Kicker EB200BTB Earbuds Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED
1s
2s
4s
Off
Apagado
Éteint
Music
Música
Musique
Phone
Teléfono
Téléphone
Press and hold to pair - Unit must be powered off
Mantenga oprimida para emparejar - La unidad debe estar apagado
Maintenir enfoncé pour coupler - L’appareil doit être mis hors tension
Multi-Function Button
Botón multifunción
Bouton multi-fonction
1s1s
CONTROLS CONTROLES CONTRÔLES
=
=
=
=
Insert earbud, and fi rmly bend the wire over your ear.
If fi tment is unsatisfactory, please try a different ear tip.
Inserte el auricular y doble el cable fi rmemente sobre el oído.
Si el accesorio no es satisfactorio, pruebe con una punta de oreja diferente.
Insérez le bouchon d’oreille et rabaissez fermement le fi l sur l’oreille.
Si l’ajustement n’est pas satisfaisant, essayez un autre bout d’oreille.
For help with best fi t go to:
Para obtener ayuda con mejor ajuste, visite:
Pour de l’aide avec le meilleur ajustement, visitez:
https://www.kicker.com/EB400-waterproof-bluetooth-earbuds
https://www.kicker.com/EB300-bluetooth-earbuds
FITMENT | ADECUADO | MONTAGE
Single Blue Blink No Connection
Double Blue Blink Connected
Solid Red Charging
Alternating Red-Blue Pairing
10 Blue Blinks Successful Pairing
Double Red Blink Low Battery
Triple Red/Blue Blink Power On/Off
Individual Blink Azul Sin Conexión
Doble Azul Blink Conectado
Rojo Sólido Carga
Alternando Rojo-Azul El Emparejamiento
10 parpadeos En azul Pareja Exitosa
Doble Blink Rojo Batería Baja
Triple rojo / Azul Blink Encendido / Apagado
Simple Clignote En Bleu Pas De Connection
Double Bleu Blink Connected
Solide Rouge Charge
Alternant Rouge-Bleu Jumelage
10 clignotements Bleus Accouplement Réussi
Double clignotement Rouge Batterie Faible
Triple Rouge / Bleu Blink Power On / Off
LEDs
EB400/EB200 EB300
Single Blue Blink No connection
Double Blue Blink Connected
Solid Red Charging
Alternating Red-Blue Pairing
Double Red Blink Low battery
Triple Red/Blue Blink Power on/off
Individual Blink azul Sin conexión
Doble azul Blink Conectado
Rojo Sólido Carga
Alternando Rojo-Azul El emparejamiento
Doble Blink Rojo Batería baja
Triple rojo / azul Blink Encendido / apagado
Simple clignote en bleu Pas de connection
Double Bleu Blink Connected
Solide Rouge Charge
Alternant Rouge-Bleu Jumelage
Double clignotement rouge Batterie faible
Triple Rouge / Bleu Blink Power on / off
SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES | CARACTÉRISTIQUES
Frequency Response | Hz 20–20k
Play Time | Hours 7
Charge Time | Hours 2.5
Speaker Diameter | in, [mm] .31 [8]
Nominal Impedance | Ohm 16
Signal-to-Noise Ratio | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
Respuesta de frecuencia | Hz 20–20k
Tiempo del juego | Horas 7
Tiempo de carga | Horas 2.5
Diámetro del altavoz | en [mm] 0,31 [8]
Impedancia nominal | Ohm 16
Relación señal-ruido | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
Réponse en fréquence | Hz 20–20k
Play Time | Heures 7
Temps de charge | Heures 2.5
Diamètre de l’enceinte | en [mm] 0,31 [8]
Impédance nominale | Ohm 16
Rapport signal sur bruit | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
L’écouteurs ne répond plus ou ne s’allume pas :
1. Vérifi ez que la batterie est totalement chargée en reliant le écouteurs à une source d’alimentation sûre. Laissez le écouteurs se
recharger pendant au moins 4 heures puis allumez le haut-parleur. La batterie est pleine lorsque le voyant éteint pendant la charge.
2. Effectuez une réinitialisation matérielle de l’écouteurs en connectant le câble de recharge USB lorsqu’il est éteint.
L’écouteurs ne s’appaire pas ou ne se connecte pas :
1. Pendant la mise sous tension, effectuez une réinitialisation logicielle en appuyant sur le bouton multifonction pendant 10
secondes éteint.
2. Si vous avez effectué l’appairage préalable de votre appareil avec le écouteurs, veuillez l’arrêter ou supprimer cet appareil de la
liste selon les instructions de votre appareil audio.
3. Pendant la mise sous tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 4 secondes pour passer en
mode appairage. Assurez-vous que votre appareil audio est en mode recherche ou découverte, puis sélectionnez le écouteurs
KICKER.
L’appareil est appairé et connecté mais le niveau sonore est faible ou inaudible :
Vérifi ez les niveaux audio des deux appareils.
Faible bass ?:
Essayez toutes les tailles de boutons d’oreille en silicone et trouvez la taille qui fait le meilleur joint dans votre oreille.
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage.
Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that
can cause choking or strangulation.
If an earbud or earbud tip becomes lodged in the ear canal, seek professional medical assistance
for its removal.
Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a low twisting motion to remove from ear.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents pour
l’ouïe.
Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des petites pièces et des
cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.
Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une
assistance médicale professionnelle pour la retirer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion
pour le sortir de l’oreille.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños auditivos permanentes.
Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables que
pueden causar asfi xia o estrangulamiento.
Si un auricular o extremo de auricular queda atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica
profesional para quitarlo.
No tire del cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker EB200BTB Earbuds Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire