Canon i-SENSYS LBP312x Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TartalomObsahSpis treści
Indhold Inhoudsopgave
Innhold
InhaltTable des matièresContents
6
* For Mac OS users, please refer to P.11
* Pour Mac OS, voir P.19 *
Für Mac OS-Benutzer: Beachten Sie den Hinweis
auf S.27
* Mac OS-brugere skal se side 59
* Gebruikers van Mac OS: raadpleeg pag. 67
* Brukere av Mac OS kan lese P.75
*
Użytkownicy komputerów z systemem operacyjnym
Mac: patrz P.107
*
Uživatelé operačního systému Mac, viz str.
115
*
A Mac OS felhasználókat kérjük, jékozódjanak
a 123. oldalon
6
About the Manuals .........................................................8
Navigating the Menu and Text Input Method ......8
Connecting the Power Cord and Turning ON
the Power ........................................................................9
Specifying the Initial Settings .....................................9
Selecting the Method to Connect the
Machine ...........................................................................9
Connecting via a Wired LAN ........................................9
Connecting via a USB Cable .....................................10
Setting the Paper Size and Type..............................10
Useful Tasks .....................................................................11
Clearing Paper Jams ....................................................12
Replacing Toner Cartridges.......................................13
Important Safety Instructions ..................................14
À propos des manuels ................................................16
Navigation dans le menu et méthode
de saisie du texte .......................................................16
Branchement du cordon d'alimentation
et mise sous tension .................................................17
Conguration des réglages initiaux ......................17
Sélection de la méthode de connexion
de l'appareil .................................................................17
Connexion via un réseau laire ...............................17
Connexion via un câbleUSB.....................................18
Réglage du format et du type de papier..............18
Tâches utiles ...................................................................19
Élimination des bourrages papier ..........................20
Remplacement des cartouches de toner.............21
Consignes de sécurité importantes ....................... 22
Informationen zu den Anleitungen .......................24
Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode ..............................................24
Anschließen des Netzkabels und Einschalten
des Geräts über den Netzschalter .......................25
Festlegen der anfänglichen Einstellungen .........25
Auswählen der Methode zum Herstellen
einer Verbindung zum Gerät .................................25
Verbindung über Wired LAN (kabelgebunden)
.... 25
Verbindung über ein USB-Kabel .............................26
Einstellen von Papierformat und Papiertyp........26
Nützliche Verfahren .....................................................27
Beseitigen von Papierstau .........................................28
Austauschen der Tonerpatronen ............................29
Wichtige Sicherheitsvorschriften ...........................30
Om vejledningerne ......................................................56
Navigation i menuen og
tekstindlæsningsmetode .......................................56
Tilslutning af netledningen og aktivering
af maskinen .................................................................57
Angivelse af startindstillingerne .............................57
Valg af maskinens forbindelsesmetode ...............57
Forbindelse med et kablet LAN ...............................57
Forbindelse via USB-kabel ........................................58
Indstilling af papirformat og -type.........................58
Nyttige handlinger.......................................................59
Udbedring af papirstop..............................................60
Udskiftning af tonerpatroner ................................... 61
Vigtige sikkerhedsanvisninger ................................62
Informatie over de handleidingen .........................64
Navigeren in het menu en
tekstinvoermethode ................................................ 64
Het netsnoer aansluiten en de machine
inschakelen ..................................................................65
De begininstellingen opgeven ................................65
De methode voor aansluiting op het
apparaat selecteren ..................................................65
Verbinding maken via een bekabeld LAN ........... 65
Verbinden via een USB-kabel ...................................66
Papierformaat en -soort instellen ...........................66
Handige functies ..........................................................67
Papierstoringen verhelpen .......................................68
Tonercartridges vervangen ......................................69
Belangrijke veiligheidsinstructies...........................70
Om håndbøkene ...........................................................72
Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode ........................................72
Koble til strømledningen og slå på maskinen ..... 73
Angi oppstartsinnstillingene ...................................73
Velge metode for tilkobling av maskinen............73
Koble til via kablet LAN .............................................. 73
Koble til via en USB-kabel..........................................74
Angi papirformat og -type ........................................74
Nyttige oppgaver ......................................................... 75
Fjerne fastkjørt papir ...................................................76
Bytte tonerkassetter ....................................................77
Viktige sikkerhetsinstruksjoner ...............................78
Informacje o podręcznikach ...................................104
Poruszanie się po menu i sposób
wpisywania tekstu ..................................................104
Podłączanie przewodu zasilania
i włączanie urządzenia ..........................................105
Kongurowanie ustawień początkowych .........105
Wybór metody podłączenia urządzenia ............105
Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN .........................................105
Podłączanie za pomocą kabla USB ......................106
Ustawianie formatu i rodzaju papieru ................106
Przydatne zadania ......................................................107
Usuwanie zaciętego papieru ..................................108
Wymiana kaset ztonerem .......................................109
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ....110
O příručkách .................................................................112
Navigace v nabídce a metoda zadávání textu
.....112
Připojení napájecího kabelu a zapnutí
přístroje .......................................................................113
Zadání počátečního nastavení ..............................113
Výběr metody připojení přístroje .........................113
Připojení přes kabelovou síť LAN..........................113
Připojení pomocí kabelu USB ................................114
Nastavení velikosti a typu papíru .........................114
Užitečné úkoly .............................................................115
Odstraňování zachyceného papíru ......................116
Výměna tonerových kazet ......................................117
Důležité bezpečnostní pokyny ..............................118
A Kézikönyvekről ........................................................120
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli
mód megadása ........................................................120
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék
bekapcsolása ............................................................121
A kezdeti beállítások megadása............................121
A készülék csatlakozási módjának
kiválasztása ................................................................121
Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton
keresztül .....................................................................121
Csatlakozás USB-kábellel .........................................122
A papírméret és a papírtípus beállítása .............122
Hasznos feladatok ......................................................123
A papírelakadások megszüntetése ......................124
A festékkazetták cseréje ...........................................125
Fontos biztonsági előírások ....................................126
16
Fr
Navigation dans le menu et méthode de saisie du texteÀ propos des manuels
Mise en route (ce manuel):
Commencez par lire ce manuel.
Il explique comment installer et
congurer l'appareil et indique les
précautions à suivre.
Manuel en ligne:
Guide d'installation
Ce manuel décrit comment installer le
logiciel.
Guide de l'utilisateur
Ce manuel décrit toutes les fonctions
de l'appareil.
Le manuel en ligne se trouve sur
canon.com/oip-manual.
Navigation dans le menu
Sélection des options ou
déplacement du curseur d'une option
à l'autre
Sélectionnez une option à l'aide de
[] ou [].
Appuyez sur
OK
ou [
] pour passer
au niveau hiérarchique suivant.
Appuyez sur
ou [
] pour
retourner au niveau hiérarchique
précédent.
Validation des réglages
Appuyez sur
OK
.
Méthode de saisie du texte
Modication du mode de saisie
Pour changer le mode de saisie,
appuyez sur
.
Mode de saisie Texte disponible
<A>
Lettres alphabétiques en
majuscule et symboles
<a>
Lettres alphabétiques en
minuscule et symboles
<12> Chires
Saisie de texte, de symboles et de chires
Utilisez le clavier numérique ou .
Déplacement du curseur
Appuyez sur [
] ou [
], pour
déplacer le curseur.
Ajout d'un espace
Appuyez sur
, et appuyez sur
OK
.
Suppression de caractères
Appuyez sur
. Maintenez la touche
enfoncée pour eacer tous les
caractères.
Mode de
saisie: <A>
Mode de
saisie: <a>
Mode de
saisie: <12>
(Non disponible) 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
(espace) @./-_!?&$%#()[]
{}<>*+=",;:'^`|\
(Non
disponible)
Précédent
*
#
Eacement
OK
Clavier
numérique
17
Fr
Branchement du cordon d'alimentation et
mise sous tension
2
1
Ne branchez pas le câbleUSB pour l'instant. Branchez-le au
moment de l'installation du logiciel.
Conguration des réglages initiaux
La première fois que vous mettez l'appareil sous tension,
suivez les instructions à l'écran. Pour en savoir plus sur la
navigation dans le menu et la saisie des chires, consultez la
section « Navigation dans le menu et méthode de saisie du
texte » à la P. 16.
Faites tous les réglages nécessaires, de la
sélection de la langue au réglage du PC OS
connecté USB
Suivez les instructions à l'écran, et dénissez la langue, le PC
OS connecté USB et la date et l'heure.
Deutsch
Dansk
Čeština
English
Langue
Autre
Windows
Mac OS
SE PC conn. via USB
Dénition d'un code PIN pour l'IU distante
Vous pouvez dénir un code PIN pour accéder à l'IU distante.
Protégez l'appareil contre les intrusions en n'autorisant que les
utilisateurs titulaires des droits d'accès à utiliser l'appareil.
Pour dénir un PIN plus tard, consultez la section «Dénition
d'un code PIN pour l'IU distante» dans le Guide de l'utilisateur.
Guide de l'utilisateur «Dénition d'un code PIN pour l'IU
distante»
Guide de l'utilisateur «Dénition du mode de passe
d'administrateur système»
distante afin
d'accès à l'IU
configurer un PIN
recommandons de
Nous vous
(cor : touche OK)
*******
PIN d'accès IU dist.
Sélection de la méthode de connexion de
l'appareil
Connexion via un réseau laire
Vous pouvez connecter l'appareil à un routeur laire.
Utilisez des câbles réseau pour connecter la machine au
routeur laire (point d'accès).
Connectez l'ordinateur au routeur à l'aide d'un câble ou par
connexion sans l.
Assurez-vous que le routeur dispose d'un port libre pour connecter
l'appareil et l'ordinateur.
Procurez-vous un câble réseau à paire torsadée de catégorie5
minimum.
Connexion via un câbleUSB
Vous pouvez connecter l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un
câbleUSB.
Vériez que le câbleUSB utilisé porte le marquage
suivant.
Connexion via un réseau laire
Points à vérier avant la conguration
Internet
Routeur
ou
concentrateur
Câble réseau
(LAN)
L'ordinateur et le routeur (ou concentrateur) sont-ils
connectés à l'aide d'un câble réseau (LAN)?
Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du
périphérique réseau ou contactez son fabricant.
La conguration réseau de l'ordinateur a-t-elle été
eectuée?
Si l'ordinateur n'est pas correctement conguré, vous risquez
de ne pas pouvoir utiliser le réseau laire, même après avoir
fait les réglages suivants.
REMARQUE
Si vous vous connectez à un réseau non sécurisé, vos
informations condentielles risquent d'être divulguées à
un tiers. Prenez toutes les précautions nécessaires.
En cas de connexion à un réseau d'entreprise, contactez
votre administrateur réseau.
18
Fr
Connexion via un réseau laire
1
Connectez le câble réseau (LAN).
L'adresseIP est automatiquement congurée dans
un délai de 2minutes. Si vous souhaitez congurer
l'adresseIP manuellement, reportez-vous aux sections
suivantes.
Guide de l'utilisateur «Réseau»
«Connexion à un
réseau»
«Dénition des adresses IP»
2
Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-
ROM de logiciel d'utilisateur fourni.
Voir la section « Pour en savoir plus sur les procédures
d'installation: » (P.19).
Passez à « Réglage du format et du type de papier » (P.18).
Connexion via un câbleUSB
Installer le pilote et le logiciel sur le DVD-ROM de logiciel
d'utilisateur fourni avec l'appareil.
REMARQUE
Si vous avez branché le câbleUSB avant de procéder
à l'installation, débranchez-le puis recommencez
l'installation.
1
Installez le pilote et le logiciel à l'aide du DVD-ROM
des logiciels de l'utilisateur.
Voir la section « Pour en savoir plus sur les procédures
d'installation: » (P.19).
2
Connectez le câble USB.
Passez à « Réglage du format et du type de papier » (P.18).
Réglage du format et du type de papier
Sélectionnez le format et le type de papier en suivant les
instructions à l'écran.
Type papier cass. 4
Type papier cass. 3
Type papier cass. 2
Type papier cass. 1
Sélect chargeur
Cassette à papier Bac multifonctions
Format papier cass 2
Format papier cass 1
Format bac multifonc
Source papier
Sélect chargeur
Format papier cass 4
Format papier cass 3
Format papier cass 2
Format papier cass 1
Sélect chargeur
EXEC
LGL
LTR
A4
Format bac multifonc
EXEC
LGL
LTR
A4
Format papier cass 1
Type p. bac multifon
Type papier par déf.
Sél. auto cassette
Bac MF papier mixte
Sélect chargeur
Appuyez sur la touche (
) .
Types mixtes
Bond 3
Bond 2
Bond 1
Type papier cass. 1
Types mixtes
Bond 3
Bond 2
Bond 1
Type p. bac multifon
19
Fr
Tâches utiles
Cette section présente un aperçu des fonctions que vous
pouvez utiliser systématiquement.
Impression
Agrandissement/Réduction d’impression
Disposition réduite
Vous pouvez réduire plusieurs documents pour les imprimer
sur une seule feuille.
2 sur 1 4 sur 1
Impression d’un poster
Impression d’un ligrane
Sélection d'un "prol"
Réglages réseau
Cet appareil est équipé d'une interface réseau qui vous permet
de construire facilement un environnement réseau. Il peut
améliorer l'ecacité du travail si vous l'utilisez comme appareil
partagé dans un bureau.
Interf dist
Vous pouvez voir l'état de l'appareil à partir des ordinateurs sur
le réseau. Vous pouvez accéder à l'appareil et gérer des travaux
ou spécier plusieurs réglages via le réseau.
Pour en savoir plus sur les procédures
d'installation:
Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-ROM de
logiciel d'utilisateur fourni. Pour l'installation et l'utilisation
du pilote, consultez le manuel du pilote sur le site Web des
manuels en ligne (canon.com/oip-manual).
Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web
Canon.
Pour Mac OS:
Le DVD-ROM de logiciel d'utilisateur fourni avec cet
appareil ne comprend peut-être pas le pilote pour Mac OS.
Ceci dépend du moment où vous avez acheté la machine.
Recherchez et téléchargez le pilote approprié sur la page
d'accueil de Canon. Pour de plus amples informations sur
l'installation ou l'utilisation du pilote, reportez-vous au
guide d'installation des pilotes d'imprimante.
20
Fr
Élimination des bourrages papier
Lorsque l'écran suivant s'ache, cela signie qu'un bourrage de papier s'est produit dans le
chargeur ou l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour retirer le document ou le papier coincé.
Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont indiquées dans ce manuel.
Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Appuyer sur la
flèche droite pour
afficher les étapes.
Bourrage de papier.
À l'intérieur du capot avant
Face arrière
Cassette à papier
Guide d'alimentation recto verso
Bac multifonctions
21
Fr
Remplacement des cartouches de toner
Les cartouches de toner sont des consommables. Lorsqu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la cartouche, un message s'ache à
l'écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.
Lorsqu'un message apparaît
L'appareil ache un message lorsqu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la cartouche.
Message
Moment où le message
s'ache à l'écran
Description et solutions
16 Cartouche de
toner bientôt en
n de vie.
Il est bientôt temps de
remplacer la cartouche
de toner.
Assurez-vous de disposer d'une cartouche de rechange. Si ce message s'ache,
remplacez la cartouche de toner avant de commencer un grand volume
d'impressions.
Guide de l'utilisateur «Remplacement des cartouches de toner»
1G Remplacement
cart. de toner
conseillé.
La cartouche de toner
a atteint la n de sa vie
utile.
Il est recommandé de remplacer la cartouche de toner par une cartouche
neuve. Vous êtes libre de continuer d'imprimer lorsque ce message s'ache,
mais la qualité d'impression risque de se dégrader.
Guide de l'utilisateur «Remplacement des cartouches de toner»
Si les imprimés sont de mauvaise qualité
Si vos imprimés commencent à montrer l'une des caractéristiques suivantes, l'une de vos cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner presque vide, même si aucun message n'est aché.
Des trainées apparaissent Zones pâles Densité irrégulière
Des images résiduelles apparaissent
dans les zones vides
Des taches blanches apparaissent
22
Fr
Étiquette de sûreté du laser
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au
feu. Ne stockez pas les cartouches de toner ou le
papier dans un endroit exposé directement à
une amme nue. Le toner ou le papier risque de
s'enammer et de provoquer des brûlures ou un
incendie.
Avis
Nom du produit
La législation en matière de sécurité exige
l'enregistrement du nom du produit.
Dans certains pays où le produit est vendu, son
nom peut être enregistré comme indiqué
ci-dessous entre parenthèses.
LBP312x (F169500)
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales
exigences CEM de la directive euroenne. Ce
produit est conforme aux spécications CEM de
la directive européenne pour une alimentation
secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une
tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz.
L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour
satisfaire aux exigences techniques CEM de la
directive euroenne.
Directive euroenne DEEE et directive
euroenne relative à l'élimination des piles et
des accumulateurs usagés
Vous pouvez consulter la directive euroenne
DEEE et la directive européenne relative à
l'élimination des piles et des accumulateurs
usagés dans le dernier Guide de l'utilisateur
(manuel HTML) sur le site Web de Canon (http://
canon.com/oip-manual).
Renonciation
•
Les informations contenues dans ce document
peuvent être modiées sans avis préalable.
•
À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE,
CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE
MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, DE VALEUR
COMMERCIALE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON
INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES
OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE CE
MATÉRIEL.
Marques
Mac est une marque commerciale d'Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint
sont des marques commerciales ou dépoes de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités
dans le présent guide peuvent être des marques
de leurs propriétaires respectifs.
Logiciels tiers
Ce produit Canon (le «PRODUIT») inclut des
modules logiciels tiers. L'utilisation et la
distribution de ces modules logiciels, y compris
toutes les mises à jour de tels modules logiciels
(collectivement appelés le «LOGICIEL») sont
soumises aux conditions (1) à (9) ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes les
lois, restrictions et régulations concernant le
contrôle de l'exportation en vigueur dans les
pays impliqués, en cas de livraison, transfert
ou exportation du PRODUIT (y compris le
LOGICIEL) vers ou depuis des pays diérents.
(2) Les détenteurs des droits sur le LOGICIEL
conservent en toutes circonstances les titres,
droits de propriété et droits de propriété
•
Ne modiez pas, ne tirez pas, ne pliez pas
excessivement, ni n'altérez en aucune manière
le cordon d'alimentation. Veillez également à
ne pas poser d'objets lourds sur le cordon
d'alimentation. Cela risquerait d'entraîner des
dommages électriques, et de provoquer un
incendie ou une électrocution.
•
Ne branchez/débranchez pas le cordon
d'alimentation avec les mains mouiles car vous
risquez de vous électrocuter.
•
N'utilisez pas de rallonge, ni de multiprises
avec l'appareil. Cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
•
N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne
le retenez pas par un nœud, cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
•
Veillez à ce que la che d'alimentation soit
complètement insérée dans la prise secteur,
pour éviter les risques d'incendie ou
d'électrocution.
•
Débranchez la che d'alimentation de la prise
secteur en cas d'orage. La foudre peut
entraîner un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
ATTENTION
Installer cet appareil à proximité d'une prise
secteur et laisser un dégagement susant
autour de la prise secteur an qu'il soit facile de
débrancher l'appareil en cas d'urgence.
Manipulation
curité relative au laser
Ce produit est conrmé comme étant un produit
à laser de classe 1 selon les normes CEI60825-
1:2007 et EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour l'être
humain. Le rayonnement laser est complètement
isolé dans des compartiments protecteurs et des
capots externes. Il ne peut donc s'échapper de
l'appareil à aucun moment au cours du
fonctionnement normal. Lisez attentivement les
remarques qui suivent et les consignes de
curité.
•
N'ouvrez jamais d'autres capots que ceux
indiqués dans ce manuel.
•
Si le faisceau laser vient à s'échapper de
l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés,
le rayonnement peut provoquer des lésions
oculaires.
ATTENTION
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements
dangereux si vous utilisez des commandes ou des
paramètres, ou si vous observez des procédures
autres que ce qu'indique ce manuel.
Symboles relatifs à la sécurité
Commutateur d'alimentation : position
 MARCHE 
Commutateur d'alimentation : position
 ARRÊT 
Commutateur d'alimentation : position
 VEILLE 
Commutateur à poussoir
MARCHE
ARRÊT 
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l'intérieur. Ne pas
ouvrir les capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Équipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l'écart des pièces
mobiles
[REMARQUE]
Certains des symboles gurant ci-dessus ne sont
pas apposés sur tous les produits.
v1511_02_fr-FR
Consignes de sécurité
importantes
Ce manuel ne décrit que les avertissements et les
précautions à prendre concernant l'installation de
l'appareil et l'alimentation électrique. Prenez
également le temps de lire la section  Consignes
de sécurité importantes  Guide de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations
susceptibles de repsenter un danger de mort
ou de provoquer des blessures si les instructions
ne sont pas respectées. Ces recommandations
sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations
susceptibles de provoquer des blessures si les
instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter
rigoureusement.
Installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil dans un lieu pouvant
entraîner un incendie ou une électrocution
•
Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont
obstruées (contre un mur, un lit, un sofa, un
tapis ou tout objet similaire)
•
Lieu humide ou poussiéreux
•
Lieu exposé à la lumre directe du soleil ou en
extérieur
•
Lieu exposé à des températures élevées
•
Lieu exposé aux ammes nues
•
Lieu proche d'une source d'alcool, de solvant
ou d'autres substances inammables
Autres avertissements
•
Ne raccordez pas de câbles non approuvés à
cet appareil sous peine d'entraîner un incendie
ou de subir un choc électrique.
•
Ne placez pas de colliers, d'autres objets en
métal ou de récipients contenant un liquide
sur l'appareil. Tout contact de substances
étrangères avec les composants électriques
internes de l'appareil présente un risque
d'incendie ou de choc électrique.
•
Si des corps étrangers tombent dans cet appareil,
branchez la che d'alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur agréé Canon.
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour
l'installation
L'appareil peut glisser ou tomber et entraîner des
blessures.
•
Lieu instable
•
Lieu exposé à des vibrations
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet une
faible quantité d'ozone ainsi que d'autres gaz.
Bien que non dangereuses pour la santé, il est
possible que ces émissions soient plus
perceptibles pendant une utilisation prolone
ou de longs cycles de production dans une pièce
mal ventilée. Pour maintenir un environnement
de travail confortable, il est conseillé de prévoir
une ventilation adéquate de la pièce dans laquelle
l'appareil est utilisé. Évitez également d'installer
l'appareil dans une pièce où des personnes
risqueraient d'être exposées à ses émissions.
Autres précautions
•
Lorsque vous transportez cet appareil, suivez
les consignes indiquées dans ce document.
Une manutention incorrecte peut entraîner
une chute et des blessures.
•
Lors de l'installation cet appareil, prenez garde à
ne pas vous coincer les mains entre l'appareil et le
sol ou les murs. Vous risqueriez de vous blesser.
Alimentation
AVERTISSEMENT
•
Utilisez exclusivement une alimentation
électrique dont la tension correspond à celle
indiquée. Sinon, vous risquez de provoquer
des incendies ou de subir une électrocution.
•
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
Le cordon d'alimentation fourni est destiné à
être utilisé avec cet appareil. Ne pas le
raccorder à un autre appareil.
23
Fr
intellectuelle qu'ils possèdent sur le LOGICIEL.
Sauf mention expresse dans le présent
document, aucune licence (et aucun droit),
expresse ou implicite, ne vous est transmise ni
accordée par les détenteurs des droits du
LOGICIEL concernant les droits de propriété
intellectuelle dont sont propriétaires les
détenteurs des droits sur le LOGICIEL.
(3) Vous ne pouvez utiliser le LOGICIEL que dans
le cadre de l'utilisation du PRODUIT.
(4)
Vous n'êtes pas autorisé à aecter, coner
via une sous-licence, commercialiser,
distribuer ou transférer le LOGICIEL à un
tiers quelconque sans l'acceptation écrite
préalable des détenteurs des droits du
LOGICIEL.
(5) Nonobstant les clauses ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
lorsque (a) vous cédez tous vos droits sur le
PRODUIT, ainsi que tous vos droits et
obligations décrits dans le présent document
au destinataire du transfert, et (b) lorsque le
destinataire du transfert accepte d'être lié par
les conditions du présent document.
(6)
Il est interdit de décompiler le LOGICIEL, d'en
eectuer l'ingénierie inverse, de le désassembler
ou d'en convertir de toute autre manière le code
vers un format lisible par l'homme.
(7) Il est interdit de modier, d'adapter, de
traduire, de louer le LOGICIEL, de le céder en
crédit-bail ou en location-vente, et de créer
des produits dérivés basés sur le LOGICIEL.
(8)
Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le LOGICIEL
du PRODUIT, ni à en créer des copies séparées.
(9) Vous ne disposez d'aucune licence
concernant la portion lisible par l'homme
(code source) du LOGICIEL.
Par dérogation aux points (1) à (9) ci-dessus, le
PRODUIT inclut des modules logiciels tiers visés
par les autres conditions de licence, et ce sont
ces autres conditions qui s'appliquent à ces
modules logiciels tiers.
Veuillez consulter les autres conditions de licence
des modules logiciels tiers décrites en annexe du
manuel du PRODUIT correspondant. Ce manuel
est disponible sur
http://canon.com/oip-manual.
Toute utilisation du PRODUIT, tient lieu
d'acceptation des conditions de licence
applicables. Si vous n'acceptez pas ces conditions
de licence, contactez votre représentant de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Canon i-SENSYS LBP312x Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à