WIKA 5 Serie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Example: Model 532.53.100 per ATEX
EN
DE
FR
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ES
Pressure gauge model 5, NS 100 and NS 160 per ATEX
Manometer Typ 5, NG 100 und NG 160 nach ATEX
Manomètre type 5, diam. 100 et diam. 160 selon ATEX
Manómetro modelo 5, DN 100 y DN 160 según ATEX
2
WIKA operating instructions pressure gauge model 5 per ATEX
11554810.03 04/2017 EN/DE/FR/ES
EN
DE
FR
ES
Operating instructions model 5 per ATEX Page 3-16
Betriebsanleitung Typ 5 nach ATEX Seite 17-30
Mode d’emploi type 5 selon ATEX Page 31-44
Manual de instrucciones modelo 5 según ATEX Página 45-57
© 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!
31WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX
11554810.03 01/2017 FR
FR
1. Généralités 32
2. Sécurité 33
3. Spécications 37
4. Conception et fonction 38
5. Transport, emballage et stockage 38
6. Mise en service, utilisation 39
7. Entretien et nettoyage 41
8. Démontage et mise au rebut 42
Annexe : Déclaration de conformité UE 43
Sommaire
Sommaire
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX32
11554810.03 01/2017 FR
FR
1. Généralités
1. Généralités
Le manomètre décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les
dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des
exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos
systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation
du manomètre. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en
respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application
du manomètre.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité
immédiate du manomètre et accessible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu
soigneusement et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provo-
qués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce
mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu qualié de même qu'en cas de
modications de l'instrument eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : PM 05.02
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de
provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même
que les informations permettant d'assurer un fonctionnement
ecace et normal.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation en zone explosive présentant des risques
susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle
n'est pas évitée.
33WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX
11554810.03 01/2017 FR
FR
2. Sécurité
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assu-
rer que le manomètre a été choisi de façon adéquate, en ce qui
concerne la plage de mesure, la version et les conditions de mesure
spéciques.
Vérier si les matériaux soumis à la pression sont compatibles avec
le uide de mesure !
Les limites de surpression admissible sont à respecter an d'assurer
la précision et la durée de vie.
Un non respect de cette consigne peut entraîner des blessures
corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections
individuelles du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Ces manomètres sont utilisés pour la mesure de la pression absolue dans les
zones explosives des applications industrielles.
Ils sont utilisé particulièrement pour la surveillance de pompes à vide, de
machines d'emballage, détermination de la pression de condensation et de la
pression de vapeur de liquides.
Ces instruments de mesure sont conçus et construits exclusivement pour une
utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet
eet.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à
l'usage prévu.
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages
corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eec-
tuées que par un personnel ayant la qualication décrite ci-après.
WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX34
11554810.03 01/2017 FR
FR
2. Sécurité
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connais-
sances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses
expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des
normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux décrits et de
reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
2.3 Instructions de sécurité pour les manomètres selon ATEX
AVERTISSEMENT !
Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraî-
ner une perte de la protection contre les explosions.
AVERTISSEMENT !
Les consignes de sécurité de l'attestation d'examen de type et les
conditions d'application doivent impérativement être respectées.
Les manomètres doivent être mis à la terre à l'aide du raccord
process.
Température ambiante admissible
-20 ... +60 °C
-40 ... +60 °C (en option, seulement pour remplissage à l'huile de silicone)
Attention ! Avec les uides gazeux, la température pourrait augmenter à la suite
d'un échauement de compression. Dans ces cas-là, il peut s'avérer nécessaire
d'accélérer le taux de changement de pression ou de réduire la température du
uide admissible.
Température du uide admissible
-20 ... +100 °C
-40 ... +200 °C (en option, seulement pour des instruments sans remplissage)
La température admissible du uide ne dépend pas seulement de la fabrication
de l'instrument, mais également de la température d'ignition des gaz, vapeurs ou
poussières environnants. Ces deux aspects doivent être pris en compte.
Température de surface maximale
La température de surface des manomètres dépend principalement de la
température du uide de l'application. Pour déterminer la température de surface
maximale, outre la température du uide, d'autres inuences telles que la tempé-
rature ambiante et, le cas échéant, le rayonnement solaire doivent être prises en
compte.
35WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX
11554810.03 01/2017 FR
FR
Atmosphère gazeuse potentiellement explosive
Classe de température
requise
(température d'ignition
du gaz ou de la vapeur)
Température du uide admissible maximale
(dans le système de mesure)
instruments secs instruments remplis de
liquide
T6 (T > 85 °C) +65 °C +65 °C
T5 (T > 100 °C) +80 °C +80 °C
T4 (T > 135 °C) +105 °C +100 °C
T3 (T > 200 °C) +160 °C +100 °C
T2 (T > 300 °C) +200 °C +100 °C
T1 (T > 450 °C) +200 °C +100 °C
Atmosphère poussiéreuse dangereuse
Pour les poussières, la procédure spéciée dans la norme ISO/CEI 80079-20-2
pour déterminer la température d'ignition doit être appliquée. La température
d'ignition est déterminée séparément pour des nuages de poussière et des
couches de poussière. Pour les couches de poussière, la température d'ignition
dépend de l'épaisseur de la couche de poussière selon CEI/EN 60079-14.
Température d'ignition de
la poussière
Température du uide admissible maximale
(dans le système de mesure)
Nuage de poussière : T
Nuage
< 2/3 T
Nuage
Couche de poussière : T
Couche
< T
Couche
− 75 K − (réduction en fonction de l'épaisseur
de la couche)
La température du uide maximale admissible ne doit pas dépasser la valeur
minimale déterminée, même en cas de dysfonctionnement.
Atmosphère explosive composée de mélanges hybrides
Les instruments ne doivent pas être utilisés dans des zones où une atmosphère
composée de mélanges hybrides explosifs (poussières mélangées avec des gaz)
peut se produire.
2.4 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme notamment
l'oxygène, l'acétylène, les substances combustibles ou toxiques,
ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compres-
seurs etc., les directives appropriées existantes doivent être obser-
vées en plus de l'ensemble des règles générales.
Pour des instructions de sécurité supplémentaires importantes, voir le chapitre
2.3 “Instructions de sécurité pour manomètres selon ATEX”.
2. Sécurité
WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX36
11554810.03 01/2017 FR
FR
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans des manomètres démontés
peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que
l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
2.5 Etiquetage / Marquages de sécurité
Cadran
Marquage ATEX :
II 2 G c IIC TX X
II 2 D c TX X
Numéro de série
Plaque signalétique
Type
Numéro d'article
Température ambiante admissible
Date de fabrication (mois/année)
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et
la mise en service du manomètre !
L'instrument avec ce marquage est un instrument de sécurité destiné à
la mesure de la pression et équipé d'une cloison incassable selon EN
837.
2. Sécurité
37WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX
11554810.03 01/2017 FR
FR
2,6. Conditions spéciques pour une utilisation sûre (conditions X)
Il faut absolument éviter des aux soudains de pression. Ouvrir lentement les
robinets d'isolement.
Il faut absolument tenir compte des augmentations de température dues à un
échauement de compression. Dans ces cas-là, il peut s'avérer nécessaire
d'accélérer le taux de changement de pression ou de réduire la température
du uide admissible.
L'utilisateur nal doit s'assurer que le manomètre est bien raccordé à la liaison
équipotentielle de l'application nale via le raccord process.
Eviter de manipuler des substances susceptibles de réagir dangereusement
avec les matériaux du manomètre.
Eviter de manipuler des substances qui ont tendance à une combustion
spontanée.
3. Spécications
Plages d' utilisation
Charge statique :
Valeur pleine échelle
Charge dynamique :
0,9 x valeur pleine échelle
Surpression admissible
Minimum 1 bar de pression absolue (pression atmosphérique), en plus 10 x
valeur pleine échelle, maximum 25 bar de pression absolue
Eet de la température
Au cas où la température du système de mesure dévie de la température de
référence (+20 °C) :
max. ±0,8 %/10 K de la valeur pleine échelle
Indice de protection du boîtier
1)
(selon CEI/EN 60529)
IP 54 (avec remplissage de liquide IP 65)
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA PM 05.02 et la
documentation de commande.
1) Pour une utilisation générale, aucune exigence ATEX
2. Sécurité / 3. Spécications
WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX38
11554810.03 01/2017 FR
FR
4. Conception ... / 5. Transport, emballage et stockage
4. Conception et fonction
Description
Diamètre 100 et 160 mm
Les instruments mesurent la pression par le biais d'éléments de mesure à
membrane à déformation élastique. Le point de référence est la pression
absolue “zéro”.
En plus, les composants enveloppants des
types 53X.30.1X0 et 53X.36.1X0 répondent
également aux exigences de la norme EN
837-1 concernant les manomètres de sécurité
avec une cloison de sécurité (code S3).
La membrane (1) sépare la chambre de
mesure (3) et la chambre de pression de
référence (2) avec une pression absolue de
zéro
Le diérentiel de pression entre la chambre
de mesure (3) et la chambre de pression de
référence (2) va déformer la membrane (1)
En cas de surpression, l'élément de pression
sera protégé par un plateau en métal prolé
La déformation de la membrane est transmise
depuis les chambres de pression par des
souets ou des tubes forgés (4), puis transmise au mouvement par l'élément
de liaison (5) et indiquée.
Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur le manomètre liés au transport. Communiquer
immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale
(par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
289752.01
(évacué)
Illustration du principe de
fonctionnement
39WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX
11554810.03 01/2017 FR
FR
5.3 Stockage
Température de stockage admissible
-20 ... +60 °C
An d'éviter des dommages, il faut respecter les points suivants concer-
nant le stockage des manomètres :
Laisser les manomètres dans leur emballage d'origine
Suite à tout déplacement éventuel des instruments de mesure, par exemple
pour des essais, l'instrument doit à nouveau être stocké dans son emballage
d'origine.
Eviter les inuences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière, humidité et gaz corrosifs
Environnements dangereux, atmosphères inammables
AVERTISSEMENT !
Enlever tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage
de l'instrument. Ceci est particulièrement important lorsque le
uide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des
substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc.
6. Mise en service, utilisation
Raccordement mécanique
Conformément aux règles techniques générales pour les manomètres (par ex.
EN 837-2 “Recommandations sur le choix et l'installation des manomètres”).
Les manomètres doivent être mis à la terre à l'aide du raccord process.
C'est pourquoi des joints électriquement conducteurs doivent être utilisés sur le
raccord process. Comme alternative, prendre d'autres mesures pour la mise à la
terre. Lors du vissage des instruments, la force requise pour l'étanchéité ne doit
pas être appliquée sur le boîtier, mais seulement sur les surfaces de clé prévues,
et ce avec un outil approprié.
Montage avec clé à fourche
5. Transport ... / 6. Mise en service, exploitation
WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX40
11554810.03 01/2017 FR
FR
Pour les letages parallèles, utiliser des joints d'étanchéité plats, des bagues
d'étanchéité de type lentille ou des joints à écrasement WIKA sur la face d'étan
-
chéité . Pour des letages coniques (par exemple des letages NPT), l'étanchéi-
té doit se faire sur les letages en utilisant un matériau d'étanchéité approprié
(EN 837-2).
Le couple de serrage dépend du joint d'étanchéité utilisé. Pour orienter l'instru-
ment de mesure de sorte qu'il puisse être lu aussi bien que possible, un manchon
de serrage ou un écrou à chapeau doit être utilisé. Au cas où un manomètre est
équipé d'une paroi arrière éjectable, celle-ci doit être protégée contre un blocage
par des pièces d'appareil et contre la crasse.
Exigences relatives au point de montage
Si la conduite à l'instrument de mesure n'est pas susamment stable, il est
recommandé de xer l'instrument au moyen d'une potence de xation appropriée.
S‘il n‘est pas possible de supprimer les vibrations par un montage approprié,
il convient d'utiliser des manomètres remplis de liquide amortisseur. Les
instruments doivent être protégés contre un encrassement important et contre les
uctuations de la température ambiante.
Installation
Position de base selon EN 837-3 / 9.6.6 image 7: 90° ( )
Raccord process vertical
Pour les appareils remplis la soupape d'aération au sommet du boîtier doit être
ouverte avant la mise en service!
Pour les applications en extérieur, l'emplacement sélectionné de l'installation
doit être adapté à l'indice de protection spécié, de sorte que le manomètre ne
soit pas exposé à des conditions météorologiques inadmissibles.
An d'éviter tout échauement supplémentaire, les instruments ne doivent pas
être exposés directement aux rayons du soleil pendant le fonctionnement !
Pour s’assurer que la pression sera évacuée du boîtier en toute sécurité
en cas de défaillance, il est nécessaire d’installer les appareils avec évent
de sécurité ou paroi arrière éjectable à une distance minimale de 20 mm
minimum par rapport à tout autre objet.
Etanchéité sur
letage
Surface de clé
Surface d'étanchéité
6. Mise en service, utilisation
41WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX
11554810.03 01/2017 FR
FR
Températures ambiantes et d'exploitation admissibles
Lors du montage du manomètre, la température ne doit pas être inférieure ou
supérieure à la température ambiante et d'exploitation admissible, même si la
convection et la dissipation de la chaleur sont prises en compte. L'inuence de la
température sur la précision d'indication doit être observée.
Contrainte de vibration admissible sur le point de montage
L'instrument ne doit être installé que dans des endroits exempts de vibrations.
Si nécessaire, il est possible d'isoler l'instrument du lieu d'installation en utilisant
par exemple une ligne de raccordement exible entre le point de mesure et le
manomètre et en xant ce dernier à l'aide d'un support d'instrument mural.
Lorsque cela n'est pas possible, veiller à ce que les valeurs limites suivantes ne
soient pas dépassées:
Plage de fréquence < 150 Hz
Accélération < 0,5 g (5 m/s
2
)
Vérication du niveau de remplissage
Pour des instruments remplis, le niveau de remplissage doit être contrôlé réguliè-
rement.
Le niveau de remplissage de liquide ne doit pas descendre en-dessous de 75 %
du diamètre de l'instrument.
Mise en service
Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier. Ouvrir
lentement les robinets d'isolement.
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Les instruments ne requièrent aucun entretien. Un contrôle de l'achage et des
fonctions de commande est recommandé 1 à 2 fois/an. Pour contrôler l'achage
et la fonction de commutation, l'appareil doit être isolé du processus de mesure
et contrôlé à l'aide d'un dispositif de contrôle de la pression.
Les réparations doivent être eectuées exclusivement par le fabricant ou par un
personnel qualié.
6. Mise en service, exploitation / 7. Entretien et nettoyage
WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX42
11554810.03 01/2017 FR
FR
7.2 Nettoyage
ATTENTION !
Nettoyer le manomètre avec un chion humide. Assurez-vous
que le nettoyage ne provoquera aucune charge électrostatique.
Laver ou nettoyer l'instrument démonté avant de le renvoyer, an
de protéger les personnes et l‘environnement contre le danger lié
aux restes de uides adhérents.
8. Démontage et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans des manomètres démontés
peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que
l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
8.1 Démontage
Déconnecter le manomètre seulement si le système a été mis hors pression !
8.2 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformé-
ment aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets
et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
7. Nettoyage / 8. Démontage et mise au rebut
43WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX
11554810.03 01/2017 FR
FR
Annexe : Déclaration de conformité UE
WIKA mode d'emploi manomètre type 5 selon ATEX44
11554810.03 01/2017 FR
FR
11554810.03 04/2017 EN/DE/FR/ES
60
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372/132-0
Fax +49 9372/132-406
info@wika.de
www.wika.de
WIKA operating instructions pressure gauge, model 5 per ATEX
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.
WIKA-Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de.
La liste des liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

WIKA 5 Serie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur