EINHELL CC-BC 15 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CC-BC 15 M
Art.-Nr.: 10.022.61 I.-Nr.: 11016
1
D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
GB Original operating instructions
Battery charger
F Instructions d’origine
Chargeur de batterie
I Istruzioni per l’uso originali
Carica batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Batterilader
S Original-bruksanvisning
Batteriladdare
CZ Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 1Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 1 05.08.2016 09:53:5905.08.2016 09:53:59
F
- 19 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par-
tir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi-
nuées ou possédant un manque d’expérience
ou de connaissances à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçus les instructions rela-
tives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques résultant de cette uti-
lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le
nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans
surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire
d’ateliers de véhicules automobiles, de points de
collecte spéciaux ou de points de collecte des
déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès
de la commune locale.
Explication de la plaque signalétique sur
l‘appareil (voir gure 4)
1 = À n‘utiliser qu‘à l‘intérieur
2 = AVERTISSEMENT – Lisez le mode d‘emploi
a n de diminuer le risque de blessure !
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1 Poignée
2 Interrupteur à touche « Courant de charge »
3 Interrupteur à touche « Aide au démarrage »
4 Câble de charge rouge (+)
5 Câble de charge noir (-)
6 Interrupteur à touche « Sélection batterie »
7 Interrupteur à touche « Sélection écran »
8 Écran LED
9 Pieds
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries
de démarrage avec ou sans besoin d‘entretien de
6V/12V (accumulateurs plomb-acide) ainsi que
des batteries plomb/AGM de 12V utilisées dans
les véhicules automobiles. Utilisez l‘appareil uni-
quement dans les pièces sèches.
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 19Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 19 05.08.2016 09:54:0105.08.2016 09:54:01
F
- 20 -
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ................ 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée nominale max : ..........270W
Courant absorbé aide au démarrage : ........... 10 A
Tension de sortie nominale : ... 6 V d. c. / 12 V d. c.
Courant de sortie nominal pour 6 V : ............... 2 A
Courant de sortie nominal pour 12 V : ... 2 A / 15 A
Courant de sortie aide au démarrage : ....... 100 A
Capacité de la batterie : .........................3-300 Ah
5. Avant la mise en service
Veuillez respecter les consignes qui se trou-
vent dans les modes d’emploi des voitures,
de la radio, du système de navigation etc.
Remarque relative au chargement automa-
tique
Le chargeur est un chargeur automatique piloté
par un microprocesseur. Autrement dit, il convient
particulièrement bien au chargement de batteries
sans besoin d‘entretien tout comme au charge-
ment de longue durée et à la conservation de la
charge de batteries n‘étant pas constamment
utilisées, p. ex. les batteries pour les vieilles voitu-
res, les véhicules de loisir, les tondeuses à gazon
et autres appareils de ce type. En raison du mi-
croprocesseur intégré, le chargement s‘e ectue
en plusieurs étapes. La dernière étape de char-
gement, la charge de conservation, maintient la
capacité de la batterie à 95 – 100 %. Celle-ci est
ainsi toujours entièrement chargée. Le processus
de chargement n‘a pas besoin d‘être surveillé. Ne
laissez pas la batterie sans surveillance pendant
un chargement prolongé a n de pouvoir débran-
cher manuellement le chargeur du réseau en cas
de dérangement.
5.1 Zone de commande ( g. 2)
Appuyez sur Display select (7) : l‘état de char-
ge de la batterie (%) ou tension de charge (V)
apparaît sur l‘écran LED (8), les voyants LED
(C/D) concernés s‘allument respectivement.
Appuyez sur Batterie select (6) : sélection du
type de batterie à charger, le symbole du type
de batterie à charger s‘allume.
Appuyez sur Current select : sélection du
courant de charge, le symbole du courant de
charge sélectionné (Fast = 15A / Slow = 2 A)
s‘allume.
Appuyez sur Engine start : l‘écran LED affiche
« Start » puis le temps d‘attente en secondes.
Cables Reversed : bornes mal branchées
(pôles inversés), le voyant LED « A » s‘allume
« Reconditioning » (le voyant LED « B » cli-
gnote) et « Charging » (le voyant LED « B »
s‘allume en continu), les phases de charge
s‘affichent.
5.2 Chargement de la batterie :
Desserrez ou retirez les bouchons de la bat-
terie (six présents).
Contrôlez le niveau d’électrolytes de votre
batterie. Si nécessaire, remplissez d’eau
distillée (si possible). Attention ! L’acide de
batterie est caustique. Rincez immédiate-
ment toute éclaboussure d’acide à l’eau en
abondance, en cas de besoin consultez un(e)
médecin.
Raccordez tout d’abord le câble de charge
rouge au pôle plus de la batterie.
Ensuite, fixez le câble noir à la carrosserie, à
un endroit éloigné de la batterie et de la con-
duite d’essence.
Avertissement ! Normalement, le pôle né-
gatif de la batterie est relié à la carrosserie et
pour charger la batterie, on procède comme
décrit précédemment. Dans des cas excep-
tionnels, il peut arriver que le pôle positif de
la batterie soit relié à la carrosserie (mise à
la terre positive). Dans ce cas, branchez le
câble de chargement noir sur le pôle négatif
de la batterie. Ensuite, reliez le câble de char-
gement rouge à la carrosserie à distance de
la batterie et de la conduite d‘essence.
Une fois que la batterie est raccordée au
chargeur, vous pouvez brancher le chargeur
à une prise de 230V~50Hz. L‘appareil détec-
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 20Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 20 05.08.2016 09:54:0105.08.2016 09:54:01
F
- 21 -
te automatiquement la tension nominale (6V
ou 12V) de la batterie branchée. Un raccor-
dement à une prise de courant d‘une tension
réseau différente est interdit. Attention !
Pendant le chargement, il peut se dégager
un gaz explosif, évitez donc toute étincelle et
toute flamme nue pendant la charge. Risque
d‘explosion !
Fig. 2: la tension de la batterie actuelle cligno-
te sur l‘écran LED (8). Appuyez sur la touche
« Battery select » (6) et sélectionnez le type
de batterie pour une batterie 12V en (plomb-
acide, AGM ou GEL). Remarque : seules des
batteries plomb-acide de 6V peuvent être
chargées.
Fig. 2: Appuyez sur la touche « Current select
» (2) et sélectionnez le courant de charge
souhaité. Vérifiez les réglages effectués. Au
bout de quelques secondes, le voyant LED
« Reconditioning/Charging » (B) s‘allume et
l‘écran LED (8) s‘allume en continu. L‘appareil
charge la batterie. Lorsque la batterie est enti-
èrement chargée, le mot « FUL » apparaît sur
l‘écran LED.
Fig. 2: si l‘appareil ne charge pas la batterie,
la tension de la batterie baisse sous le seuil
d‘une certaine tension (batterie 6V < 5,2 V /
batterie 12V < 10,5 V) et le processus de «
Reconditioning » démarre automatiquement.
Le voyant LED « Reconditioning/Charging
» (B) clignote pendant env. 15 minutes,
l‘appareil vérifie si la batterie peut être char-
gée. Si la batterie est défectueuse, le terme
« bAt » apparaît sur l‘affichage LED (8).
L‘appareil termine le processus de charge. Si
la batterie fonctionne correctement, l‘appareil
commute automatiquement en mode charge.
Remarque : si la tension de charge de la
batterie est inférieure à 3V, l‘appareil ne fon-
ctionne pas.
Lorsque le branchement des pinces de
batteries est inversé, la protection contre
l‘inversion des pôles assure que la batterie et
le chargeur ne s‘endommagent pas. Si c‘est
malgré tout le cas, veuillez débrancher le
chargeur de la batterie et de la prise de cou-
rant. Démarrez à nouveau le processus de
charge au bout de 3 minutes environ.
Calcul du temps de charge ( gure 3)
Le temps de charge est déterminé par l‘état de
charge de la batterie. Si la batterie est vide, on
peut calculer le temps de charge approximatif
pour atteindre env. 80 % de charge grâce à la
formule suivante :
capacité de la batterie en Ah
Temps de charge/h =
Amp. (Courant de charge)
Le courant de charge doit s’élever à 1/10 – 1/6 de
la capacité de la batterie.
Remarque ! Des gaz sont libérés pendant la
charge. Veillez par conséquent à une bonne aéra-
tion dans les salles.
5.3 Fin de la charge de la batterie
Retirez la fiche de contact de la prise.
Desserrez tout d’abord le câble noir de la
carrosserie.
Ensuite, desserrez le câble rouge su pôle
plus de la batterie.
Attention ! En cas de mise à la terre positive,
débranchez d‘abord le câble de chargement
rouge de la carrosserie puis le câble de char-
gement noir de la batterie.
Revissez les bouchons de la batterie ou
enfoncez-les (si présents).
5.4 Dispositif d‘aide au démarrage 12V
( g. 2)
Chargez comme décrit précédemment la
batterie pendant 15 minutes avec un courant
de charge élevé.
Appuyez sur l‘interrupteur à touche « Engine
Start » (3) et démarrez le véhicule.
Le processus de charge peut durer au max.
5 secondes. Ensuite, l‘appareil s‘éteint et un
compte à rebours de 180 secondes s‘affiche
sur l‘écran LED. Puis le processus de démar-
rage suivant s‘enclenche.
En appuyant à nouveau sur la touche « En-
gine Start » (3), vous désactivez le dispositif
d‘aide au démarrage. Débranchez la fiche
réseau et retirez le câble de charge noir puis
le câble de charge rouge.
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 21Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 21 05.08.2016 09:54:0105.08.2016 09:54:01
F
- 22 -
Avertissement !
Ne tentez pas de démarrer le véhicule plus
de 5 secondes.
Attendez au moins 180 secondes avant de
répéter le processus d‘aide au démarrage.
Si la 2ème tentative d‘aide au démarrage
n‘est toujours pas concluante, ne procédez
pas à un nouveau processus de démarrage.
Chargez plutôt la batterie à nouveau pendant
30 minutes avec un courant de charge élevé.
6. Protection contre les surcharges
Le chargeur est protégé électroniquement contre
la surcharge, les courts-circuits et l‘inversion
des pôles. De plus, un ou plusieurs fusibles ns
sont intégrés. En cas de défaut du fusible, il faut
remplacer celui-ci en utilisant un fusible ayant la
même valeur d‘ampères. Veuillez-vous adresser
en cas de besoin à votre service client.
7. Maintenance et entretien de la
batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours
bien montée de façon fixe.
Il faut garantir un raccordement impeccable
au réseau de conduites de l’installation élec-
trique.
Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
légèrement les bornes de raccordement avec
une graisse sans acide et résistante aux aci-
des (vaseline).
Pour les batteries n’étant pas sans mainte-
nance, contrôlez environ toutes les quatre
semaines la hauteur du niveau d’acide et
remplissez uniquement d’eau distillée en cas
de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Il faut stocker le chargeur dans un endroit
sec. Il faut nettoyer les bornes de charge tou-
te corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 22Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 22 05.08.2016 09:54:0105.08.2016 09:54:01
F
- 23 -
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementa-
tion, l‘appareil doit être déposé dans un centre de
collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de
centre de collecte, veuillez vous renseigner aup-
rès de l‘administration de votre commune.
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 23Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 23 05.08.2016 09:54:0205.08.2016 09:54:02
F
- 24 -
10. Consignes de dépannage
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, véri ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.
Dérangement Cause probable Remède
L‘appareil ne se
recharge pas
- Pinces de charge mal branchées
- Contact des pinces l‘une vers
l‘autre
- Batterie endommagée
- Connectez la prince de charge
rouge au pôle plus, la pince de
charge noire à la carrosserie
- Eliminer le contact
- Faites contrôler la batterie par un
ou une spécialiste ou remplacez-la
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 24Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 24 05.08.2016 09:54:0205.08.2016 09:54:02
F
- 25 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 25Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 25 05.08.2016 09:54:0205.08.2016 09:54:02
F
- 26 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 26Anl_CC_BC_15_M_SPK1.indb 26 05.08.2016 09:54:0205.08.2016 09:54:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

EINHELL CC-BC 15 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur