Canon i-SENSYS LBP351x Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

9
TartalomObsahSpis treści
Indhold Inhoudsopgave
Innhold
InhaltTable des matièresContents
About the Supplied Manuals ...................................11
Navigating the Menu and Text Input Method ...11
Connecting the Power Cord and Turning ON
the Power .......................................................................12
Specifying the Initial Settings .................................. 12
Selecting the Method to Connect the
Machine ...........................................................................12
Connecting via a Wired LAN .....................................13
Connecting via a USB Cable .....................................13
Setting the Paper Size and Type..............................14
Useful Tasks .....................................................................14
Clearing Paper Jams ....................................................15
Replacing Toner Cartridges.......................................16
À propos des manuels fournis .................................17
Navigation dans le menu et méthode de
saisie du texte ................................................................17
Branchement du cordon d'alimentation et
mise sous tension .........................................................18
Conguration des réglages initiaux ......................18
Sélection de la méthode de connexion de
l'appareil ..........................................................................18
Connexion via un réseau laire ...............................19
Connexion via un câbleUSB.....................................19
Réglage du format et du type de papier..............20
Tâches utiles ...................................................................20
Élimination des bourrages papier ..........................21
Remplacement des cartouches de toner.............22
Informationen zu den mitgelieferten
Anleitungen....................................................................23
Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode ................................................. 23
Anschließen des Netzkabels und Einschalten
des Geräts über den Netzschalter ..........................24
Festlegen der anfänglichen Einstellungen .........24
Auswählen der Methode zum Herstellen einer
Verbindung zum Gerät ...............................................24
Verbindung über Wired LAN (kabelgebunden) 25
Verbindung über ein USB-Kabel .............................25
Einstellen von Papierformat und Papiertyp........26
Nützliche Verfahren .....................................................26
Beseitigen von Papierstau .........................................27
Austauschen der Tonerpatronen ............................28
Om de medfølgende vejledninger ........................47
Navigation i menuen og
tekstindlæsningsmetode...........................................47
Tilslutning af netledningen og aktivering af
maskinen .........................................................................48
Angivelse af startindstillingerne .............................48
Valg af maskinens forbindelsesmetode ...............48
Forbindelse med et kablet LAN ...............................49
Forbindelse via USB-kabel ........................................49
Indstilling af papirformat og -type.........................50
Nyttige handlinger.......................................................50
Udbedring af papirstop..............................................51
Udskiftning af tonerpatroner ...................................52
Informatie over de meegeleverde
handleidingen ...............................................................53
Navigeren in het menu en
tekstinvoermethode ....................................................53
Het netsnoer aansluiten en de machine
inschakelen .....................................................................54
De begininstellingen opgeven ................................54
De methode voor aansluiting op het apparaat
selecteren ........................................................................54
Verbinding maken via een bekabeld LAN ...........55
Verbinden via een USB-kabel ...................................55
Papierformaat en -soort instellen ...........................56
Handige functies ..........................................................56
Papierstoringen verhelpen .......................................57
Tonercartridges vervangen ......................................58
Om de medfølgende håndbøkene ........................59
Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode ...........................................59
Koble til strømledningen og slå på
maskinen .........................................................................60
Angi oppstartsinnstillingene ...................................60
Velge metode for tilkobling av maskinen............60
Koble til via kablet LAN ..............................................61
Koble til via en USB-kabel..........................................61
Angi papirformat og -type ........................................62
Nyttige oppgaver .........................................................62
Fjerne fastkjørt papir ...................................................63
Bytte tonerkassetter ....................................................64
Informacje o dostarczonych podręcznikach ......83
Poruszanie się po menu i sposób wpisywania
tekstu ................................................................................83
Podłączanie przewodu zasilania i włączanie
urządzenia.......................................................................84
Kongurowanie ustawień początkowych ...........84
Wybór metody podłączenia urządzenia ..............84
Podłączanie za pośrednictwem przewodowej
sieci LAN ..........................................................................85
Podłączanie za pomocą kabla USB ........................85
Ustawianie formatu i rodzaju papieru ..................86
Przydatne zadania ........................................................86
Usuwanie zaciętego papieru ....................................87
Wymiana kaset ztonerem ......................................... 88
Dodané příručky ...........................................................89
Navigace v nabídce a metoda zadávání textu ...89
Připojení napájecího kabelu a zapnutí
přístroje ............................................................................90
Zadání počátečního nastavení ................................90
Výběr metody připojení přístroje ...........................90
Připojení přes kabelovou síť LAN............................91
Připojení pomocí kabelu USB ..................................91
Nastavení velikosti a typu papíru ........................... 92
Užitečné úkoly ...............................................................92
Odstraňování zachyceného papíru ........................93
Výměna tonerových kazet ........................................94
A mellékelt kézikönyvek ............................................95
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli
mód megadása .............................................................95
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék
bekapcsolása..................................................................96
A kezdeti beállítások megadása..............................96
A készülék csatlakozási módjának
kiválasztása .....................................................................96
Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton
keresztül...........................................................................97
Csatlakozás USB-kábellel ...........................................97
A papírméret és a papírtípus beállítása ...............98
Hasznos feladatok ........................................................98
A papírelakadások megszüntetése ........................99
A festékkazetták cseréje ...........................................100
Before Using the Printer ...........................................114
Avant d'utiliser l'imprimante ..................................114
Bevor Sie den Drucker verwenden ......................114
Før du bruger denne printer ..................................115
Voordat u de printer gebruikt ................................115
Før skriveren tas i bruk .............................................115
Przed rozpoczęciem używania drukarki ............115
Než tiskárnu začnete používat ..............................115
A nyomtató használata előtt ..................................115
17
Fr
Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte
À propos des manuels fournis
a
Mise en route (ce manuel):
Commencez par lire ce manuel.
Il explique comment installer et
congurer l'appareil et indique les
précautions à suivre.
b
Manuel électronique (DVD-ROM
de logiciel d'utilisateur fourni):
Il explique comment installer le logiciel.
c
Manuel électronique (DVD-ROM
de mode d'emploi fourni):
Le manuel électronique est divisé en
rubriques an de faciliter la recherche
d'informations.
Visualiser le manuel électronique sur
le DVD-ROM de mode d'emploi
1 Insérer le DVD-ROM de mode
d'emploi fourni dans votre
ordinateur*.
2 Sélectionner la langue.
3 Cliquer sur [Acher] dans "Acher
manuel".
* Si [Lecture automatique] s'ache, cliquez
sur [Exécuter MInst.exe].
Avec certains systèmes d'exploitation,
un message d'avertissement de sécurité
apparaît parfois.
Si vous avez inséré le DVD-ROM de mode
d'emploi fourni dans votre ordinateur
et que [Manuels] ne s'ache pas, retirer
le DVD-ROM du manuel d'instruction et
l'insérer de nouveau.
Navigation dans le menu
Sélection des options ou
déplacement du curseur d'une option
à l'autre
Sélectionnez une option à l'aide de
[] ou [].
Appuyez sur
OK
ou [
] pour passer
au niveau hiérarchique suivant.
Appuyez sur
ou [
] pour
retourner au niveau hiérarchique
précédent.
Validation des réglages
Appuyez sur
OK
.
Méthode de saisie du texte
Modication du mode de saisie
Pour changer le mode de saisie,
appuyez sur
.
Mode de saisie Texte disponible
<A>
Lettres alphabétiques en
majuscule et symboles
<a>
Lettres alphabétiques en
minuscule et symboles
<12> Chires
Saisie de texte, de symboles et de chires
Utilisez le clavier numérique ou .
Déplacement du curseur (ajout d'un
espace)
Appuyez sur [
] ou [
], pour
déplacer le curseur. Pour insérer une
espace, déplacez le curseur à la n du
texte, puis appuyez sur [
].
Suppression de caractères
Appuyez sur
. Maintenez la touche
enfoncée pour eacer tous les
caractères.
Mode de
saisie: <A>
Mode de
saisie: <a>
Mode de
saisie: <12>
@ . - _ / 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
(espace) - . * # ! ” , ; : ^
` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Non
disponible)
Précédent
*
#
Eacement
OK
Clavier
numérique
18
Fr
Branchement du cordon d'alimentation et
mise sous tension
2
1
Ne branchez pas le câbleUSB pour l'instant. Branchez-le au
moment de l'installation du logiciel.
Conguration des réglages initiaux
La première fois que vous mettez l'appareil sous tension,
suivez les instructions à l'écran. Pour en savoir plus sur la
navigation dans le menu et la saisie des chires, consultez la
section « Navigation dans le menu et méthode de saisie du
texte » on p. 17.
Faites tous les réglages nécessaires, de la
sélection de la langue au réglage du PC OS
connecté USB
Suivez les instructions à l'écran, et dénissez la langue, le PC
OS connecté USB et la date et l'heure.
Autre
Windows
Mac OS
SE PC conn. via USB
Deutsch
Dansk
Čeština
English
Langue
Dénition d'un code PIN pour l'IU distante
Vous pouvez dénir un code PIN pour accéder à l'IU distante.
Protégez l'appareil contre les intrusions en n'autorisant que les
utilisateurs titulaires des droits d'accès à utiliser l'appareil.
Pour dénir un PIN plus tard, consultez la section «Dénition
d'un code PIN pour l'IU distante» dans le manuel électronique.
Manuel électronique «Dénition d'un code PIN pour l'IU
distante»
Manuel électronique «Dénition du mode de passe
d'administrateur système»
distante afin
d'accès à l'IU
configurer un PIN
recommandons de
Nous vous
(cor : touche OK)
*******
PIN d'accès IU dist.
Sélection de la méthode de connexion de
l'appareil
Connexion via un réseau laire
Vous pouvez connecter l'appareil à un routeur laire.
Utilisez des câbles réseau pour connecter la machine au
routeur laire (point d'accès).
Connectez l'ordinateur au routeur à l'aide d'un câble ou par
connexion sans l.
Assurez-vous que le routeur dispose d'un port libre pour connecter
l'appareil et l'ordinateur.
Procurez-vous un câble réseau à paire torsadée de catégorie5
minimum.
Connexion via un câbleUSB
Vous pouvez connecter l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un
câbleUSB.
Vériez que le câbleUSB utilisé porte le marquage
suivant.
19
Fr
Connexion via un réseau laire
Points à vérier avant la conguration
Internet
Routeur
ou
concentrateur
Câble réseau
(LAN)
L'ordinateur et le routeur (ou concentrateur) sont-ils
connectés à l'aide d'un câble réseau (LAN)?
Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du
périphérique réseau ou contactez son fabricant.
La conguration réseau de l'ordinateur a-t-elle été
eectuée?
Si l'ordinateur n'est pas correctement conguré, vous risquez
de ne pas pouvoir utiliser le réseau laire, même après avoir
fait les réglages suivants.
REMARQUE
Si vous vous connectez à un réseau non sécurisé, vos
informations condentielles risquent d'être divulguées à
un tiers. Prenez toutes les précautions nécessaires.
En cas de connexion à un réseau d'entreprise, contactez
votre administrateur réseau.
Connexion via un réseau laire
1
Connectez le câble réseau (LAN).
L'adresseIP est automatiquement congurée dans
un délai de 2minutes. Si vous souhaitez congurer
l'adresseIP manuellement, reportez-vous aux sections
suivantes.
Manuel électronique «Réseau»
«Connexion à un
réseau»
«Dénition des adresses IP»
2
Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-
ROM de logiciel d'utilisateur fourni.
Voir la section « Pour en savoir plus sur les procédures
d'installation: » (P.20).
Passez à « Remplacement des cartouches de toner » (P.22).
Connexion via un câbleUSB
Installer le pilote et le logiciel sur le DVD-ROM de logiciel
d'utilisateur fourni avec l'appareil.
REMARQUE
Si vous avez branché le câbleUSB avant de procéder
à l'installation, débranchez-le puis recommencez
l'installation.
1
Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-
ROM des manuels et du logiciel d'utilisateur.
Voir la section « Pour en savoir plus sur les procédures
d'installation: » (P.20).
2
Connectez le câble USB.
Passez à « Réglage du format et du type de papier » (P.20).
20
Fr
Réglage du format et du type de papier
En suivant les instructions à l'écran, dénir le type de papier.
Lorsque vous chargez du papier dans l'autre bac, consultez le
manuel électronique.
Type papier cass. 4
Type papier cass. 3
Type papier cass. 2
Type papier cass. 1
Sélect chargeur
Cassette à papier
*1
Bac multifonctions
*2
Format papier cass 1
Priorité bac MF
Format bac multifonc
Source papier
Sélect chargeur
EXEC
LGL
LTR
A4
Format bac multifonc
Type p. bac multifon
Type papier par déf.
Sél. auto cassette
Bac MF papier mixte
Sélect chargeur
Appuyez sur la touche ( ) .
Types mixtes
Papier épais 2
Papier épais 1
Ordinaire L2
Type papier cass. 1
Types mixtes
Étiquettes
Enveloppe H
Enveloppe
Type p. bac multifon
*1 Le format de papier est automatiquement reconnu dans
des conditions normales, c'est le réglage d'usine par
défaut.
Si vous devez changer le format du papier chargé,
consultez le manuel électronique.
*2 Lorsque vous chargez le papier dans le bac à enveloppes,
consultez le manuel électronique.
Tâches utiles
Cette section présente un aperçu des fonctions que vous
pouvez utiliser systématiquement.
Impression
Agrandissement/Réduction d’impression
Disposition réduite
Vous pouvez réduire plusieurs documents pour les imprimer
sur une seule feuille.
2 sur 1 4 sur 1
Impression d’un poster
Impression d’un ligrane
Sélection d'un "prol"
Réglages réseau
Cet appareil est équipé d'une interface réseau qui vous permet
de construire facilement un environnement réseau. Il peut
améliorer l'ecacité du travail si vous l'utilisez comme appareil
partagé dans un bureau.
Interf dist
Vous pouvez voir l'état de l'appareil à partir des ordinateurs sur
le réseau. Vous pouvez accéder à l'appareil et gérer des travaux
ou spécier plusieurs réglages via le réseau.
Pour en savoir plus sur les procédures
d'installation:
Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-ROM
de logiciel d'utilisateur fourni. Pour en savoir plus sur
les procédures d'installation, reportez-vous au guide
d'installation des pilotes d'imprimante.
Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web
Canon.
Pour les utilisateurs de Macintosh:
Le DVD-ROM de logiciel d'utilisateur fourni avec cet
appareil ne comprend peut-être pas le pilote pour Mac OS.
Ceci dépend du moment où vous avez acheté la machine.
Recherchez et téléchargez le pilote approprié sur la page
d'accueil de Canon. Pour de plus amples informations sur
l'installation ou l'utilisation du pilote, reportez-vous au
guide d'installation des pilotes d'imprimante.
Windows Mac OS
21
Fr
Élimination des bourrages papier
Lorsque l'écran suivant s'ache, cela signie qu'un bourrage de papier s'est produit dans le
chargeur ou l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour retirer le document ou le papier coincé.
Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont indiquées dans ce manuel.
Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous au manuel électronique.
Appuyer sur la
flèche droite pour
afficher les étapes.
Bourrage de papier.
Cassette à papier en option Cassette à enveloppe en option
À l'intérieur de l'appareil Bac multifonctions
Cassette à papier
Face arrière
Unité recto verso
22
Fr
Remplacement des cartouches de toner
Les cartouches de toner sont des consommables. Lorsqu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la cartouche, un message s'ache à
l'écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.
Lorsqu'un message apparaît
L'appareil ache un message lorsqu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la cartouche.
Message
Moment où le message
s'ache à l'écran
Description et solutions
16 Cartouche de
toner bientôt en
n de vie.
Il est bientôt temps de
remplacer la cartouche
de toner.
Vériez le niveau de toner restant dans la cartouche et remplacez-la par une
cartouche neuve avant d'imprimer de grands volumes de documents.
Manuel électronique «Remplacement des cartouches de toner»
1G Remplacement
cart. de toner
conseillé.
La cartouche de toner
a atteint la n de sa vie
utile.
Si ce message ne disparaît pas, remplacez la cartouche de toner. Vous pouvez
continuer à imprimer, mais la qualité d'impression ne peut être garantie.
Manuel électronique «Remplacement des cartouches de toner»
Si les imprimés sont de mauvaise qualité
Si vos imprimés commencent à montrer l'une des caractéristiques suivantes, l'une de vos cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner presque vide, même si aucun message n'est aché.
Des trainées apparaissent Zones pâles Densité irrégulière
Des images résiduelles apparaissent
dans les zones vides
Des taches blanches apparaissent
1 / 1

Canon i-SENSYS LBP351x Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à