Moulinex Personal Blender LM1A0D10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
EN
AR
FA
UK
RU
KK
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
6
0
0
m
l
2
0
O
Z
C2C
C1
B
B3
B2
D
B1
A
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
6
0
0
m
l
2
0
O
Z
C2C
C1
B
B3
B2
D
B1
A
4
ATTENTION : Les consignes de sécurité font partie
de l'appareil. Lisez cette notice d’utilisation
attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil
pour la première fois. Conservez-la dans un endroit
accessible pour pouvoir la consulter ultérieurement.
DESCRIPTION
A Bloc-moteur
B Bouteille Blender
B1 Couteau
B2 Joint
B3 Bouteille en plastique
C Bouchon type gourde
C1 Joint de bouchon
C2 Bouchon
D Bâtonnet en plastique
SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
L'appareil ne fonctionnera pas si la bouteille (B1 + B2 + B3) n'est pas correctement assemblée et
correctement positionnée sur le bloc-moteur (A).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces de la bouteille (B) et du couvercle (C) avec
de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle, mais ne lavez pas le bloc-moteur (A).
AVERTISSEMENT : Les lames du couteau sont extrêmement tranchantes, manipulez-les avec
précaution pendant l'utilisation, le nettoyage et le vidage des bols.
Retirez tous les éléments d'emballage avant d'utiliser l'appareil.
INTRODUCTION
Ce blender vous permettra de découvrir une grande variété de textures : liquides, fruits hachés
et poudres finement moulues, qui vous permettront de préparer de merveilleuses recettes
culinaires. Son utilisation vous permet de mixer des ingrédients simples pour réaliser des recettes
sophistiquées.
UTILISER VOTRE APPAREIL
Placez le bloc-moteur (A) sur une surface plane et stable et branchez-le dans une prise murale.
Mettez les ingrédients dans la bouteille du blender (B3). Le niveau maximal de 600 ml (voir
le marquage sur la bouteille) ne doit pas être dépassé. Pour de meilleurs résultats, nous vous
recommandons de remplir la bouteille d'abord avec les ingrédients liquides, puis avec les
ingrédients frais ou congelés (coupez les ingrédients en morceaux de 2 cm au maximum). Ne
remplissez pas excessivement la bouteille.
Vissez solidement le couteau avec le joint (B1 + B2) sur l'ouverture inférieure de la bouteille du
blender (B3) (Image 1). Puis placez la bouteille avec le couteau sur le bloc-moteur en alignant la
flèche sur l'extérieur du couteau avec la flèche sur le bord du bloc-moteur (Image 2).
5
FR
Le mixage commence dès que la bouteille (B) est appuyée dans le bloc-moteur (A) (Image
3). Appuyez jusqu'à ce que le mixage soit terminé. Le mixage s'arrête dès que la bouteille est
relâchée. La durée de fonctionnement continu maximale est de 30 secondes et doit être suivie
d'une pause de 10 minutes.
Cet appareil ne convient pas pour mixer des pommes de terre, de la crème, des blancs d'œuf, de
la pâte, etc.
L'appareil ne doit pas être utilisé avec des liquides chauds, car la pression au niveau de la base
sera trop importante.
Si le moteur s'arrête pendant l'utilisation, débranchez l'appareil et retirez la bouteille (B) du bloc-
moteur (A). Laissez l’appareil reposer 10 minutes au minimum avant de le réutiliser.
Quand vous avez terminé le mixage, retournez la bouteille pour placer le couteau (B1) en haut
et dévissez-le de la bouteille (B3) (Image 4). Puis placez le joint en caoutchouc dans le bouchon
et vissez-le (C1 + C2) (Image 5). Vous pouvez boire directement dans la bouteille du blender ou
l'emporter avec vous.
NETTOYER VOTRE APPAREIL
Débranchez l’appareil et enlevez la bouteille (B).
Manipulez-le délicatement, car les lames sont tranchantes.
Rincez la bouteille (B3) et le couteau (B1 + B2) immédiatement après utilisation à l'eau
courante, ainsi que les pièces détachables avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
Pour faciliter le nettoyage, le couteau (B1) peut être dévissé de la bouteille (B3).
La bouteille (B3), le couteau (B1) et le bouchon (C2) peuvent être lavés dans le panier supérieur
d'un lave-vaisselle avec le programme « ECO » ou « LAVAGE DOUX ».
Nettoyez le bloc-moteur (A) avec un chiffon humide, puis séchez-le soigneusement.
N’immergez jamais le bloc-moteur (A) dans de l'eau ni dans aucun autre liquide.
Nettoyer le joint en caoutchouc :
Lors du nettoyage du couteau, le joint en caoutchouc doit être retiré du couteau pour pouvoir
enlever les résidus alimentaires.
1. Dévissez le couteau (B1) de la bouteille (B3). (Le couteau est très coupant.) Retournez
le couteau (B1) et enfoncez le bâtonnet en plastique (D) fourni dans le petit trou sous le
couteau. Image 6
2. Cela permet de décoller le joint sur le dessus du couteau pour le retirer et le nettoyer avec de
l'eau et du détergent.
3. Nettoyez soigneusement le joint et le couteau (le couteau peut être lavé au lave-vaisselle),
puis réinsérez le joint dans le logement du couteau. Veillez à ce que le joint assure une bonne
étanchéité tout autour de la base du couteau en appuyant dessus avec le bout non pointu du
bâtonnet en plastique. Il y a un risque de fuite si le joint n'est pas correctement positionné.
6
QUE FAIRE SI LAPPAREIL NE FONCTIONNE PLUS
Problèmes Causes Solutions
L’appareil ne
fonctionne pas.
Il n’est pas branché. Branchez l'appareil dans une prise
électrique fournissant la même tension
électrique que celle spécifiée sur
l'appareil.
La bouteille (B) n'est pas
correctement assemblée
ou positionnée sur le bloc-
moteur (A).
Vérifiez que la bouteille est correctement
assemblée. Démontez-la, puis
réassemblez-la Image 1 et Image 2 et
vérifiez qu'elle est suffisamment enfoncée
sur le bloc-moteur.
Appuyez en continu sur la bouteille (B)
pendant l'utilisation Image 3.
Vibrations
excessives.
L’appareil n'est pas posé sur
une surface stable et plane.
Placez l’appareil sur une surface plane
et stable.
Le volume d'ingrédients est
trop élevé.
Réduisez la quantité d'ingrédients dans
l'appareil.
Les accessoires ont été mal
assemblés.
Vérifiez que la bouteille (B3) est
correctement assemblée avec le couteau
(B1 + B2).
La bouteille
Blender fuit.
Le joint n'est pas
correctement positionné
(B2) sur le couteau (B1).
Vérifiez que le joint est correctement
positionné, ses lèvres doivent être
visibles et il ne doit pas être déformé
Manipulez le couteau (B1) avec
précaution, car ses lames sont très
coupantes.
Le couteau (B1 + B2) n'est
pas assez ou incorrectement
vissé sur la bouteille (B3).
Vérifiez que le couteau et la bouteille
sont correctement assemblés.
Les lames doivent
pouvoir tourner
facilement.
Les morceaux d'aliment sont
trop gros ou trop durs.
Réduisez la quantité ou la taille des
ingrédients mixés.
Ajoutez du liquide dans la bouteille sans
dépasser le niveau maximal.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Contactez le service client (voir les coordonnées dans la notice)
7
ES
PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad forman
parte del aparato. Léalas detenidamente antes de
usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en
un lugar de fácil acceso para futuras consultas.
DESCRIPCIÓN
A Unidad del motor
B Conjunto del recipiente de la batidora
B1 Unidad de las cuchillas
B2 Junta
B3 Recipiente de plástico
C Conjunto de la tapa
C1 Junta de la tapa
C2 Tapa
D Barra de plástico
BLOQUEO DE SEGURIDAD
El aparato no funciona si el conjunto del recipiente de la batidora (B1 + B2 + B3) no está
montado correctamente y colocado en la unidad del motor (A).
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usarlo por primera vez, lave el conjunto de la batidora (B) y el conjunto de la tapa (C)
con agua tibia y un poco de detergente líquido para fregar, pero no lave la unidad del motor (A).
ATENCIÓN: Las cuchillas están muy afiladas, manéjelas con precaución cuando las utilice, las
vaya a limpiar o vaya a vaciar los vasos.
Asegúrese de haber retirado todo el embalaje antes de poner en funcionamiento el aparato.
INTRODUCCIÓN
Con esta batidora podrá descubrir todo un mundo de nuevas texturas: líquidos, frutas picadas y
ingredientes en polvo finamente molidos para cocinar con éxito. Con ella podrá mezclar algunos
ingredientes simples para obtener recetas sofisticadas.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO
Ponga la unidad del motor (A) sobre una superficie plana y estable, y enchúfela a una toma
de corriente.
Llene la botella de la batidora (B3) con los ingredientes. El nivel máximo es 600 ml (vea la
marca de la botella) y no debe sobrepasarse. Para obtener resultados óptimos, recomendamos
llenar la botella primero con los ingredientes líquidos y después con ingredientes frescos o
congelados (corte los ingredientes en pedazos de un tamaño no superior a 2 cm). No llene
demasiado la botella.
Enrosque la unidad de las cuchillas con la junta (B1+B2) de forma segura en el extremo abierto
de la botella de la batidora (B3), fig.1. A continuación, coloque la botella con la unidad de las
cuchillas sobre la unidad del motor, alineando la flecha del exterior de la unidad de las cuchillas
con la flecha del borde de la unidad del motor, fig.2.
8
El proceso de mezcla empieza en cuanto se presiona la botella de la batidora (B) sobre la unidad
del motor (A), fig.3. Presione hasta que haya finalizado la mezcla. El aparato para de mezclar
en cuanto se suelta la botella. El tiempo máximo de funcionamiento continuo es 30 segundos,
seguido de un descanso de 10 minutos.
Este aparato no es adecuado para mezclar patatas, nata, claras de huevo, masa, etc.
No debe usarse el aparato con líquidos calientes, ya que la presión en la base sería demasiado alta.
Si el motor se para durante el uso, desenchufe el aparato y quite la botella de la batidora (B) de
la unidad del motor (A). deje descansar el aparato durante al menos 10 minutos antes de volver
a ponerlo en marcha.
Cuando haya terminado de mezclar, gire la botella de la batidora de forma que la unidad de
las cuchillas (B1) esté mirando hacia arriba y, a continuación, desenrósquela de la botella de
la batidora (B3), fig.4. A continuación, ponga en la tapa la junta de goma y enrosque la tapa
(C1+C2) como se indica en la fig.5. La botella de la batidora está ahora lista para beber o para
llevar.
LIMPIEZA DEL APARATO
Desenchufe el aparato y quite la botella de la batidora (B).
Tenga cuidado, ya que la cuchilla está afilada.
Enjuague la botella de la batidora (B3) y la unidad de las cuchillas (B1+B2) con agua corriente
inmediatamente después de usarlas, y lave las piezas desmontables en agua tibia con un poco de
detergente líquido de fregar.
Para facilitar la limpieza, las unidad de las cuchillas (B1) se puede desmontar del recipiente (B3)
desenroscándola.
La botella de la batidora (B3), la unidad de las cuchillas (B1) y la tapa (C2) se pueden lavar en
la parte superior del lavavajillas con los programas "ECO" o "LAVADO SUAVE".
Para limpiar la unidad del motor (A), use utilice un paño húmedo y después séquela con cuidado.
No sumerja nunca la unidad del motor (A) en agua ni en ningún otro líquido.
Limpieza de la junta de goma:
Cuando limpie la unidad de las cuchillas, hay que quitar la junta de goma de la unidad de las
cuchillas para eliminar todos los restos de comida.
1. Desenrosque la unidad de las cuchillas (B1) de la botella (B3). (Tenga en cuenta que las
cuchillas están muy afiladas). Gire la unidad de las cuchillas (B1) cabeza abajo y presione con
la barra de plástico suministrada (D) en el pequeño orificio de la parte inferior de la unidad
de las cuchillas. Fig.6.
2. A continuación, la junta se soltará de la parte superior de la unidad de las cuchillas y se podrá
limpiar con agua y detergente.
3. Limpie con cuidado la junta y la unidad de las cuchillas (la unidad de las cuchillas se
puede lavar en el lavavajillas) y vuelva a colocar la junta en la ranura de la unidad de las
cuchillas. Compruebe que la junta se ajusta alrededor de la base de la unidad de las cuchillas,
presionándola hacia abajo con el extremo romo de la barra de plástico. Si la junta no se coloca
correctamente en su lugar, existe riesgo de fugas.
9
ES
¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA?
Problemas Causas Soluciones
El aparato no
funciona.
No está enchufado. Enchufe el aparato con un enchufe de la
misma tensión.
El recipiente (B) no está
montado correctamente o
no está bien colocado en la
unidad del motor (A).
Compruebe que el recipiente esté
montado correctamente; desmóntelo y
empiece a montarlo de nuevo, fig. 1 y
fig.2, y compruebe que está lo bastante
introducido sobre la unidad del motor.
Mantenga la presión sobre el conjunto
del recipiente (B) durante el
funcionamiento fig.3.
Vibración
excesiva.
El aparato no está colocado
sobre una superficie plana
y estable.
Coloque el aparato sobre una superficie
plana y estable.
El volumen de los
ingredientes es excesivo.
Reduzca la cantidad de ingredientes a
procesar.
Error al montar los
accesorios.
Compruebe que le recipiente (B3) esté
montado correctamente con la unidad de
las cuchillas (B1+B2).
Fuga del
recipiente
Colocación incorrecta de la
junta (B2) en la unidad de
las cuchillas (B1).
Asegúrese de que la junta esté colocada
correctamente. Los bordes de la junta
deben estar visibles y no debe estar
torcida; Maneje con cuidado la unidad
de las cuchillas (B1), ya que las
cuchillas están afiladas.
La unidad de las cuchillas
(B1 +B2) no está bloqueada
suficiente o correctamente
en el recipiente (B3).
Asegúrese de que la unidad de las
cuchillas y el recipiente estén bien
ensamblados.
Las cuchillas no
giran fácilmente.
Los pedazos de alimento
son demasiado grandes o
demasiado duros.
Reduzca el tamaño o la cantidad de
ingredientes a procesar.
Añada líquido a la mezcla en el recipiente
sin sobrepasar el nivel máximo.
¿El aparato sigue sin funcionar?
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (consulte los datos de contacto en el
folleto).
10
CUIDADO: Os conselhos de segurança fazem parte do
aparelho. Leia atentamente o manual de instruções
antes de utilizar o aparelho pela primeira e guarde-o
para futuras utilizações.
DESCRIÇÃO
A Bloco motor
B Garrafa liquidificadora
B1 Unidade da lâmina
B2 Vedante
B3 Garrafa de plástico
C Tampa
C1 Vedante da tampa
C2 Tampa
D Vareta de plástico
SISTEMA DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA
O aparelho não funciona se garrafa liquidificadora (B1 + B2 + B3) não for estiver corretamente
montada e colocada sobre o bloco motor (A).
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização, lave a garrafa (B) e a tampa (C) com água quente e um pouco de
detergente líquido, mas não a unidade do motor (A).
AVISO: As lâminas são extremamente afiadas. Manuseie-as com cuidado durante a utilização,
limpeza ou ao esvaziar os recipientes.
Certifique-se de que todo o material da embalagem foi retirado antes de utilizar o aparelho.
INTRODUÇÃO
Esta liquidificadora permite descobrir uma grande variedade de texturas: Líquidos, frutas trituradas
e pós bem moídos, para que possa preparar maravilhosas receitas culinárias. A sua utilização
permite triturar ingredientes simples para realizar receitas sofisticadas.
UTILIZAR O APARELHO
Coloque o bloco motor (A) numa superfície plana e estável e ligue-a a uma tomada.
Deite os ingredientes na garrafa liquidificadora (B3). O nível máximo é de 600 ml (consulte a
marca na garrafa) e não deve ser excedido. Para melhores resultados, recomendamos que encha
a garrafa com ingredientes líquidos e depois com ingredientes frescos ou congelados (corte os
ingredientes em pedaços nunca maiores do que 2 cm). Não encha a garrafa em excesso.
Enrosque bem a lâmina com o vedante (B1+B2) na abertura inferior da garrafa (B3) (Imagem
1). A seguir, coloque a garrafa com a da lâmina sobre o bloco motor, alinhando a seta no da
lâmina com a seta no rebordo do bloco motor (Imagem 2).
11
PT
A mistura começa logo que a garrafa (B) seja pressionada sobre o bloco motor (A) (Imagem 3).
Exerça pressão sobre a garrafa até obter o resultado desejado. A trituração pára quando deixar de
pressionar a garrafa. O tempo de funcionamento contínuo máximo é de 30 segundos, seguido por
uma pausa de 10 minutos.
Este aparelho não é adequado para triturar batatas, natas, claras de ovo, massa, etc.
O aparelho não deve ser utilizado com líquidos quentes, pois a pressão na base seria demasiado
importante.
Se o motor parar durante a utilização, retire a ficha da tomada e retire a garrafa (B) do bloco
motor (A). Deixe o aparelho descansar durante, pelo menos, 10 minutos antes de voltar a ligá-lo.
Quando terminar a trituração, rode a garrafa, de modo a que a lâmina (B1) fique virada para cima,
e depois desenrosque-a da garrafa (B3) (Imagem 4). A seguir, coloque o vedante de borracha na
tampa e enrosque a tampa (C1+C2) fornecida (Imagem 5). Pode beber diretamente da garrafa
ou levá-la consigo!
LIMPEZA DO SEU APARELHO
Retire a ficha da tomada e retire a garrafa (B).
Manuseie-a com cuidado, pois a lâmina está muito afiada.
Passe a garrafa (B3) e a lâmina (B1+B2) imediatamente após a utilização por água corrente, e
passe também as peças amovíveis por água quente e um pouco de detergente líquido para a loiça.
Para facilitar a limpeza, a unidade da lâmina (B1) pode ser retirada da garrafa (B3).
A garrafa (B3), a lâmina (B1) e a tampa (C2) podem ser lavadas no cesto superior da máquina
de lavar loiça, usando o programa "ECO" ou "LAVAGEM SUAVE".
Para limpar o bloco motor (A), use um pano ligeiramente embebido em água e seque
cuidadosamente.
Nunca coloque o bloco motor (A) dentro de água ou qualquer outro líquido.
Limpeza do vedante de borracha:
Aquando da limpeza da lâmina, o vedante de borracha tem de ser retirado da lâmina para retirar
eventuais resíduos de alimentos.
1. Desenrosque a lâmina (B1) da garrafa (B3). (Atenção: a lâmina é muito afiada.) Vire a lâmina
(B1) e introduza a vareta de plástico (D) fornecida no pequeno orifício na parte inferior da
lâmina. Imagem 6.
2. Este processo permite soltar o vedante e lavá-lo com água e detergente para a loiça.
3. Limpe o vedante e a lâmina cuidadosamente (a lâmina pode ser lavada na máquina de lavar
loiça) e volte a colocar o vedante na ranhura na unidade da lâmina. Certifique-se de que
o vedante fica bem colocado à volta da base da unidade da lâmina, pressionando com a
extremidade mais grossa da vareta de plástico. Existe um risco de fugas se o vedante não voltar
a ser colocado corretamente.
12
O QUE FAZER SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONAR?
Problemas Causas Soluções
O aparelho não
funciona.
O aparelho não está ligado
à corrente.
Ligue o aparelho a uma tomada com a
mesma tensão do aparelho.
A garrafa (B) não foi
corretamente montada ou
posicionada sobre o bloco
motor (A).
Certifique-se de que a garrafa foi
corretamente colocada. Desmonte-a
e volte a montá-la Imagens 1 e 2 e
certifique-se de que está suficientemente
pressionada sobre o bloco motor.
Mantenha a pressão sobre a garrafa (B)
durante a utilização Imagem 3.
Vibrações
excessivas.
O aparelho não se encontra
numa superfície plana e
estável.
Coloque o aparelho numa superfície plana
e estável.
O volume dos ingredientes é
demasiado elevado.
Reduza a quantidade de ingredientes a
triturar.
Erro na montagem dos
acessórios.
Certifique-se de que a garrafa (B3) está
corretamente unida à lâmina (B1+B2).
Fugas
provenientes
garrafa.
Posicionamento incorreto
do vedante (B2) na lâmina
(B1).
Certifique-se de que o vedante está
corretamente colocado, os lábios do
vedante deverão ficar visíveis e não
deverá ficar deformado. Manuseie a
lâmina (B1) com cuidado, pois a
lâmina é muito afiada.
A lâmina não está
corretamente encaixada na
garrafa (B1 +B2) (B3).
Certifique-se de que a lâmina e o
recipiente são montados corretamente.
A lâmina não roda
facilmente.
Os pedaços de alimentos
são muito grandes ou muito
duros.
Reduza o tamanho e quantidade de
ingredientes a processar.
Adicione líquido no recipiente sem
exceder o nível máximo.
O seu aparelho continua a não funcionar?
Contacte o Centro de Contacto do Consumidor (consulte os contactos no manual).
13
IT
ATTENZIONE! Le precauzioni di sicurezza fanno
parte dell'apparecchio. Leggerle attentamente prima
di usare l'apparecchio per la prima volta. Conservarle
a portata di mano per poterle consultare in futuro.
DESCRIZIONE
A Unità motore
B Gruppo recipiente
B1 Unità lama
B2 Guarnizione
B3 Recipiente in plastica
C Gruppo coperchio
C1 Guarnizione del coperchio
C2 Coperchio
D Asticella in plastica
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DI SICUREZZA
L'apparecchio non funziona se il gruppo recipiente del frullatore (B1 + B2 + B3) non è assemblato
e posizionato correttamente sull'unità motore (A).
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima del primo utilizzo, lavare il gruppo recipiente (B) e il gruppo coperchio (C) con acqua calda
e detersivo per piatti. Non lavare l'unità motore (A).
AVVERTENZA! Le lame sono estremamente affilate; manipolarle con attenzione durante
l'uso, la pulizia o lo svuotamento del recipiente.
Accertarsi di aver rimosso tutti i materiali di imballaggio prima di usare l'apparecchio.
INTRODUZIONE
Questo frullatore vi farà scoprire un nuovo mondo di consistenze: liquidi, frutta a pezzetti e
polveri macinate finemente per ottimi risultati culinari. Grazie ad esso è possibile miscelare
ingredienti semplici per ottenere ricette sofisticate.
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Posizionare l'unità motore (A) su una superficie piana e stabile e collegarla a una presa di
corrente.
Versare gli ingredienti nel recipiente di miscelazione (B3). Il livello massimo è 600 ml (come
indicato sul recipiente) e non deve essere superato. Per risultati migliori, si raccomanda
di riempire il recipiente iniziando con gli ingredienti liquidi, successivamente versare gli
ingredienti freschi/surgelati (tagliare gli ingredienti a pezzi non più larghi di 2 cm). Non
riempire eccessivamente il recipiente.
Avvitare saldamente l'unità lama con la guarnizione (B1+B2) sull'estremità aperta del
recipiente di miscelazione (B3) (Fig.1). Posizionare il recipiente con l'unità lama sull'unità
motore, allineando la freccia sull'esterno dell'unità lama con la freccia sul bordo dell'unità
motore (Fig. 2).
14
Per miscelare gli ingredienti, premere il recipiente (B) sull'unità motore (A) (Fig. 3). Tenerlo
premuto fino al termine della miscelazione. Per arrestare la miscelazione, rilasciare la pressione
sul recipiente. Il tempo di funzionamento continuativo non deve superare i 30 secondi. Attendere
10 minuti prima di iniziare una nuova miscelazione.
L'apparecchio non è adatto alla miscelazione di patate, panna, albumi, impasti, ecc.
L'apparecchio non deve essere usato con liquidi caldi, per evitare un'eccessiva pressione sulla
base.
Se il motore si arresta durante l'uso, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rimuovere il
recipiente (B) dall'unità motore. Lasciare che l'apparecchio si raffreddi per circa 10 minuti prima
di riavviarlo.
Al termine della miscelazione, capovolgere il recipiente affinché l'unità lama (B1) sia rivolta verso
l'alto e svitarla dal recipiente (B3) (Fig. 4). Posizionare la guarnizione nel coperchio e avvitare
il coperchio (C1+C2) (Fig.5). Il recipiente è pronto all’uso: è possibile portarlo sempre con sé.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rimuovere il recipiente.
Maneggiare le lame con attenzione perché sono affilate.
Risciacquare il recipiente (B3) e l'unità lama (B1+B2) immediatamente dopo l'uso sotto l'acqua
corrente, e lavare le parti separabili con acqua calda e detersivo per piatti.
Per facilitare la pulizia, è possibile separare l’unità lama (B1) dal recipiente (B3) svitandola.
Il recipiente (B3), l'unità lama (B1) e il coperchio (C2) possono essere lavati nel cestello
superiore della lavastoviglie usando il programma "ECO" o "DELICATO".
Per pulire l'unità motore (A), usare un panno umido e asciugarla accuratamente.
Non immergere l'unità motore (A) in acqua o altri liquidi.
Pulizia della guarnizione
Durante la pulizia dell'unità lama è necessario rimuovere la guarnizione in gomma dall'unità lama
per eliminare eventuali residui alimentari.
1. Svitare l'unità lama (B1) dal recipiente (B3). Prestare attenzione perché le lame sono molto
affilate. Capovolgere l'unità lama (B1) e inserire l'asticella in plastica (D) inclusa nel piccolo
foro sulla parte inferiore dell'unità lama (Fig. 6).
2. La guarnizione uscirà dalla parte superiore dell'unità lama; pulirla con acqua e detergente.
3. Pulire attentamente la guarnizione e l'unità lama (l'unità lama è lavabile in lavastoviglie) e
riposizionare la guarnizione nell'unità lama. Assicurarsi che la guarnizione sia fissata saldamente
intorno alla base dell'unità lama premendola con l'estremità arrotondata dell'asticella in
plastica. Se la guarnizione non viene riposizionata correttamente sussiste il rischio di perdite.
15
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
Non è collegato
all'alimentazione.
Collegare l'apparecchio a una presa di
corrente con lo stesso voltaggio.
Il recipiente (B) non è
assemblato o posizionato
correttamente sull'unità
motore (A).
Verificare che il recipiente sia assemblato
correttamente; smontarlo e riassemblarlo
(Fig.1 e Fig.2) e controllare che sia
infilato a fondo dell'unità motore.
Tenere premuto il recipiente (B) durante
l'uso (Fig.3).
Vibrazioni
eccessive.
L'apparecchio non è
posizionato su una
superficie piana e stabile.
Collocare l'apparecchio su una superficie
piana e stabile.
Eccessiva quantità di
ingredienti.
Ridurre la quantità di ingredienti
utilizzati.
Assemblaggio scorretto degli
accessori.
Controllare che il recipiente (B3) sia
assemblato correttamente sull'unità lama
(B1+B2).
Perdite dal
recipiente
Posizionamento scorretto
della guarnizione (B2)
sull'unità lama (B1).
Accertarsi che la guarnizione sia
posizionata correttamente: i bordi della
guarnizione devono essere visibili e
non devono essere piegati. Manipolare
l'unità lama (B1) con attenzione
perché le lame sono affilate.
L'unità lama (B1 +B2) è
bloccata in modo scorretto
sul recipiente (B3).
Accertarsi che l'unità lama e il recipiente
siano avvitati correttamente.
La lama non ruota
facilmente.
Gli alimenti sono troppo
duri o a pezzi troppo grandi.
Ridurre la quantità o le dimensioni degli
ingredienti.
Aggiungere del liquido agli ingredienti
nel recipiente senza superare il livello
massimo.
L'apparecchio continua a non funzionare?
Contattare il servizio clienti (vedere i dettagli di contatto nel libretto).
16
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι οδηγίες ασφαλείας αποτελούν
τμήμα της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες ασφαλείας, πριν από την πρώτη χρήση
της συσκευής. Διατηρήστε τις οδηγίες ασφαλείας
σε σημείο που να μπορείτε να τις βρίσκετε εύκολα
και να ανατρέχετε σε αυτές, εφόσον απαιτηθεί.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A Μονάδα μοτέρ
B Διάταξη μπολ του μπλέντερ
B1 Μονάδα λεπίδας
B2 Δακτύλιος στεγανοποίησης
B3 Πλαστικό μπολ
C Διάταξη καπακιού
C1 Δακτύλιος στεγανοποίησης καπακιού
C2 Καπάκι
D Πλαστική ράβδος
ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η συσκευή δεν θα λειτουργήσει εάν η διάταξη μπολ του μπλέντερ (B1 + B2 + B3) δεν είναι
σωστά συναρμολογημένη και τοποθετημένη πάνω στη μονάδα του μοτέρ (A).
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Πριν από την πρώτη χρήση, πλύντε τη διάταξη του μπλέντερ (Β) και τη διάταξη του
καπακιού (C) σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό πιάτων, ωστόσο, μην πλύνετε
την μονάδα του μοτέρ (Α).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι λεπίδες κοπής είναι εξαιρετικά αιχμηρές! Να τις χειρίζεστε με
μεγάλη προσοχή, κατά τη διάρκεια της χρήσης ή όταν αδειάζετε τα μπολ.
Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, βεβαιωθείτε πως έχουν απομακρυνθεί όλα τα
υλικά της συσκευασίας.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Με αυτό το μπλέντερ θα έχετε την ευκαιρία να δοκιμάσετε την δημιουργία πολλών νέων
παρασκευασμάτων με διαφορετική υφή: απο ρευστά παρασκευάσματα, ψιλοκομμένα φρούτα
εως και αλεσμένες σκόνες μπαχαρικών, για πολλές γαστρονομικές απολαύσεις. Χάρη σε
αυτήν τη συσκευή θα μπορέσετε να εκτελέσετε πολύπλοκες συνταγές με λίγα απλά υλικά.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Τοποθετήστε τη μονάδα του μοτέρ (Α) σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια και συνδέστε
την στην πρίζα.
17
EL
Γεμίστε το μπουκάλι του μπλέντερ (Β3) με υλικά. Η μέγιστη χωρητικότητά του είναι
600 ml (βλ. ένδειξη στο μπουκάλι) και δεν θα πρέπει να την υπερβαίνετε. Για καλύτερα
αποτελέσματα, συνιστούμε να γεμίζετε το μπουκάλι πρώτα με ρευστά υλικά και στη
συνέχεια με φρέσκα/κατεψυγμένα υλικά (κόβετε τα υλικά σε κομμάτια έως το πολύ 2
cm). Μην παραγεμίζετε το μπουκάλι.
Βιδώστε ασφαλώς τη μονάδα λεπίδας με το δακτύλιο στεγανοποίησης (B1+B2) πάνω
στο άνοιγμα του μπουκαλιού του μπλέντερ (B3), βλ. Σχ.1. Στη συνέχεια, τοποθετήστε
το μπουκάλι μαζί με τη μονάδα λεπίδας πάνω στη μονάδα του μοτέρ, ευθυγραμμίζοντας
το βέλος στην εξωτερική πλευρά της μονάδας λεπίδας με το βέλος στην άκρη της
μονάδας του μοτέρ, βλ. Σχ.2.
Η ανάμειξη ξεκινά, μόλις πιεστεί το μπουκάλι του μπλέντερ (Β) πάνω στην μονάδα του
μοτέρ (Α), βλ. Σχ.3. Πιέστε για όσο χρειαστεί, μέχρι να ολοκληρωθεί η ανάμειξη. Μόλις
αποδεσμευτεί το μπουκάλι, η ανάμειξη σταματά. Ο μέγιστος χρόνος συνεχούς λειτουργίας
είναι 30 δευτερόλεπτα και θα πρέπει να ακολουθείται από ένα διάλειμμα 10 λεπτών.
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την ανάμειξη πατατών, κρέμας γάλακτος, ασπραδιού
αυγών, ζύμης, κτλ.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται με καυτά υγρά, εφόσον η πίεση στη βάση της
θα είναι υπερβολικά μεγάλη.
Σε περίπτωση που το μοτέρ σταματήσει τη λειτουργία του, κατά τη διάρκεια της χρήσης,
αποσυνδέστε τη συσκευή και αφαιρέστε το μπουκάλι του μπλέντερ (Β) από τη μονάδα του
μοτέρ (Α). Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για τουλάχιστον 10 λεπτά, προτού την θέσετε
εκ νέου σε λειτουργία.
Μόλις ολοκληρωθεί η ανάμειξη, περιστρέψτε το μπουκάλι του μπλέντερ, έτσι ώστε η
μονάδα λεπίδας (Β1) να βλέπει προς τα επάνω και μετά, ξεβιδώστε την από το μπουκάλι
του μπλέντερ (Β3), βλ. Σχ.4. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το δακτύλιο στεγανοποίησης από
καουτσούκ μέσα στο καπάκι και βιδώστε το παρεχόμενο καπάκι (C1+C2) βλ. Σχ.5. Το
μπουκάλι του μπλέντερ είναι έτοιμο για να πιείτε από αυτό ή για να το πάρετε μαζί σας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφαιρέστε το μπουκάλι του μπλέντερ (Β).
Διαχειριστείτε τα με προσοχή, εφόσον η λεπίδα είναι αιχμηρή.
Ξεπλύνετε το μπουκάλι του μπλέντερ (B3) και τη μονάδα λεπίδας (B1+B2) με τρεχούμενο
νερό, αμέσως μετά από κάθε χρήση, αλλά και τα αφαιρούμενα εξαρτήματα με ζεστό νερό
και λίγο υγρό απορρυπαντικό πιάτων.
Προκειμένου να διευκολυνθεί ο καθαρισμός, μπορείτε να ξεβιδώσετε τη μονάδα λεπίδας
(Β1) από το μπολ (Β3).
Μπορείτε να πλύνετε το μπουκάλι του μπλέντερ (Β3), τη μονάδα λεπίδας (Β1) και το
καπάκι (C2) στο επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων, χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα
«ECO» ή «ΕΛΑΦΡΑ ΠΛΥΣΗ».
Για να καθαρίστε τη μονάδα του μοτέρ (Α), χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί και σκουπίστε
την προσεκτικά.
Μην βυθίζετε ποτέ τη μονάδα μοτέρ (Α) σε νερό ή άλλα υγρά.
18
Καθαρισμός του δακτυλίου στεγανοποίησης από καουτσούκ:
Κατά τον καθαρισμό της μονάδας λεπίδας, ο δακτύλιος στεγανοποίησης από καουτσούκ
θα πρέπει να αφαιρείται από την λεπίδα, προκειμένου να απομακρυνθούν τυχόν
υπολείμματα τροφών.
1. Ξεβιδώστε τη μονάδα λεπίδας (Β1) από το μπουκάλι (Β3). (Προσέχετε τις κοφτερές
λεπίδες!) Γυρίστε τη μονάδα λεπίδας (Β1) ανάποδα και πιέστε την παρεχόμενη
πλαστική ράβδο (D) στην μικρή οπή που υπάρχει στην κάτω πλευρά της μονάδας
λεπίδας. Σχ.6.
2. Ο δακτύλιος στεγανοποίησης θα αποσπαστεί από το επάνω μέρος της μονάδας
λεπίδας και μπορεί πλέον να καθαριστεί με νερό και απορρυπαντικό.
3. Καθαρίστε το δακτύλιο στεγανοποίησης και τη μονάδα λεπίδας με προσοχή (η μονάδα
λεπίδας μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων) και επανατοποθετήστε το δακτύλιο
στεγανοποίησης στην υποδοχή της μονάδας λεπίδας. Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος
στεγανοποίησης εφάπτεται καλά γύρω από τη βάση της μονάδας λεπίδας, πιέζοντάς
τον προς τα κάτω με την αμβλεία άκρη της πλαστικής ράβδου. Εάν ο δακτύλιος
στεγανοποίησης δεν εφάπτεται σωστά, ενέχει κίνδυνος διαρροής.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
Προβλήματα Αιτίες Αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί.
Δεν είναι συνδεδεμένη
στην πρίζα.
Συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
χρησιμοποιώντας πρίζα με την ίδια
τάση ρεύματος.
Το μπολ (Β) δεν είναι
σωστά συναρμολογημένο
ή τοποθετημένο πάνω
στη μονάδα του μοτέρ
(Α).
Ελέγξτε εάν το μπολ είναι
σωστά συναρμολογημένο.
Αποσυναρμολογήστε το και
συναρμολογήστε το εκ νέου, βλ.
Σχ.1 και Σχ.2 και ελέγξτε εάν είναι
επαρκώς βυθισμένο στη μονάδα του
μοτέρ.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας,
διατηρείτε την πίεση στη διάταξη του
μπολ (B) Σχ.3.
Υπερβολικά
έντονη δόνηση.
Η συσκευή δεν βρίσκεται
πάνω σε επίπεδη ή
σταθερή επιφάνεια.
Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε
επίπεδη και ανθεκτική επιφάνεια.
Η ποσότητα των υλικών
είναι υπερβολικά μεγάλη.
Μειώστε την ποσότητα των υλικών
προς επεξεργασία.
Σφάλμα κατά τη
συναρμολόγηση των
εξαρτημάτων.
Ελέγξτε εάν το μπολ (B3) και η
μονάδα λεπίδας (B1+B2) είναι σωστά
συναρμολογημένα.
19
EL
Διαρροή από το
μπολ
Λανθασμένη τοποθέτηση
του δακτυλίου
στεγανοποίησης (B2)
πάνω στη μονάδα
λεπίδας (B1).
Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος
στεγανοποίησης είναι σωστά
τοποθετημένος. Τα χείλη του
δακτυλίου στεγανοποίησης θα πρέπει
να είναι ορατά και όχι λυγισμένα
Χειρίζεστε τις μονάδες λεπίδων
(B1) με προσοχή, εφόσον οι
λεπίδες είναι κοφτερές.
Η μονάδα λεπίδας (B1
+B2) δεν είναι επαρκώς ή
είναι λάθος τοποθετημένη
πάνω στο μπολ (B3).
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λεπίδας και
το μπολ είναι καλά συνδεδεμένα.
Η λεπίδα
περιστρέφεται
με δυσκολία.
Τα κομμάτια τροφής είναι
είτε υπερβολικά μεγάλα
είτε υπερβολικά σκληρά.
Μειώστε το μέγεθος ή την ποσότητα
των υλικών προς επεξεργασία.
Προσθέστε υγρό στο μπολ με τα
υλικά, χωρίς να υπερβείτε τη μέγιστη
χωρητικότητα.
Ακόμη δεν λειτουργεί η συσκευή σας;
Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών (βλέπε στοιχεία επικοινωνίας στο βιβλιαράκι).
20
OPGELET: De veiligheidsvoorschriften worden bij
het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften
aandachtig door voordat u uw nieuw apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek,
zodat u ze later als referentie kunt gebruiken.
BESCHRIJVING
A Motorblok
B Blendergedeelte
B1 Mes
B2 Afdichtingsring
B3 Kunststof fles
C Dekselgedeelte
C1 Afdichtingsring voor deksel
C2 Deksel
D Kunststof stokje
VEILIGHEIDSVERGRENDELING
Het apparaat werkt niet als het blendergedeelte (B1 + B2 + B3) niet juist in elkaar is gezet of
verkeerd op het motorblok (A) is geplaatst.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voor ingebruikname van het apparaat, was het blendergedeelte (B) en het dekselgedeelte (C) in
warm water en een beetje afwasmiddel. Dompel het motorblok (A) nooit in water of een andere
vloeistof.
OPGELET: De snijvlakken van de messen zijn zeer scherp, ga voorzichtig met de messen om
wanneer u de kommen gebruikt, schoonmaakt of leegt.
Vóór het eerste gebruik controleert u of al het verpakkingsmateriaal is verwijderd.
INLEIDING
Met deze blender gaat er een nieuwe wereld voor u open sappen, in blokjes gesneden fruit
en cocktails. Gebruik dit apparaat om enkele eenvoudige ingrediënten tot verfijnde recepten te
mengen.
GEBRUIK
Plaats het motorblok (A) op een vlak en stabiel oppervlak en steek de stekker in een
stopcontact.
Doe de ingrediënten in de blenderfles (B3). Het maximum niveau is 600 ml (zie de markering
op de fles) en mag niet overschreden worden. Voor het beste resultaat bevelen we aan om de
fles eerst met vloeibare ingrediënten en vervolgens met verse/bevroren ingrediënten te vullen
(snij de ingrediënten in stukjes niet groter dan 2 cm). Vul de fles niet met te veel ingrediënten.
Schroef het mes met de afdichtingsring (B1+B2) stevig vast op het open uiteinde van de
blenderfles (B3) Fig.1. Plaats de fles met het mes op de motorblok door de pijl aan de
buitenkant van het mes op één lijn te brengen met de pijl op de rand van het motorblok Fig.2.
Het mengen start zodra de blenderfles (B) in het motorblok (A) wordt geduwd Fig.3. Duw omlaag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Moulinex Personal Blender LM1A0D10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire