DeWalt DW368 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in USA (MAR02-CD-1) Form No. 605266
DW368, DW369 Copyright © 2002
The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of
pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 2
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW368, DW369
7-1/4"(184 mm) Circular Saws
Scies circulaires de 184 mm (7 1/2 po)
Sierras circular de 184 mm (7-1/4")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 3
English
General Safety Instructions
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and
dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Grounded tools must be plugged into an outlet properly
installed and grounded in accordance with all codes and
ordinances. Never remove the grounding prong or modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a
qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. If the tools should electrically malfunction
or break down, grounding provides a low resistance path to carry
electricity away from the user. Applicable only to Class I
(grounded) tools.
Double insulated tools are equipped with a polarized plug
(one blade is wider than the other.) This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a polarized outlet. Do not
change the plug in any way. Double insulation eliminates the
need for the three wire grounded power cord and grounded power
supply system. Applicable only to Class II (double insulated)
tools. The DW368 and DW369 are double insulated tools.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is grounded.
Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools
or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Replace damaged cords
immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an outdoor
extension cord marked “W-A” or “W.” These cords are rated
for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more AWG
Than Than
0- 6 18 16 16 14
6- 10 18 16 14 12
10- 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 Not Recommended
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury,
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain
long hair. Keep your hair, clothing , and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR
ANY D
EWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 4
English
1
in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also
be avoided.
Avoid accidental starting. Be sure switch is off before
plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or
plugging in tools that have the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool
on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the
tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Proper footing and balance enables better control of the tool
in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be
used for appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE
Use clamps or other practical way to secure and support the
workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or
against your body is unstable and may lead to loss of control.
•Do not force tool. Use the correct tool for your application.
The correct tool will do the job better and safer at the rate for which
it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect the plug from the power source before making
any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
Such preventative safety measures reduce the risk of starting the
tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other untrained
persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts, and any other condition that may affect the tools
operation. If damaged, have the tool serviced before using.
Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that may be suitable
for one tool, may become hazardous when used on another tool.
SERVICE
•Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance
Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Additional Safety Instructions for
Circular Saws
DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep
your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If
both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
Keep your body positioned to either side of the saw blade, but
not in line with the saw blade. KICKBACK could case the saw to
jump backwards. (See “Causes and Operator Prevention of
Kickback, page 2 and ”KICKBACK” page 8}
Do not reach underneath the work. The guard can not protect
you from the blade below the work.
Check lower guard for proper closing before each use. Do not
operate saw if lower guard does not move freely and close
instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open
position. If saw is accidentally dropped, the lower guard may be
bent. Raise the lower guard with the Retracting Handle and make
sure it moves freely and does not touch the blade or any other part,
at all angles and depth of cut.
•Check the operation and condition of the lower guard spring.
If the guard and the spring are not operating properly, they
must be serviced before use. Lower guard may operate
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 1
English
2
sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a buildup of
debris.
Lower guard should be retracted manually only for special
cuts such as “Pocket Cuts” and “Compound Cuts.” Raise
lower guard by Retracting Handle. As soon as blade enters the
material, lower guard must be released. For all other sawing,
the lower guard should operate automatically.
•Always observe that the lower guard is covering the blade
before placing saw down on bench or floor. An unprotected,
coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting
whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to
stop after switch is released.
NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg.
It is important to support the work properly to minimize body
exposure, blade binding, or loss of control.
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a “live” wire will also make exposed
metal parts of the tool “live” and shock the operator.
When ripping, always use a rip fence or straight edge guide.
This improves the accuracy of cut and reduces the chance for blade
binding.
Always use blades with correct size and shape (diamond vs.
round) arbor holes. Blades that do not match the mounting
hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
Never use damaged or incorrect blade washers or bolts. The
blade washers and bolt were specially designed for your saw, for
optimum performance and safety of operation.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK
•Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned
saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the
workpiece toward the operator.
When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down,
the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back
toward the operator.
If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at
the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood
causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward
operator.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be avoided by taking proper
precautions as given below.
a. Maintain a firm grip with both hands on the saw and position
your body and arm to allow you to resist KICKBACK forces.
Kickback forces can be controlled by the operator, if proper
precautions are taken.
b. When blade is binding, or when interrupting a cut for any
reason, release the trigger and hold the saw motionless in
the material into the blade comes to a complete stop. Never
attempt to remove the saw from the work or pull the saw
backward while the blade is in motion or KICKBACK may
occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the
cause of blade binding.
c. When restarting a saw in the workpiece, center the saw
blade in the kerf and check that the saw teeth are not
engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk
up or KICKBACK from the workpiece as the saw is restarted.
d. Support large panels to minimize the risk of blade pinching
and KICKBACK. Large panels tend to sag under their own
weight. Support must be placed under the panel on both sides,
near the line of cut and near the edge of the panel.
e. Do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly
set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade
binding, and KICKBACK.
f. Blade depth and bevel adjusting locking levers must be
tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts
while cutting, it may cause binding and KICKBACK.
g. Use extra caution when making a “Pocket Cut” into existing
walls or other blind areas. The protruding blade may cut
objects that can cause KICKBACK.
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 2
English
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Additional Specific Instructions
CAUTION: When cutting into walls, floors or wherever live electrical
wires may be encountered, DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF
THE TOOL! Hold the tool only by insulated grasping surfaces to
prevent electric shock if you cut into a live wire.
KEEP BLADES CLEAN AND SHARP. Sharp blades minimize
stalling and kickback.
DANGER: KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep
hands away from blades. Do not reach underneath work while blade
is rotating. Do not attempt to remove cut material when blade is
moving.
CAUTION: Blades coast after turn off.
SUPPORT LARGE PANELS. Large panels must be supported as
shown in Figure 10 to minimize the risk of blade pinching and
kickback. When cutting operation requires the resting of the saw
on the work piece, the saw shall be rested on the larger portion
and the smaller piece cut off.
GUARD AGAINST KICKBACK. Kickback occurs when the saw
stalls rapidly and is driven back towards the operator. Release
switch immediately if blade binds or saw stalls. Keep blades sharp.
Support large panels as shown in Figure 10. Use fence or straight
edge guide when ripping. Don’t force tool. Stay alert-exercise
control. Don’t remove saw from work during a cut while the blade is
moving.
ADJUSTMENTS. Before cutting be sure depth and bevel
adjustments are tight.
AVOID CUTTING NAILS. Inspect for and remove all nails from
lumber before cutting.
The label on your tool may include the following symbols.
V..........................volts
A..........................amperes
Hz........................hertz
W ........................watts
min ......................minutes
........................alternating current
........................alternating or direct current
....................direct current
n
o ........................no load speed
........................
Class II Construction
…/min ..................revolutions or reciprocation per minute
........................earthing terminal
........................safety alert symbol
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during
use. Under some conditions and duration of use, noise from this
product may contribute to hearing loss.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry
products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in
a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash exposed areas with soap
and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the
skin may promote absorption of harmful chemicals.
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 3
English
4
Features:
A. End cap
B. Trigger switch
C. Bevel angle adjustment
D. Shoe
E. Blade bolt
Motor
Your DE
WALT tool is powered by a DEWALT motor. Be sure your power
supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC/DC means your
saw will operate on alternating or direct current. As little as 10% lower
voltage can cause loss of power and can result in overheating. All
D
EWALT tools are factory-tested; if this tool does not operate, check
the power supply.
Adjustments and Setup
ATTACHING AND REMOVING BLADES (Fig. 1-3)
DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY.
To attach the blade, retract lower blade guard and place inner clamp
washer and blade on saw spindle with printed side of blade out.(Teeth
at bottom of blade pointing forward) (Figure 1.) Place outer clamp
washer on saw spindle. The larger surfaces of both washers must face
the blade. Thread on blade clamping screw firmly by hand to hold both
blade washers in position. Depress the lock pin Figure 2 (A) and turn
the saw spindle until lock pin engages the shaft. Tighten blade screw
clockwise with blade wrench.
CHANGING BLADES
CAUTION: Always disconnect saw from power supply before
changing blades.
Your D
EWALT saw is equipped to accept blades with 5/8" round arbor
holes.
1. Depress LOCK PIN, Figure 2 (A) and turn blade until the LOCK PIN
locks firmly into the saw shaft.
2. With blade wrench, loosen and remove the blade bolt by turning it
in a counterclockwise direction when facing blade (right hand
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
A
B
C
A
D
E
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 4
English
5
thread). Retract lower blade guard and remove blade.
3. When mounting new blade, the teeth must point in the direction of
blade rotation. Replace outer clamp washer. Replace and tighten
the blade bolt as much as possible with the fingers, then tighten
firmly with the blade wrench.
CUTTING DEPTH ADJUSTMENT (FIG. 4-6)
DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY.
Hold the saw firmly. Raise the depth adjustment lever Figure 4 (B) to
loosen and move shoe to obtain the desired depth of cut, as shown.
Make sure the depth adjustment lever has been retightened (lowered)
before operating saw.
Your saw is equipped with a carbide tipped saw blade for long life and
efficient cutting.
Setting the saw at the proper cutting depth keeps blade friction to a
minimum, removes sawdust from between the blade teeth, results in
cooler, faster sawing and reduces the chance of kickback. Align the
appropriate mark on the depth adjustment strap with triangle on the
upper blade guard.(Fig. 4)(A) Your depth is set.
For the most efficient cutting action using a carbide tipped saw blade,
set the Depth Adjustment so that about one half of a tooth projects
below the surface of the wood to be cut (Figure 5).
A method of checking for the correct cutting depth is shown in Figure
6. Lay a piece of the material you plan to cut along the side of the
blade, as shown in the figure, and observe how much tooth projects
beyond the material.
BEVEL ANGLE ADJUSTMENT (DW368) FIG. 7
DISCONNECT THE SAW FROM THE POWER SUPPLY.
The full range of the bevel adjustment is from 0 TO 56 DEGREES. The
quadrant is graduated in increments of 5 degrees.
On the front of the saw is a bevel angle adjustment mechanism
consisting of a calibrated quadrant (A) and a knob. To set the saw for
a bevel cut, turn the Bevel Adjustment knob (B) counterclockwise to
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 4
B
LOOSEN
TIGHTEN
DW369
B
A
DW368
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 5
loosen, and tilt shoe to the desired angle by aligning the pointer (C)
with the desired angle mark. Retighten knob firmly by turning it
clockwise.
BEVEL ANGLE ADJUSTMENT (DW369) FIG. 8
DISCONNECT THE SAW FROM THE POWER SUPPLY
The full range of bevel adjustment is from 0 to 56 degrees. The pivot
bracket is graduated in increments of 1 degree.
On the front of the saw is a bevel angle adjustment mechanism
consisting of a quadrant with a pointer (B) and a lever (A). To set the
saw for a bevel cut, raise to loosen the Bevel Adjustment Lever and tilt
the shoe to the desired angle by aligning the pointer with the desired
angle mark on the pivot bracket. Retighten lever firmly by lowering it.
BEVEL DETENT (DW369 ONLY)
DISCONNECT THE SAW FROM POWER SUPPLY
The saw is equipped with a Bevel Detent feature. As you tilt the shoe
you will hear a click and feel the shoe stop at both 22.5 and 45
degrees. If either of these is the desired angle, retighten the lever by
lowering it. If you desire another angle, continue tilting shoe until the
pointer aligns with the desired mark.
KERF INDICATOR (FIG.9)
The front of the saw shoe has a kerf indicator for vertical and bevel
cutting. This indicator enables you to guide the saw along cutting
lines penciled on the material being cut. The indicator lines up with
the left (inner) side of the saw blade, which makes the slot or "kerf"
cut by the moving blade fall to the right of the indicator. The ribs on the
front of the shoe are at 1/4" (6.35 mm) spacing. The notches on the
front of the shoe are at 1/2” (13 mm) intervals.
Operation
SWITCH (DETAIL PAGE 4)
Pull the trigger switch to turn the motor ON. Releasing the trigger turns
the motor OFF. This tool has no provision to lock the switch in the ON
position, and should never be locked ON in any way.
English
6
FIG. 7
FIG. 8
A
FIG. 9
B
45˚
1/4”
6.35 mm
A
B
C
1/2”
13 mm
TIGHTEN
LOOSEN
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 6
WORKPIECE SUPPORT
Figure 10 and 12 show proper sawing position. Figure 11 and 13 show
an unsafe condition. Hands should be kept away from cutting area, and
power cord is positioned clear of the cutting area so that it will not get
caught or hung up on the work.
To avoid kickback, DO support board or panel NEAR the cut,
(Figure 10 &12). DON’T support board or panel away from the cut
(Figure 11 & 13). When operating the saw, keep the cord away from the
cutting area and prevent it from becoming hung up on the work piece.
WARNING: It is important to support the work properly and to hold
the saw firmly to prevent loss of control which could cause personal
injury; Figure 12 illustrates typical hand support of the saw.
ALWAYS DISCONNECT SAW BEFORE MAKING ANY ADJUST-
MENTS! Place the work with its “good” side - the one on which
appearance is most important - down. The saw cuts upward, so any
splintering will be on the work face that is up when you saw it.
CUTTING
Support the work so that the waste will be on your right. Place the wider
portion of the saw shoe on that part of the work piece which is solidly
supported, not on the section that will fall off when the cut is made. As
examples, Figure 12 illustrates the RIGHT way to cut off the end of a
board, and Figure 13 the WRONG way. Always clamp work. Don’t try
to hold short pieces by hand! Remember to support cantilevered and
overhanging material. Use caution when sawing material from below.
Be sure saw is up to full speed before blade contacts material to be cut.
Starting saw with blade against material to be cut or pushed forward
into kerf can result in kickback.
Push the saw forward at a speed which allows the blade to cut without
laboring. Hardness and toughness can vary even in the same piece of
material, and knotty or damp sections can put a heavy load on the saw.
When this happens, push the saw more slowly, but hard enough to
keep it working without much decrease in speed.
7
English
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
FIG. 10
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 7
8
B. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back on the marked
line) can cause blade twist
C. Extended reach or operating saw with poor body control (out of
balance), can result in twisting the blade.
D. Changing hand grip or body position while cutting can result in
blade twist.
E. Backing unit up to clear blade can lead to twist if not done
carefully.
4. MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION
A. Wet lumber
B. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried)
C. Pressure treated lumber (material treated with preservatives or
anti-rot chemicals)
5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES
Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate,
an operator will usually push harder which further loads the unit and
promotes twisting of the blade in the kerf. Worn blades may also
have insufficient body clearance which increases the chance of
binding and increased loading.
6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING BEVEL CUTS
Bevel cuts require special operator attention to proper cutting
techniques - especially guidance of the saw. Both blade angle to the
shoe and greater blade surface in the material increase the chance
for binding and misalignment (twist) to occur.
7. RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH JAMMED
AGAINST THE MATERIAL
The saw should be brought up to full operating speed before
starting a cut or restarting a cut after the unit has been stopped
with the blade in the kerf. Failure to do so can cause stalling and
kickback.
Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, or
misalignment of the blade could cause kickback. Refer to the sections
English
Kickback
When the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback
can occur. The saw is thrust rapidly back toward the operator. When
the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the
blade stalls and the motor reaction drives the unit backward. When
the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the
back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing
the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is more likely to occur when any of the following conditions
exist.
1. IMPROPER WORKPIECE SUPPORT
A. Sagging or improper lifting of the cut off piece causing pinching
of the blade. (Figure 11)
B. Cutting through material supported at the outer ends only. As the
material weakens it sags, closing down the kerf and pinching the
blade.
C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material from
the bottom up in a vertical direction. The falling cut off piece can
pinch the blade.
D. Cutting off long narrow strips (as in ripping). The cut off strip can
sag or twist closing the kerf and pinching the blade.
E. Snagging the lower guard on a surface below the material being
cut momentarily reducing operator control. The saw can lift
partially out of the cut increasing the chance of blade twist.
2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW
Using the saw with an excessive depth of cut setting increases
loading on the unit and susceptibility to twisting of the blade in the
kerf. It also increases the surface area of the blade available for
pinching under conditions of kerf close down. See page 4 CUTTING
DEPTH ADJUSTMENT.
3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT)
A. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain area
can cause the blade to twist.
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 8
Brushes
DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY BEFORE SERVICING
Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool, removing the End
Cap (Detail Page 4) and withdrawing the brush assembly. Keep
brushes clean and sliding freely in their guides. Always replace a used
brush in the same orientation in the holder as it was prior to removal.
Carbon brushes have varying symbols stamped into their sides, and if
either brush is worn down to the line closest to the spring, they must be
replaced. Use only identical D
E
WALT brushes. New brush assemblies
are available at your local service center. Always replace end cap
after inspecting or servicing brushes. The tool should be allowed to
“run in” (run at no load without a blade) for 5 minutes before use to seat
new brushes.
While “running in” DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK THE
TRIGGER SWITCH ON. HOLD BY HAND ONLY.
SHOE ADJUSTMENT
DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY.
Your shoe has been factory set to assure that the blade is perpen-
dicular to the shoe. If after extended use, you need to re-align the blade
as follows:
ADJUSTING FOR 90 DEGREE CUTS
1. Return the saw to 0 degrees bevel.
2. Place the saw on its side, and retract the lower guard.
3. Loosen the Bevel Adjustment Lever (Figure 8 (A). Place a square
against the blade and the shoe.
4. Using an allen wrench, turn the set screw
on the underside of the shoe until the
blade and the shoe are both in flush
contact with the square. Retighten the
Bevel Adjust Lever.
9
on “Adjustments And Set-Up” and “Operation” for procedures and
techniques that will minimize the occurrence of kickback.
Maintenance
Important
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by authorized service centers or
other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.(See Brushes section for brush replacement
information)
Cleaning and Lubrication
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Many
household cleaners contain chemicals which could seriously damage
plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer or paint thinner,
dry cleaning fluids or similar products. Never let any liquid get inside
the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Self lubricating ball and roller bearings are used in the tool and
relubrication is not required. However, it is recommended that, once
a year, you take or send the tool to a service center for a thorough
cleaning, inspection and lubrication of the gear case.
Electric Brake (DW369 Only)
Your saw has an automatic electric brake which is designed to stop
the blade from coasting in about two seconds, after you release the
trigger switch. It is useful when making certain cuts in wood where a
coasting blade would result in a wide, imprecise cut.
Occasionally, under certain conditions, the brake will not function
properly and won’t stop the saw in the 2 seconds discussed above.
If this condition persists, turn the saw on and off four or five times. If
the brake still does not stop the blade in about 2 seconds, the
problem may be worn brushes. Replace the brushes as described
below and try the saw again. If the problem still persists, have the tool
serviced at a D
EWALT certified service center.
English
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 9
10
applications where excessive build-up is encountered, such as
pressure treated and green lumber.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra
cost from your local service center.
CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be
hazardous.
DO NOT USE WATER FEED ATTACHMENTS WITH THIS SAW.
VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE USE.
REPLACE IF DAMAGED.
COMBINATION FRAMING - 5/8" Round arbor, 24 teeth
All purpose fast rip and cross cuts.
PRESSURE TREATED/WET LUMBER - 5/8" Round arbor, 20 teeth
Coated - Resistant to gum build-up
EXTREME DURABILITY - 5/8" Round arbor, 18 teeth
Coated, rock carbide
FINISHING - 5/8" Round arbor, 36 teeth
More teeth for finer finish cuts.
FAST CUT FRAMING - 5/8" Round arbor, 16 teeth
Fastest blade for rips and cross cuts
If you need any assistance regarding blades or accessories, please
contact D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-DEWALT (433-9258).
Full Warranty
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from
date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call
1-800-4-D
EWALT. This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
English
ADJUSTING DEPTH ADJUSTMENT AND BEVEL ADJUSTMENT
LEVERS.
It may be desirable to adjust the depth adjustment lever or the bevel
adjustment lever. (They may loosen in time and hit the shoe before
tightening). To tighten either, follow the steps below.
DISCONNECT PLUG FROM
POWER SUPPLY
1. Using a small screwdriver, pry the
lock ring (A) off.
2. Remove the lever and rotate it in
the desired direction about 1/8 of
a revolution.
3. Reinstall the lock ring with the
concave side against the lever to
hold it in place.
ADJUSTING DEPTH
ADJUSTMENT LEVER - (DW369 ONLY)
1. Loosen the screw securing the lever.
2. Remove lever and rotate it to the desired location, about 1/8 of a
revolution.
3. Tighten lever screw.
Blades
A dull blade will cause slow, inefficient cutting, overload on the saw
motor, excessive splintering and increase the possibility of kickback.
Change blades when it is no longer easy to push the saw through the
cut, when the motor is straining, or when excessive heat is built up in
the blade. It is a good practice to keep extra blades on hand so that
sharp blades are available for immediate use. Dull blades can be
sharpened in most areas; see SAWS-SHARPENING in the yellow
pages.
Hardened gum on the blade can be removed with kerosene,
turpentine, or oven cleaner. Anti-stick coated blades can be used in
A
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 10
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your
D
EWALT heavy duty industrial tool, simply return it to the participating
seller within 30 days for a full refund. Please return the complete unit,
transportation prepaid. Proof of purchase may be required.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free
replacement.
11
English
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 11
12
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE
PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU
TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :
1 800 433-9258.
Règles de sécurité – Généralités
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le
non-respect des directives suivantes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
ZONE DE TRAVAIL
Garder la zone de travail propre et bien éclairée; les établis
encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère
explosive, comme à proximité de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables; le moteur peut créer des étincelles et
enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.
Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne
éloignés lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions
peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
MESURES DE SÉCURITÉ - ÉLECTRICITÉ
Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise
bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes
et règlements en vigueur. Ne jamais retirer la broche de terre ni
modifier la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur. Vérifier auprès d'un
électricien qualifié en cas de doute quant à la mise à la terre de la
prise. En cas de défaillance électrique ou de bris de l'outil, la mise
à la terre procure un chemin de faible résistance au courant qui
autrement traverserait l'utilisateur. Cette protection ne s’applique
qu’aux outils de classe I (mis à la terre).
Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée
(c’est-à-dire que l’une des lames est plus large que l’autre),
laquelle ne peut être raccordée qu’à une prise polarisée et ce,
dans un seul sens; on doit l’inverser si on est incapable de
l’enfoncer complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas,
on doit demander à un électricien qualifié d’installer la prise
appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche. La double isolation
élimine le besoin d’installer un cordon d’alimentation trifilaire et un
système d’alimentation électrique pourvus d’une mise à la terre;
seuls les outils de classe II (à double isolation) sont munis d’une
telle protection. Les modèles DW368 et DW369 sont des outils
à double isolation.
Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre,
comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs, afin de réduire les risques de choc électrique.
Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ni
l’exposer à la pluie; l’infiltration d’eau à l’intérieur de l’outil
augmente les risques de choc électrique.
Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas
transporter l’outil en le tenant par le cordon, ou utiliser ce
dernier pour le débrancher. On doit tenir le cordon éloigné des
sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces
mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car
ces derniers augmentent les risques de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser
que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type
W-A ou W, afin de réduire les risques de choc électrique.
Français
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 12
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en meters
120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à
45
240 V De 0 à 7 De 7à 15 De 15 à 39 De 30 à
45
Intensité (A)
AuAu Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement
lorsqu’on utilise un outil électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on
est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments, car un moment d’inattention peut entraîner des
blessures graves.
Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements
amples, de gants ni de bijoux, et couvrir ou attacher les cheveux
longs, car ceux-ci peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. Se
tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des
pièces mobiles.
Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur soit
en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Ne pas transporter l’outil
en laissant le doigt sur l’interrupteur ni le brancher lorsque l’interrupteur
est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.
Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil; une clé laissée
sur une pièce rotative peut entraîner des blessures.
Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés
fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps et de
mieux maîtriser l’outil dans des situations imprévues.
Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des
lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs
auditifs lorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen
d’une butée fixe ou de tout autre dispositif semblable; la pièce est
instable lorsqu’on la retient manuellement ou qu’on l’appuie contre le
corps, ce qui peut faire perdre la maîtrise de l’outil.
Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux
pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et
prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne
fonctionne pas; tout outil qui ne peut être commandé au moyen de
l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer les
accessoires ou de ranger l’outil; ces mesures de sécurité
préventives réduisent les risques de démarrage accidentel.
Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des
enfants ou des personnes non qualifiées; les outils sont dangereux
entre les mains de personnes inexpérimentées.
Bien entretenir l’outil et s’assurer qu’il soit toujours bien propre
et aiguisé; les outils bien entretenus et dont les bords sont bien
tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus
faciles à maîtriser.
Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles soient bien
alignées et qu’elles ne restent pas coincées; vérifier également les
pièces afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris ni aucune autre condition
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil; faire réparer
l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car
les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour
le modèle en question; un accessoire destiné à un outil particulier
peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un autre.
ENTRETIEN
L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement;
toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée peut
entraîner des risques de blessure.
13
Français
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 13
14
Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques et suivre les directives de la section «Entretien» du
présent manuel afin de prévenir les risques de choc électrique ou de
blessure.
Règles de sécurité additionnelles
concernant les scies circulaires
DANGER! Garder les mains éloignées des zones de coupe et de la
lame. Toujours tenir l’outil en plaçant une main sur la poignée auxiliaire
ou le carter du moteur; on protège ses mains en les utilisant toutes les
deux pour tenir l’outil.
Toujours se placer d’un côté ou de l’autre de la lame en évitant de
se tenir dans son trajet, car la scie pourrait reculer brusquement
par suite d’un REBOND. (Voir les sections « Causes du rebond et
mesures préventives » à la page 19 et «Rebond» à la page 8 du
présent manuel).
Ne pas mettre les mains sous la pièce car il n’y a aucune protection
contre la lame à cet endroit.
Vérifier le protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il soit bien
fermé avant d’utiliser l’outil; ne pas faire fonctionner ce dernier si le
protège-lame ne se déplace pas librement ou s’il ne se ferme pas
instantanément. Ne jamais le bloquer en position ouverte. Si on laisse
tomber la scie, soulever le protège-lame inférieur au moyen du levier
d’escamotage et le vérifier afin de s’assurer qu’il n’y ait aucun
dommage, qu’il se déplace librement et qu’il n’entre pas en contact
avec la lame ou toute autre pièce de l’outil, quels que soient l’angle et
la profondeur de coupe.
S’assurer que le ressort du protège-lame inférieur soit en bon état
de fonctionnement; sinon, on doit lui faire subir un entretien
avant d’utiliser l’outil. Le protège-lame peut être difficile à déplacer
en présence de pièces endommagées, de dépôts gommeux ou de
débris accumulés.
On ne doit escamoter manuellement le protège-lame inférieur que
pour réaliser une coupe spéciale, complexe ou à partir de
l’intérieur d’un matériau. Pour ce faire, on doit le soulever au moyen
du levier d’escamotage, relâchant ce dernier dès que la lame mord
dans la pièce. Le protège-lame s’escamote automatiquement pour
tous les autres types de coupe.
Toujours s’assurer que le protège-lame inférieur recouvre la lame
avant de déposer la scie sur le plancher ou sur un établi, car, sans
protection, une lame qui tourne encore fait reculer la scie,
coupant tout ce qui se trouve sur son passage. Il est en outre bon
de savoir combien de temps la lame prend pour s’arrêter une fois
l’interrupteur relâché.
Ne JAMAIS tenir la pièce dans ses mains ou la placer sur ses
jambes pour la couper. Il est important de soutenir la pièce
correctement afin d’éviter d’exposer des parties du corps à la lame,
de coincer cette dernière ou encore, de perdre la maîtrise de l’outil.
Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il
risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou son propre
cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de
l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
•Toujours utiliser un guide de refend ou de bord droit lorsqu’on effectue
une coupe en long afin d’assurer la précision de cette dernière et
d’éviter de coincer la lame.
Toujours utiliser une lame munie d’un arbre dont les orifices sont
de dimension et de forme appropriées (ronds ou en losanges); les
lames qui ne correspondent pas aux éléments de fixation de la scie
tourneront de manière excentrique, faisant perdre la maîtrise de l’outil.
Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons endommagés ou autres
que ceux qui ont été conçus pour la scie, afin d’obtenir un rendement
optimal et de travailler en toute sécurité.
CAUSES DU REBOND ET MESURES PRÉVENTIVES
Le rebond est une réaction soudaine de l’outil causée par une lame
pincée, bloquée ou mal alignée, occasionnant la perte de maîtrise de
la scie, qui se soulève et se détache de la pièce en direction de
l’opérateur.
Lorsque la lame reste coincée ou est immobilisée par une entaille qui
se referme, l’arrêt de la lame et la réaction du moteur entraîne un
Français
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 14
recul brusque de l’outil vers l’opérateur.
Si la lame se tord ou est mal alignée, les dents arrière peuvent
s’engager sur le dessus de la pièce, faisant grimper la lame hors de
l’entaille et rebondir l’outil en direction de l’opérateur.
Le rebond découle d’une mauvaise utilisation ou du mauvais
fonctionnement de l’outil; on peut l’éviter en prenant les précautions
suivantes.
a. Tenir fermement l’outil des deux mains et placer le corps
et les bras de manière à pouvoir maîtriser les effets du REBOND;
le rebond peut être maîtrisé si l’opérateur prend les précautions
nécessaires.
b. Lorsque la lame se coince ou qu’on veut interrompre
une coupe pour quelque raison que ce soit, relâcher l’interrupteur
à gâchette et maintenir la scie immobile dans la pièce, jusqu’à ce
que la lame s’arrête complètement. Ne jamais tenter de sortir la scie
hors de l’entaille ou de la tirer vers soi avant que la lame ne se soit
immobilisée complètement afin d’éviter le REBOND. Vérifier la pièce
afin de déterminer la cause du coincement et de prendre les mesures
correctives qui s’imposent.
c. Lorsqu’on remet la scie en marche, centrer la lame dans
l’entaille et s’assurer que les dents ne soient pas engagées dans
le matériau. Si la lame se coince, la scie peut grimper hors de l’entaille
ou faire un REBOND lorsqu’on la redémarre.
d. Soutenir les grands panneaux afin d’éviter autant que
possible de coincer la lame et d’engendrer un REBOND. Les
grands panneaux tendent à s’affaisser sous leur poids et doivent être
soutenus de chaque côté, près de la ligne de coupe et du bord du
panneau.
e. Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car
celles-ci produisent des entailles plus étroites, ce qui peut causer une
friction excessive, coincer la lame et engendrer un REBOND.
f. Bien verrouiller les leviers de réglage de profondeur et
d’angle de biseau avant d’amorcer une coupe; si ces leviers se
déplacent durant la coupe, la lame peut se coincer et entraîner un
REBOND.
g. On doit faire particulièrement attention lorsqu’on
effectue une coupe «interne» dans un mur ou un endroit difficile à
voir, car la lame peut couper des objets cachés qui risquent
d’occasionner un REBOND.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives particulières additionnelles
MISE EN GARDE : lorsqu’on effectue une coupe dans un mur, un
plancher ou dans un endroit où l’on risque d’entrer en contact avec des
fils cachés, toujours tenir l’outil par les surfaces isolantes prévues à
cette fin, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de
l’outil sous tension et engendrer des risques de choc électrique. NE
JAMAIS TOUCHER LES PIÈCES MÉTALLIQUES DE L’OUTIL!
· MAINTENIR LES LAMES PROPRES ET BIEN AIGUISÉES en
tout temps afin de réduire au minimum les risques de calage et de
rebond.
DANGER : GARDER LES MAINS ÉLOIGNÉES DES ZONES DE
COUPE.
Garder les mains éloignées des lames. Ne pas mettre les mains
sous la pièce ou tenter de retirer les sections coupées lorsque la
lame tourne encore. [symbol] MISE EN GARDE : les lames ne
s’arrêtent pas immédiatement lorsque l’interrupteur est mis en
position d’arrêt.
· SOUTENIR LES GRANDS PANNEAUX. On doit soutenir les
grands panneaux, tel qu’illustré à la figure 10, afin d’éviter autant
que possible de coincer la lame et de causer des rebonds. Si la scie
doit être déposée sur la pièce pour effectuer une coupe particulière,
on doit l’appuyer sur la plus grande section de la pièce et couper la
section la plus courte.
· PRENDRE LES MESURES PRÉVENTIVES NÉCESSAIRES
CONTRE LES REBONDS. Ceux-ci se produisent lorsque le
moteur cale rapidement et la scie recule brusquement en direction
de l’opérateur. Si la lame se coince ou le moteur cale, relâcher
15
Français
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 15
16
immédiatement l’interrupteur à gâchette. Maintenir les lames
propres et bien aiguisées. Soutenir les grands panneaux, tel
qu’illustré à la figure 10. Toujours utiliser un guide de refend ou de
bord droit lorsqu’on effectue une coupe en long. Ne jamais forcer
l’outil. Rester vigilant afin de garder la maîtrise de l’outil. Ne pas
soulever la scie hors de l’entaille lorsque la lame tourne encore.
· RÉGLAGES. Avant de procéder à la coupe, s’assurer que les
leviers de réglage de la profondeur et de l’angle de biseau soient
bien serrés.
· ÉVITER DE COUPER DES CLOUS; s’assurer que le bois de
sciage soit exempt de clous avant de procéder à la coupe.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel
anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et
pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit
pourrait contribuer à la perte d’audition.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les
sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des
produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de
maçonnerie,
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un
traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec
laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels
produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser le
matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par
cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements
de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec
de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits
chimiques nocifs.
•L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V..............volts A ..........ampères
Hz............hertz W ..........watts
min ..........minutes ........courant alternatif
........courant continu
n
o..........sous vide
............
Construction de
..........borne de mise à la
................classe II
.............. minute
............symbole .../min....tours à la minute
................d´avertissement
Composants
A. Capuchon d’extrémité
B. Interrupteur à gâchette
C. Dispositif de réglage de
l’angle de biseau
D. Patin
E. Boulon de la lame
Moteur
Cet outil est entraîné par un moteur DEWALT. On doit s’assurer que
l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle
indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120
V c.a./c.c.» signifie que l’outil doit être branché dans une prise de
courant alternatif ou continu. Une tension inférieure de 10 % à celle
indiquée pourrait entraîner une perte de puissance ou une surchauffe.
Tous les outils D
EWALT sont soumis à des essais en usine; si cet outil
ne fonctionne pas, on doit d’abord vérifier l’intensité nominale du
cordon d’alimentation.
Français
A
B
C
D
E
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 16
Opérations de réglage et d’installation
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME (FIG. 1 À 3)
DÉBRANCHER L’OUTIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE.
Pour fixer la lame, escamoter le protège-lame inférieur et placer la
rondelle de la bride de serrage interne ainsi que la lame sur la broche
de la scie (la lame doit être installée côté imprimé vers l’extérieur; les
dents situées sur la partie inférieure de la lame doivent être orientées
vers l’avant - fig. 1). Placer ensuite la rondelle de la bride externe sur
la broche (les plus grandes surfaces des rondelles doivent faire face à
la lame). Serrer fermement la vis de fixation de la lame avec les doigts
afin de bien retenir les deux rondelles en place. Appuyer sur la goupille
de sécurité (fig. 2A) et faire tourner la broche jusqu’à ce que la goupille
bloque l’arbre, puis serrer la vis de la lame vers la droite au moyen de
la clé de réglage de la lame.
REMPLACEMENT DES LAMES
MISE EN GARDE : toujours débrancher la scie de la source
d’alimentation avant de remplacer les lames.
Cet outil DWALT accepte des lames ayant un orifice d’arbre de 5/8 po
de diamètre.
Pour remplacer une lame :
1. appuyer sur la goupille de sécurité (fig. 2A) et faire tourner la lame
jusqu’à ce que la goupille s’enclenche bien dans l’arbre de la scie;
2. au moyen de la clé de réglage de la lame, desserrer et retirer le
boulon qui retient cette dernière en le tournant vers la gauche
(filetage droit) lorsqu’on fait face à la lame. Escamoter le protège-
lame inférieur, puis retirer la lame;
3. lorsqu’on installe une lame neuve, orienter les dents dans le même
sens de rotation de la lame. Remplacer la rondelle de la bride de
serrage externe, puis remplacer et serrer le boulon de la lame
autant que possible avec les doigts; le serrer ensuite fermement
au moyen de la clé de réglage de la lame.
17
Français
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
A
DW368/605266 7/2/02 11:50 AM Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

DeWalt DW368 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues