GE AEH08LNQ1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

13
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .18, 19
Consignes d’utilisation
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20–22
Entretien et nettoyage
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Serpentins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instructions de montage . . . . . . . . . . .23–26
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . .27
Bruits normaux de fonctionnement . . . . .27
Assistance à la clientèle
Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . .32
Enregistrement du titre
de propriété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29, 30
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
Numéro de modèle : ____________________
Numéro de Série : ______________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
apposée sur le côté du climatiseur.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
,
GE a déterminé que ce produit était
conforme aux exigences d’efficacité
énergétique d’ENERGY STAR
®
.
* Produits homologués ENERGY STAR
®
17
Au Canada, visitez-nous au :
www.electromenagersge.ca
AKH08*
AKH12*
Assistance à
la clienle
Conseils de
dépannage
Instructions
de montage
Entretien et
nettoyage
Consignes
d’utilisation
Consignes
de sécurité
18
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser
les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.
N’utilisez cet appareil qu’aux fins pvues
décrites dans le manuel d’utilisation.
Ce climatiseur doit être correctement
installé conforment aux Instructions
d’Installation avant toute utilisation.
Ne branchez jamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez imdiatement tout cordon
électrique usé ou endommagé. Un cordon
d’alimentation endommag
é doit être
remplacé par un nouveau cordon
d’alimentation obtenu du fabricant. Ne
réparez pas le cordon endomma. N’utilisez
pas un cordon fissuré ou présentant des
dommages dus aux frottements soit sur
sa longueur ou aux extrémités du
de la fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et débranchez-le
avant de le nettoyer.
GE n’offre pas de service d’entretien pour
les climatiseurs. Nous vous recommandons
de ne pas essayer d’effectuer l’entretien
de votre cl
imatiseur vous-même.
Pour votre curi, ne stockez pas et
n’utilisez pas de matériaux combustibles,
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Tous les climatiseurs contiennent des fluides
frigorines qui, conforment, à la
législation fédérale doivent être retis avant
la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorines, rifiez la produre à
suivre aups de la compagnie responsable
de l’élimination.
Si la prise de courant est d’un format
difrent de la fiche, cette prise doit être
changée par un électricien qualifié.
Ces systèmes de climatisation R410A
nécessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mariel
et des normes de sécurité approus pour
utilisation avec ce réfrirant. N’utilisez pas
de matériel certif pour le frigérant R22
uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun
prétexte, la troisme broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation. Pour des raisons
de curi, cet appareil doit être correctement
mis à la terre.
N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d’alimentation de cet appareil
est équipé d’une fiche à trois broches (pour
une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une
mise à la terre) pour minimiser les risques
de chocs électriqu
es par cet appareil.
Le cordon d’alimentation est équipé d’un
dispositif d’interruption du courant. Un
bouton d’essai et de réenclenchement est
fourni sur le btier de la prise. Vous devez
tester le mécanisme gulièrement en
appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai)
puis sur le bouton RESET (réenclenchement)
lorsque l’appareil est branc. Si le bouton
TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton
RESET (réenclenchement) ne reste pas
enclenc, cessez d’utiliser votre climatiseur
et appelez un technicien de service qualifié.
Faites vérifier la prise murale et le circuit
électrique par un électricien qualif pour
s’assurer que le sysme est correctement
mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphae,
l’installateur a la responsabilité et l’obligation
de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre.
Le climatiseur doit toujours être branché
à sa propre prise électrique d’une tension
nominale correspondant
à celle indiqe
sur sa plaque signatique.
Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et évite de surcharger les circuits
électriques du domicile qui risque
d’occasionner un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d’Installations, dans
la section Exigences Electriques pour les
exigences de branchements électriques
particuliers.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Consignes
de sécurité
Consignes
d’utilisation
Entretien et
nettoyage
Instructions
de montage
Conseils de
dépannage
Assistance à
la clienle
19
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT !
Nous conseillons fortement l’utilisation d’une
rallonge à cause des risques potentiels dans
certaines conditions.
Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est
nécessaire, cette dernre doit obligatoirement
être homologuée UL, de calibre 14, à trois
brins avec mise à la terre pour appareil
électronager et doit être équie d’une
fiche et d’une prise femelle avec terre.
Les caracristiques électriques de la rallonge
doivent être de 15 ampères (minimum)
et d
e 125 volts.
MISE EN GARDE :
N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle
à 230/208 Volts.
UTILISATION DE RALLONGESmoles à 115 Volts uniquement
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Assistance à
la clienle
Conseils de
dépannage
Instructions
de montage
Entretien et
nettoyage
Consignes
d’utilisation
Consignes
de sécurité
20
A propos des commandes du climatiseur.
Commandes
Touche d’alimentation
Met le climatiseur en position de marche
ou d’arrêt. L’écran affiche la temrature
de la pce lorsque l’appareil est mis en marche.
Affichage
Affiche la température de la pce ou le temps
restant avant la mise en marche ou l’art de
l’appareil. Affiche la température de glage lors
de la programmation de la température pour les
modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver
(economie d’energie). Le moin lumineux Set
(program) s’allume lors du glage.
REMARQUE : L’écran affichera la temrature
de la pce à la fin des glages. Pour rappeler
la temrature ge, appuyez sur les touches
Temp Increase (augmentation temrature)
ou Decrease (réduction de la température) .
Touches Temp Increase (Augmentation
température) / Decrease (Réduction
de la temrature)
Sont utilies pour programmer la température
dans les modes Cool ou Energy Saver. Le moin
lumineux Set s’allume lors du réglage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du
délai) / Decrease (Diminution du délai)
Chaque fois que vous effleurez les touches
Increase / Decrease sur l’appareil ou
de la télécommande, vous programmez la durée
du lai lors de l’utilisation de la minuterie
Delay 1-24hr (délai de 1-24h). Le moin
lumineux Set s’allume lors du glage.
Touche de vitesse du ventilateur
Sont utilies pour régler la vitesse du ventilateur
de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne),
High (elee) ou Auto (automatique).
REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez
le touche Fan (ventilateur) pour régler la vitesse
du ventilateur sur Low, Med, High ou Auto.
Touche Mode
Est utilisée pour programmer le climatiseur
sur les modes Cool , Energy Saver ou Fan
(ventilateur).
Touches de Délai
Delay ON (délai de mise en marche)—Lorsque
le climatiseur est éteint, il peut être program
pour marrer automatiquement dans un lai
de 1 à 24 heures à ses glages précédents
(mode, vitesse du ventilateur).
Delay OFF (délai d’art)Lorsque le climatiseur
est en fonctionnement, il peut être programmé
pour s’arter automatiquement dans un délai
de 1 à 24 heures.
Comment le programmer :
Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1 à
24 heures) de l’appareil ou de la télécommande.
Chaque fois que vous effleurez les touches
Increase / Decrease sur l’appareil ou de la
télécommande, vous programmez la durée du
délai par intervalle de 1/2 heure
jusqu’à ce que
le temps atteigne 10 heures; puis il
augmentera par intervalle de 1 heure
. Le
témoin lumineux Set s’allume lors du réglage.
Pour conntre le temps restant sur la minuterie
Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr
de l’appareil ou de la commande. Utilisez les
touches Increase / Decrease sur l’appareil
ou de la lécommande pour programmer un
nouveau délai si nécessaire.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche
Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux
sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne.
Les fonctions et laspect peuvent varier.
Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés.
Consignes
de sécurité
Consignes
d’utilisation
Entretien et
nettoyage
Instructions
de montage
Conseils de
dépannage
Assistance à
la clienle
TélécommandeCommandes du Climatiseur
Le témoin indique que l’appareil
est en mode Programmation de
la température ou du délai.
(sur certains modèles)
NOTE : L’écran affiche toujours la température
de la pièce sauf lorsque vous programmez la
température ou la minuterie.
Augmentation et Réduction du
lai et de la temrature
programmée
Mise en marche
de l’appareil ON/OFF
(marche/arrêt)
lai 1–24hr
lection du mode
Marche/Arrêt
automatique et
duction/Augmentation
de la vitesse du
ventilateur
Le témoin
lumineux indique
que la minuterie
est programmée.
21
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct,
pointez la commande vers le récepteur de signal
du climatiseur.
Le rayon d’action de la commande s’étend jusqu’à
6,4 m (20 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le climatiseur et la
lécommande.
Assurez-vous que les piles sont récentes et correctement
installées dans la commande.
Télécommande
www.electromenagersge.ca
Mode Cool (refroidissement)
Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse
du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), High
(elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir. Appuyez sur
les touches Temperature Increase (augmentation de la
température) / Decrease (diminution de la température)
pour programmer la temrature souhaie entre 16,7 °C
et 30 °C (62 et 86 °F) par incments de 0,5 °C (1 °F).
Un thermostat électroniq
ue permet de maintenir la
temrature de la pce. Le compresseur se met en marche et
s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir la temrature
de la pce à un niveau de confort choisi. Réglez le thermostat
à une valeur plus basse et l’air ambiant se refroidira. Réglez le
thermostat à une valeur plus élee et l’air ambiant se
réchauffera.
REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allu alors qu’il est
programmé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un mode Ventilation
à
un mode de Refroidissement, il faudra environ 3 minutes pour que
le compresseur se remette en marche et recommence à refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un Refroidissement Normal lectionnez le mode Cool
avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High et un glage à
une température moyenne.
Pour un Refroidissement Maximal lectionnez le mode
Cool avec la vitesse du ventilateur sur High et un glage à
une température plus basse.
Pour un Refroidissement p
lus Silencieux ou Durant la Nuit
lectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur
Low et un glage à une température moyenne.
Mode Fan (ventilateur)
Utilisez le mode Fan avec une vitesse de ventilateur glée sur
Low, Med ou High pour faire circuler l’air et le filtrer sans le
refroidir. Etant donné que le mode Fan ne permet pas de
refroidissement, le glage de la température n’affiche pas.
La température de la pièce s’affiche à l’écran.
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto est disponible sur le
mode Fan.
Mode Energy Saver (economie d’énergie)
Contrôle le ventilateur
ON (acti) Le ventilateur se met en marche et s’arrête en
me temps que le compresseur. Ceci permet une plus
grande variation de la température et du taux d’humidité
dans la pièce. Est en ral utilisé lorsque la pièce est
inoccupée.
REMARQUE : Le ventilateur peut continuer à fonctionner quelques
instants aps que le compresseur se soit ar.
OFF (désactivé)Le ventilateur fonctionne en continu, alors
que le compresseur se met en marche et s’arrête à intervalles
guliers.
En cas de panne ou d’interruption de courant, l’appareil
redémarre automatiquement aps tablissement de
l’alimentation électrique et conserve les derniers glages
utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures)
était utilisée, l’appareil reprend son compte à rebours.
Vous aurez peuttre besoin de programmer une
nouvelle heure.
Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant
glez la vitesse du ventilateur sur auto pour que
la vitesse du ventilateur se gle automatiquement à la vitesse
cessaire à l’obtention des glages apportant un niveau de
confort optimal à la température programmée.
Si la pièce demande un refroidissement supplémentaire, la
vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si la
pièce demande moins de refroidissement, la vitesse du
ventilateur diminue automatiquement.
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto est disponible sur le
mode Fan.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
Ne faites pas fonctionner votre appareil
lorsque les températures exrieures sont
en dessous de 0 °C (32 °F).
Ce climatiseur froid seul n’est pas cou pour fonctionner
avec des températures exrieures en dessous de 0 °C
(32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures
extérieures sont en dessous de C (3F).
Assistance à
la clienle
Conseils de
dépannage
Instructions
de montage
Entretien et
nettoyage
Consignes
d’Utilisation
Consignes
de sécurité
Clean Filter (nettoyer le filtre)
Le moin
Clean Filter (nettoyer le filtre) s’allumera
pour vous indiquer qu’il est temps de remplacer le filtre.
Retirez le couvercle du logement des piles
en le faisant glisser dans le sens indiqué par
la flèche.
Insérez les nouvelles piles en vous assurant
que les les (+) et (–) de la pile sont oriens
dans la bonne direction.
Remettez le couvercle en le faisant glisser.
REMARQUES :
Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
Retirez les piles de la commande si vous
pvoyez de ne pas utiliser votre climatiseur
pendant un certain temps.
Ne langez pas des piles ues avec des neuves, ni
des piles alcalines avec des piles standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
3
2
1
Direction de l’Air
Utilisez le levier pour gler la direction de l’air vers la
gauche ou vers la droite seulement.
Information supplémentaire importante.
Filtre à Air
Le filtre à air derrière la grille frontale doit être rifié et
netto au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus
souvent si cessaire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d’entrée en tirant vers le bas sur les
languettes des coins surieurs de la grille d’entrée
jusqu’à ce que la grille soit dans une position à 45 degrés.
Retirez le filtre.
Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez
le filtre et laissez-le
cher avant de le remettre dans le
climatiseur. Ne nettoyez pas votre filtre au lave-vaisselle.
MISE EN GARDE :NE faites PAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec
de la poussre et de la charpie et de duire son efficacité.
Serpentins Extérieurs
Les serpentins situés du côté extérieur du
climatiseur doivent être gulièrement rifiés. S’ils
sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est
possible de les faire nettoyer par des professionnels.
A propos des commandes du climatiseur.
22
Eteignez et branchez le climatiseur avant tout nettoyage. Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux.
N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Grille et Boîtier
Comment Insérer les Piles dans la Télécommande
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Consignes
de sécurité
Consignes
d’utilisation
Entretien et
nettoyage
Instructions
de montage
Conseils de
dépannage
Assistance à
la clienle
Commande d’évent d’air frais (sur certains modèles)
La commande d’évent d’air frais vous permet
de laisser pénétrer l’air frais dans la pièce.
Pour ouvrir l’évent, tirez la languette vers vous pour
permettre à l’air frais de circuler dans la pièce.
Pour fermer l’évent, poussez la languette en
direction opposée.
Évent ouvert
Évent fermé
Languette
Languette
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et
attentivement.
IMPORTANT Conservez ces
instructions pour l’inspecteur électrique local.
IMPORTANT Respectez tous les
codes et règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur Assurez–vous
de remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client Conservez ces
instructions pour toute référence future.
Niveau de compétence L’installation de cet
appareil demande des connaissances de base
en mécanique
.
D
élai d’exécution Environ 1 heure
Nous recommandons que l’installation de ce
produit soit effectuée par deux personnes.
L’installateur est responsable de l’installation
correcte de l’appareil.
La panne de l’appareil due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies
et suivre la procédure d’installation du
climatiseur décrite dans cette notice.
Instructions
Climatiseur
de montage
Certains modèles cessitent une prise
mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
proe par un fusible à action dife ou
par un disjoncteur.
La fiche triphasée avec terre duit le risque de
choc électrique. Si la prise murale que vous
envisagez d’utiliser est biphae, vous avez la
responsabili et l’obligation de la remplacer par
une prise triphae correctement mise à la terre.
Certains modèles cessitent une prise
mise à la terre de 230/208 Volts AC,
proe pa
r un fusible à action dife ou
par un disjoncteur. Ces moles doivent
être installés sur leur propre circuit ri
pour éviter de surcharger les circuits
électriques du domicile qui peut
occasionner un risque d’incendie par
surchauffe des bles.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
MISE EN GARDE :
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun
prétexte, la troisième broche de mise à la
terre du cordon d’alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon
d’alimentation du climatiseur.
Un câblage en aluminium du domicile peut
occasionner des problèmes particuliers—
consultez un électricien qualifié.
23
OUTILLAGE NÉCESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Règle ou mètre
Crayon
Niveau
Ciseaux ou couteau
Tournevis à tête plate
Le cordon d’alimentation est équi d’un dispositif
d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de
réenclenchement est fourni sur le boîtier de la
prise. Vous devez tester le canisme
régulrement en appuyant d’abord sur le bouton
TEST (essai) puis sur le bouton RESET
(enclenchement) lorsque l’appareil est branc.
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le
bouton RESET (enclenchement) ne reste pas
enclenc, cessez d’utiliser votre climatiseur et
appelez un technicien de service qualif.
Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca
24
Instructions de montage
Rail de montage
supérieur
Panneau en
accordéon
droit
Joint d’étanchéité
supérieur en mousse
de la fenêtre
Joint d’étanchéité de
la fenêtre à guillotine
Panneau en
accordéon
gauche
3/8 po Type A (4) 3/4 po Type B (6)
Climatiseur
Ferrure de verrouillage
de la fenêtre (1)
PIÈCES INCLUES
(L’aspect peut varier)
Ferrure de
verrouillage
de cadre (2)
Si le rail supérieur n’est
pas déjà attac
Instructions de montage
INSTRUCTION RELATIVE
À LA FENÊTRE
Ces instructions sont valables pour une fenêtre
standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous
devrez modifier les instructions pour les autres
types de fetres.
Le climatiseur peut être instal sans les panneaux
en accorons si la fetre est étroite. Référez-vous
aux dimensions de la fetre indiqes dans le
croquis à droite.
Toute la ferrure de montage doit être solidement
fie au bois, à la maçonnerie ou au tal.
La prise d’alimentation électrique doit se trouver à
portée du cordon d’alimentation.
Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle
dans le tableau et sur le croquis.
Modèles AB
AKH08LN 13 1/2 po min. 22 3/16 po–39 po
AKH12AN 16 po min. 23 po–38 1/8 po
1
A
(Avec les panneaux
en accordéon)
B
INSTRUCTIONS RELATIVE
À LA CONTRE-FETRE
Le cadre de la contre-fenêtre empêche le
climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de
se drainer correctement. Pour régler ce problème,
fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR : 2 po
LONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à
l’intérieur du cadre de la fenêtre.
ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un
morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de
façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus
élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre
ou du cadre en vinyle.
Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis
par l’installateur.
2
½ po plus élevé
que le cadre de
la contre-fenêtre
Cadre de la
contre-fenêtre
Bois
Rebord
½ po plus élevé que le
cadre en vinyle (sur
certaines fenêtres)
Cadre en vinyle
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR
S’il n’est pas déjà posé, installez le rail de
montage supérieur avec 4 vis de type A de
l’extérieur du boîtier.
Maintenez le panneau en
accordéon dans une main
et tirez doucement pour
libérer l’extrémité ouverte.
Faites glisser l’extrémité libre du panneau en
accordéon dans les rails de panneau latéral.
Faites glisser le panneau vers le bas. Assurez-
vous de laisser suffisamment d’espace pour
glisser le haut et le bas du cadre dans les rails
de l’enceinte.
NOTE : Il y a un panneau en accordéon gauche
et un panneau en accordéon droit. Assurez-
vous d’utiliser le panneau approprié pour
chaque côté.
Faites glisser les panneaux en accordéon
gauche et droit dans les rails de montage
inférieur et supérieur.
3
A
B
Rail de montage
supérieur
Rail de montage
inférieur
Partie supérieure
gauche
Partie supérieure
droite
Rail de montage
supérieur
Rail de montage inférieur
C
D
25
Instructions de montage
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE
Découpez le joint de la fetre à guillotine à
la longueur adéquate. Décollez la pellicule
protectrice et collez le joint sur le dessous du
cadre de la fenêtre.
4
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS LA FENÊTRE
Placez le climatiseur sur le rebord avec le
rail de montage inférieur contre le rebord
arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre
derrière le rail de montage supérieur. Il
doit être de niveau ou légèrement penché
vers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ
1/3 de bulle donnera la pente correcte
vers l’extérieur.
Etirez les panneaux en accordéon gauche
et droit jusqu’aux cadres verticaux de
la fenêtre et fixez 3 vis de type B dans
les t
rous des panneaux supérieurs, selon
le cas.
Installer les ferrures de verrouillage
de cadre entre le bas du panneau en
accordéon et le rebord de la fenêtre.
Fixez-les avec 2 vis de type B.
NOTE : Pour éviter que le rebord
de la fenêtre ne se fissure, percez
des avant-trous avant de visser les vis.
5
A
B
C
26
INSTALLATION D’UNE FERRURE DE
SUPPORT ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
SUPÉRIEUR EN MOUSSE DE LA FENÊTRE
Découpez le joint d’étanchéité supérieur
en mousse à la largeur de la fenêtre.
Insérez la mousse
entre la vitre et
la fenêtre pour
empêcher l’air
et les insectes
de pénétrer dans
la pièce.
NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne
s’adapte pas à votre fenêtre, procurez-vous
localement l’article approprié afin d’obtenir
une étanchéité adéquate de l’installation.
6
A
MISE EN GARDE :
Pour preventez la verre
brisez dans les fenêtres,
sur le vinyle ou d’autres
fenêtres pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fenêtre à la côté
du fenêtre.
Attachez la ferrure de
verrouillage de la fenêtre à
l’aide d’un vis de type B.
B
C
Bois
Vinyle
2 ferrures de verrouillage de cadre
3 Vis
Assistance à
la clienle
Conseils de
dépannage
Instructions
de montage
Entretien et
nettoyage
Consignes
d’Utilisation
Consignes
de sécurité
Avant d’appeler le service . . . www.electromenagersge.ca
Bruits normaux de fonctionnement
Vous pouvez entendre un cliquetis à de l’eau qui
est absorbée et est projetée contre le condensateur les jours
de pluie quand il y a beaucoup d’humidi. Cette
caracristique diminue l’humidi et améliore
le rendement.
Vous pouvez entendre le claquement du thermostat quand
le compresseur se met en marche et s’arrête.
De l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant les
périodes de grande humidi ou s’il pleut. Cette eau peut
déborder et couler de l’appareil du extérieur.
Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur
ne fonctionne pas.
Probme Causes possibles Que faire
Le climatiseur ne se Le climatiseur Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien brance
met pas en marche est branché. dans la prise murale.
Le fusible a sauté/ Vérifiez la boîte à fusible disjoncteurs et remplacez le fusible
le disjoncteur est ouvert. ou rebranchez le disjoncteur.
Il y a une panne de courant. S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur
en le mettant en position OFF
(art)
. Quand le courant revient,
attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur,
pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur.
Le canisme d’interruption Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche
de courant est clanché. du cordon électrique.
Si le bouton RESET ne reste pas enfon, arrêtez le climatiseur
d’air et appelez un technicien qualif.
Le climatiseur ne refroidit La circulation d’air est bloqe. Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble
pas autant qu’il le devrait qui bloque le devant du climatiseur.
Le contle de temrature En mode Cool
(frais)
appuyez sur la touche Decrease
pad.
n’est pas bien rég.
Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section
Entretien et nettoyage.
La chambre était chaude. Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez
que la chambre se refroidisse.
L’air froid s’échappe Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid.
de la chambre.
Les serpentins sont ges. Consultez Le climatiseur le ci-dessous.
Le climatiseur La glace bloque la circulation Réglez les commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée)
le d’air et empêche le climatiseur ou High Cool (fort refroidissement) et glez le thermostat sur une
de refroidir la chambre. température plus élee.
La lécommande Les piles ne sont pas ines Vérifiez la position des piles. Elles doivent ines de fon
ne fonctionne pas correctement. à ce que les les (+) et (–) de la pile soient orientés dans des
directions oppoes.
Les piles sont peut-être Remplacer les piles.
déchargées.
De l’eau coule à l’extérieur Il fait ts chaud et humide. C’est normal.
De l’eau coule à l’intérieur Le climatiseur n’est pas Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous
incli vers l’extérieur. que le climatiseur soit légèrement incli de l’avant
du boîtier vers l’arrière.
L’eau s’amasse dans L’humidi est extraite de C’est normal pendant une riode courte dans des gions
le plateau du fond l’air de la chambre et passe peu humides; normal pendant des riodes plus longues
dans le plateau du fond. dans des gions très humides.
27
28
Consignes
de sécurité
Consignes
d’Utilisation
Entretien et
nettoyage
Instructions
de montage
Conseils de
dépannage
Assistance à
la clienle
Notes.
29
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Assistance à
la clienle
Conseils de
dépannage
Instructions
de montage
Entretien et
nettoyage
Consignes
d’utilisation
Consignes
de sécurité
Pour faire une réclamation :
Pour la période d’ : Nous remplacerons :
Un An Un appareil de remplacement pour tout produit qui s’avère défectueux en raison d’un faut
A partir de la date de mariau ou de fabrication. L’appareil de remplacement est garanti pour le reste de la
d’achat initial durée de la garantie d’origine d’un an.
Climatiseur GEGarantie Limitée Dun An. www.electromenagersge.ca
La formation du client. Ce manuel d’utilisation donne les
informations nécessaires sur le fonctionnement et les
commandes.
Une installation, livraison ou maintenance fectueuse.
En cas de probme d’installation, ou si votre climatiseur
n’a pas la bonne capaci de refroidissement, contactez
votre revendeur ou votre installateur. Vous êtes
responsable de la provision d’un sysme électrique,
d’une plomberie et d’autres connexions approprs.
Une panne du produit sultant de modifications
apportées au produit ou due à une utilisation
déraisonnable, y compris tout manquement à un entretien
régulier et cessaire.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les pannes provoqes par la corrosion sur les moles
n’étant pas protégés contre la corrosion.
Les dommages au produit causés par une mauvaise
tension d’alimentation, un accident, un incendie, une
inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cau par d’éventuels
défauts du climatiseur.
Les dommages caus aps la livraison.
Ce qui n’est pas couvert :
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour
utilisation domestique dans Canada.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La psente garantie vous conre des droits
juridiques scifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les
droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de
votre région.
E
xclusion des garanties tacites : Sauf si elles sont interdites ou restreintes par la loi, il n’y a pas de garantie
qu’elle soit expresse, verbale ou statutaire, qui s’étende au-delà de la présente description, en particulier aucune
garantie implicite de qualité marchande ou de convenance à u
n besoin particulier.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat initial est nécessaire
pour faire une réclamation sous garantie.
Emballez correctement votre appareil. Nous vous
recommandons d’utiliser le carton et le matériel
d’emballage d’origine.
Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté.
Ajoutez une copie de votre facture ou toute autre preuve
de la date d’achat d’origine à votre emballage. Inscrivez
également votre nom et votre adresse ainsi qu’une
description du faut.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES—Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités
de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou
d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée
par la loi.
31
32
Assistance à la clienle.
Site Internet GE
www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil nager, consultez le site
Internet ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez
télécharger les manuels d’utilisation.
Studio de conception aliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’anagement d’une cuisine pour les personnes
à mobili duite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca
Ceux qui sirent parer eux-mes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les procédures expliqes dans le psent manuel peuvent être exécues par n’importe quel utilisateur.
GE n’offre pas de services de paration pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de
parer vous-me le produit.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le nuro du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service aps-vente dont vous avez bénéfic :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont pa votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les tails—nuro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE AEH08LNQ1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues