produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e
guarde-o para consultas futuras.
ijŦ AVISO: não use este aparelho
próximo à água.
ijŦ Quando usar o aparelho no
banheiro, tire-o da tomada
após o uso, pois a proximidade
da água é um risco, mesmo
com o aparelho desligado.
ijŦ AVISO: não use este
aparelho próximo a
banheiras, chuveiros, pias
ou outros recipientes que
contenham água.
ijŦ Sempre desconecte o aparelho
da tomada após o uso.
ijŦ Se o aparelho superaquecer,
ele será automaticamente
desligado. Desconecte o
aparelho da tomada elétrica
e deixe-o esfriar por alguns
minutos. Antes de religá-lo,
verique as grades para ter
certeza de que não estão
bloqueadas com felpos,
cabelos etc.
ijŦ Se o cabo de energia estiver
danicado, deverá ser
substituído pela Philips, por
uma das assistências técnicas
autorizadas da Philips ou
por técnicos igualmente
qualicados para evitar
situações de risco.
ijŦ Este aparelho pode ser usado
por crianças a partir de 8 anos
e pessoas com capacidades
físicas, mentais ou sensoriais
reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento,
desde que sejam
supervisionadas ou instruídas
sobre o uso e os riscos. Não
deixe o aparelho ao alcance de
crianças. Crianças não devem
realizar limpeza ou manutenção
sem a supervisão de um adulto.
ijŦ Para obter proteção adicional,
recomendamos instalar um
dispositivo de proteção contra
corrente residual (RCD) no
circuito elétrico do banheiro.
O RCD deve ter uma corrente
de operação residual de até
30 mA. Peça informações a um
instalador prossional.
ijŦ Não insira objetos de metal
nas grades de ar para evitar
choque elétrico.
ijŦ Nunca obstrua as grades de ar.
ijŦ Antes de conectar o aparelho
à tomada elétrica, verique se
a tensão indicada no aparelho
corresponde à tensão da rede
elétrica local.
ijŦ Não use o aparelho para
nenhum outro m a não ser o
descrito neste manual.
ijŦ Não use o aparelho em
cabelos articiais.
ijŦ Quando o aparelho estiver
conectado à tomada elétrica,
nunca deixe-o sem vigilância.
ijŦ Nunca use acessórios ou peças
de outros fabricantes ou que
não sejam especicamente
recomendados pela Philips.
Caso contrário, a garantia
será anulada.
ijŦ Não enrole o cabo de energia
em volta do aparelho.
ijŦ Deixe-o esfriar antes de
guardá-lo.
ijŦ Não retire o cabo de
alimentação após o uso.
Sempre desligue o aparelho
segurando o plugue.
Campos eletromagnéticos (EMF)
Este aparelho Philips está em conformidade com todos
os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à
exposição a campos eletromagnéticos.
Meio ambiente
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no
nal de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta
ocial para que possa ser reciclado. Ao fazer isso,
você ajuda a preservar o meio ambiente.
2 Introdução
O secador Philips ProCare foi
desenvolvido com avançada
Philips EHD (Even Heat
Distribution) Technology™.
O secador possui uma saída de ar
com design exclusivo (uma grade
em forma de ventilador; veja a
gura abaixo) que garante a
distribuição uniforme de calor,
mesmo em altas temperaturas,
evitando danos em partes
especícas. Graças a essa tecnologia, há uma redução de
20% de superaquecimento dos cabelos*, ou seja, seus
cabelos cam mais protegidos e saudáveis, e com
mais brilho.
*em comparação com outros secadores
3 Secar os cabelos
1 Conecte o plugue à tomada de alimentação.
ijŦPara uma secagem precisa, encaixe o concentrador
(
) no secador. O bocal concentrador de ar permite
direcionar o uxo de ar diretamente sobre a escova ou
sobre o pente com que estiver modelando o cabelo.
ijŦPara dar mais volume aos cachos e balanço aos
cabelos, encaixe o difusor (
) no secador. O difusor
de volume foi especialmente desenvolvido para
secar com suavidade cabelos lisos, ondulados ou
cacheados. Para adicionar volume à raiz dos cabelos,
insira os pinos no cabelo de modo que toquem o couro
cabeludo. Faça movimentos rotativos com o aparelho
para distribuir o uxo de ar por igual nos cabelos.
ijŦPara desencaixar o acessório, puxe-o do aparelho.
2 Ajuste o botão de uxo de ar ( ) e de temperatura ( )
nas posições corretas.
Botão Congurações Função
Temperatura
Secagem
rápida
Seque rapidamente o cabelo
lavado no banho.
Thermoprotect
Proporciona a temperatura
ideal de secagem e
mais proteção contra o
superaquecimento dos
cabelos.
Seque suavemente o cabelo.
Fluxo de ar
Fluxo de ar forte e secagem
rápida.
Fluxo de ar suave e
modelagem.
Desligar.
3 Pressione o botão do jato de ar frio ( ) para aplicar
um uxo de ar frio e xar o penteado.
4 O aparelho é equipado com a função de
condicionamento iônico, que proporciona brilho extra e
reduz o frizz.
» Talvez você sinta um odor diferente ao ativar essa
função. O odor é causado pelos íons gerados. Isso é
normal.
ijŦPara ativar ou desativar a função iônica, deslize o botão
IONIC (
) para ou .
Após o uso:
1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.
2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente
ao calor.
3 Antes de limpar o aparelho, retire o concentrador ou o
difusor.
4 Limpe o aparelho com um pano úmido.
5 Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre
de poeira.
4 Garantia e assistência técnica
Para obter informações, por exemplo, sobre a troca de
um acessório ou em caso de problemas, acesse o site da
Philips em www.philips.com/support ou entre em contato
com o Atendimento ao Cliente Philips em seu país. O
número de telefone se encontra no folheto da garantia
mundial. Se não existir uma Central de Atendimento ao
Cliente no seu país, dirija-se a um representante local da
Philips.