© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Spanish
Printed in English
Printed in French
Printed in Portuguese
9
Mac:
Windows:
10
2
2
3
1
3
1
1 2
3
www.hp.com/support
8
Pull pink tab to remove clear tape. Push cartridges into carriage untill they snap.
Close cartridge door.
IMPORTANT: Do not connect USB
until prompted on screen.
For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download
and install the printer software.
Tire de la pestaña rosa para quitar la cinta transparente.
Empuje los cartuchos en la guía hasta que encajen.
Cierre la puerta del cartucho.
IMPORTANTE: No conecte el USB
hasta que se le solicite en la pantalla.
Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e
instalar el software de la impresora.
Tirez sur la languette rose pour retirer l’adhésif. Mettez les cartouches en place sur le chariot en exerçant une pression sur les cartouches.
Refermez la porte d’accès aux cartouches.
IMPORTANT: Ne branchez pas
le câble USB avant d’y avoir été
invité à l’écran.
Sur les ordinateurs non équipés d’un lecteur de CD/DVD, visitez le site www.hp.com/
support pour télécharger et installer le logiciel de l’imprimante.
Puxe a tira rosa e remova a ta adesiva transparente. Empurre os cartuchos para dentro do compartimento no carro até eles se encaixarem.
Feche a porta de acesso aos cartuchos.
IMPORTANTE: Não conecte o cabo
USB até isso ser solicitado na tela.
Para computadores sem uma unidade de CD/DVD, acesse www.hp.com/support para
baixar e instalar o software da impressora.
USB
USB
USB