Keter Oakland 759 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
OAKLAND 759
A-1380-4 579235
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU: 17201311
WWW.KETER.COM
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: 34-976-460-006
Fax: 34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 1 12.3.2017 8:52
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: |
Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
Option | Opción | optie | opzione | opção
A
Option | Opción | optie | opzione | opção
B
82.7”
210 cm
109.8”
279 cm
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
2
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 2 12.3.2017 8:52
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: |
Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
Option | Opción | optie | opzione | opção
A
Option | Opción | optie | opzione | opção
B
82.7”
210 cm
109.8”
279 cm
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
3
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 3 12.3.2017 8:52
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie alle
Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identificatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
OLP7 (x10) OLPC (x4)OLPW (x1) OLPF (x2)
OLCB (x2)
OLCM (x1)
OLCE (x1) OLCR (x1)
MOFFL (x2) MOFF9 (x2)
MONW (x2)
MOFDT (x1)
MOFDL
(x1)
MOFDR
(x1)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
MOWT (x1) MOWN (x1) MOWP (x2)
MOF
MR
(x4)
MO
MP
(x2)
MO
MB
(x1)
MOFM7 (x4)
FNMF (x1)
MOMDT (x1)
MOMH
(x1)
MOMG
(x2)
MOF
MS
(x1)
FNH8 (x2)
OLZ1 (x1) OLZ2 (x1) OLZ3 (x1) OLZ4 (x1) OLZ5 (x1) OLZ6 (x1)
MOB9 (x2)
MOFTU (x2) MOFTD (x2) MOFT9 (x2)
MOFM9 (x4)
4
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 4 12.3.2017 8:52
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie alle
Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identificatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
OLP7 (x10) OLPC (x4)OLPW (x1) OLPF (x2)
OLCB (x2)
OLCM (x1)
OLCE (x1) OLCR (x1)
MOFFL (x2) MOFF9 (x2)
MONW (x2)
MOFDT (x1)
MOFDL
(x1)
MOFDR
(x1)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
MOWT (x1) MOWN (x1) MOWP (x2)
MOF
MR
(x4)
MO
MP
(x2)
MO
MB
(x1)
MOFM7 (x4)
FNMF (x1)
MOMDT (x1)
MOMH
(x1)
MOMG
(x2)
MOF
MS
(x1)
FNH8 (x2)
OLZ1 (x1) OLZ2 (x1) OLZ3 (x1) OLZ4 (x1) OLZ5 (x1) OLZ6 (x1)
MOB9 (x2)
MOFTU (x2) MOFTD (x2) MOFT9 (x2)
MOFM9 (x4)
5
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 5 12.3.2017 8:52
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc12 (x53) 34 mm / 1.38”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
s45b (x12) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x277) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc8 (x12) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
FNH9 (x2) scn8 (x12)
123 4
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x87 ) 12 mm / 0.47”
MOAK (x2)
FNH6 (x1)FNH5 (x1)
FNH4 (x1)
FNH1 (x1)
FNH7 (x1)FNH2 (x1)
FNH3 (x1)
FNHA (x2)
FNHL (x1)
FNHD (x4)
FNCH
(x2)
MOMA
(x1)
FNME (x2)
MOAC (x2)
MOFTC (x4)
FNTM (x4)
MOBC9 (x1)
MOPLS (x2)
MOFDC
(x2)
KP (x14)
6
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 6 12.3.2017 8:52
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc12 (x53) 34 mm / 1.38”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
s45b (x12) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x277) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc8 (x12) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
FNH9 (x2) scn8 (x12)
123 4
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x87 ) 12 mm / 0.47”
MOAK (x2)
FNH6 (x1)FNH5 (x1)
FNH4 (x1)
FNH1 (x1)
FNH7 (x1)FNH2 (x1)
FNH3 (x1)
FNHA (x2)
FNHL (x1)
FNHD (x4)
FNCH
(x2)
MOMA
(x1)
FNME (x2)
MOAC (x2)
MOFTC (x4)
FNTM (x4)
MOBC9 (x1)
MOPLS (x2)
MOFDC
(x2)
KP (x14)
sc15
sc15 x 4
2
sc15 (x4)
MOFF9
MOFF9
1
MOFF9 (x2)
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
7
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 7 12.3.2017 8:52
3
MOFFL (x2)
MOFFL
MOFFL
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
4
sc15
sc15 x 36
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc15 (x36)
8
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 8 12.3.2017 8:52
3
MOFFL (x2)
MOFFL
MOFFL
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
4
sc15
sc15 x 36
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
sc15 (x36)
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
5
OLPC (x1) OLP7 (x1)
s13b (x1)
6
KP (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
2
1
OLPC
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
9
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 9 12.3.2017 8:52
7
OLP7 (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
s13b (x1)
8
KP (x1)
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
1
2
1
2
3
1
2
10
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 10 12.3.2017 8:52
7
OLP7 (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
s13b (x1)
8
KP (x1)
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
1
2
1
2
3
1
2
OLP7 (x2)
9
KP (x2)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
1
2
x2
10
OLPC (x1)
s13b (x1)
KP (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
2
1
OLPC
11
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 11 12.3.2017 8:52
A
B
C
D
11
OLP7 (x1)
s13b (x1)
KP (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
1
2
1
2
Choose the location of the window | Choisissez l’emplacement de la fenêtre | Elija dónde quiere
colocar la ventana | Wählen sie aus, wo sie das fenster anbringen möchten | Kies waar u het venster
wilt hebben | Scegliete dove volete posizionare la finestra | Escolha onde quer colocar a janela
12
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 12 12.3.2017 8:52
A
B
C
D
11
OLP7 (x1)
s13b (x1)
KP (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
1
2
1
2
3
1
2
Choose the location of the window | Choisissez l’emplacement de la fenêtre | Elija dónde quiere
colocar la ventana | Wählen sie aus, wo sie das fenster anbringen möchten | Kies waar u het venster
wilt hebben | Scegliete dove volete posizionare la finestra | Escolha onde quer colocar a janela
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
OLP7 (x2)
12
OLPW (x1)
1
2
3
KP (x1)
OLPC
OLPF
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
s13b x 2
2
1
Inside
Intérieur
Interior
Innenseite
Binnenkant
Interno
Interior
OLPF
13
OLPF (x1)
OLPC (x1)
s13b (x2)
KP (x2)
OLPC
13
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 13 12.3.2017 8:52
14
OLP7 (x3)
KP (x3)
1
2
3
x3
OLPC
OLPF
2
1
15
OLPF (x1)OLPC (x1)
s13b (x2)
KP (x2)
s13b x 2
Inside
Intérieur
Interior
Innenseite
Binnenkant
Interno
Interior
OLPF
OLPC
14
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 14 12.3.2017 8:52
14
OLP7 (x3)
KP (x3)
1
2
3
x3
OLPC
OLPF
2
1
15
OLPF (x1)OLPC (x1)
s13b (x2)
KP (x2)
s13b x 2
Inside
Intérieur
Interior
Innenseite
Binnenkant
Interno
Interior
OLPF
OLPC
17
MOWN (x1)
sc15 (x11)
sc15 x 11
2 3
16
MOWT (x1) MOWP (x2)
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE |
RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA
1
x2
15
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 15 12.3.2017 8:52
18
1 2
3
MOMP
20
MOMP (x1)
1
s13b (x1)
2
s13b x 1
MOMP
19
MOMP (x1)
s13b (x1)
MOMP
s13b x 1
1
Pre-drilled holes
Trous pré-percés
Agujeros pretaladrados
Vorgebohrte Löcher
Voorgeboorde gaten
Fori prestampati
Orifícios pré-perfurados
2
3
16
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 16 12.3.2017 8:52
18
1 2
3
MOMP
20
MOMP (x1)
1
s13b (x1)
2
s13b x 1
MOMP
19
MOMP (x1)
s13b (x1)
MOMP
s13b x 1
1
Pre-drilled holes
Trous pré-percés
Agujeros pretaladrados
Vorgebohrte Löcher
Voorgeboorde gaten
Fori prestampati
Orifícios pré-perfurados
2
3
17
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 17 12.3.2017 8:52
FNME (x2)
sc8 (x2) scn8 (x2)
21
FNME
1
FNME
1
2 2
sc8 x 1
scn8 x 1
sc8 x 1
scn8 x 1
sc8 x 4
scn8 x 4
scn8 x 1
sc8 x 1
MOMG
MOMG
MOMH
22
sc8 (x6) scn8 (x6)
MOMH
(x1)
MOMA
(x1)
MOMG
(x2)
18
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 18 12.3.2017 8:52
FNME (x2)
sc8 (x2) scn8 (x2)
21
FNME
1
FNME
1
2 2
sc8 x 1
scn8 x 1
sc8 x 1
scn8 x 1
sc8 x 4
scn8 x 4
scn8 x 1
sc8 x 1
MOMG
MOMG
MOMH
22
sc8 (x6) scn8 (x6)
MOMH
(x1)
MOMA
(x1)
MOMG
(x2)
23
sc8 (x4) scn8 (x4)
2
1
sc8 x 2
scn8 x 2
MOFDT (x1) MOMDT (x1)
24
sc15 (x2)
MOMDT
MOFDT
sc15 x 1
1
2
19
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 19 12.3.2017 8:52
MOFDC
(x2)
25
sc15 x 1
MOFDC
MOFDC
1 2
sc15 (x2)
26
MOFDL
(x1)
MOFDR
(x1)
MOFDL
MOFDR
1
2
MOF
DR
MOF
DL
20
A-1380-4 579235 OAKLAND 759.indd 20 12.3.2017 8:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Keter Oakland 759 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur