Pioneer SC-LX58 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

150 Mbps Wireless LAN Converter
Convertisseur LAN sans fil 150 Mbps
150 Mbps WLAN-Wandler
Convertitore LAN wireless 150 Mbps
150 Mbps draadloze LAN-converter
Convertidor de LAN inalámbrica de 150 Mbps
Преобразователь беспроводной сети LAN, 150 Мбит/с
Start Guide
Guide de démarrage
Kurzanleitung
Guida all’avvio
Startgids
Guía de inicio
Руководство
This document explains the required settings and
usage to use this product properly. Follow the
setting procedure described in this manual to set
the product. After setting is completed, store this
manual in a safe location.
For technical inquiries related to this unit, contact
the support center written in the separately
provided Getting Started Guide.
Ce document explique les réglages nécessaires et le
fonctionnement de ce produit pour une utilisation
correcte. Suivez la procédure de configuration
décrite dans ce manuel pour configurer le produit.
Une fois la configuration terminée, conservez ce
manuel dans un endroit sûr.
Pour obtenir des renseignements techniques
concernant cet appareil, contactez le centre de
support indiqué dans le Guide de mise en route
fourni séparément.
Dieses Dokument erklärt die notwendigen
Einstellungen und den ordnungsgemäßen Gebrauch
dieses Produkts. Folgen Sie den Einstellverfahren
in dieser Anleitung, um das Produkt einzurichten.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Vornehmen
der Einstellungen an einem sicheren Ort auf.
Wenden Sie sich für technische Fragen zum Produkt
an den Kundendienst, dessen Kontaktdaten Sie in
der Anleitung Erste Schritte finden.
Il presente documento descrive le impostazioni e
le operazioni necessarie per un corretto utilizzo
del prodotto. Per configurare l’unità, attenersi alla
procedura descritta nel presente manuale. Dopo la
configurazione, custodire il manuale in luogo sicuro.
Per domande tecniche sull’unità, contattare il
centro di assistenza indicato nella Guida introduttiva
separata.
In dit document vindt u uitleg over de vereiste
instellingen en handelingen voor een juist gebruik
van het product. Stel het product in volgens
de procedures in deze handleiding. Bewaar de
handleiding daarna op een veilige plaats.
Als u technische vragen hebt over dit toestel, kunt u
contact opnemen met de ondersteuningsdienst. De
contactgegevens vindt u in de Snelstartgids.
En este documento se explican los ajustes necesarios
y cómo utilizar este producto correctamente. Para
configurar el producto, siga el procedimiento que
se describe en este manual. Una vez realizada la
configuración, guarde este manual en un lugar seguro.
Si tiene dudas técnicas relacionadas con esta unidad,
pónganse en contacto con el centro de atención al
cliente cuyos datos figuran en la Guía de inicio que se
entrega por separado.
В этом руководстве описывается, как
пользоваться настройками и управлением
устройства, чтобы оно работало должным
образом. Для настройки устройства следуйте
указаниям данного руководства. По окончании
настройки сохраните руководство в надежном
месте.
С техническими вопросами относительно данного
устройства обращайтесь в центр технической
поддержки, указанный в отдельном Кратком
руководстве.
2
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence
de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des inte
rférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil)
.
, Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pi
oneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
, Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
3
Français
Un récepteur AV peut être connecté à un réseau local sans fil.
ÉTAPE 1
Vérifiez le routeur LAN sans fil.
* Vérifiez que le routeur LAN sans fil peut être connecté à Internet sans problème.
ÉTAPE 2
Effectuez la connexion au routeur LAN sans fil.
#
Si le routeur LAN sans fil possède une touche WPS
Reportez-vous à la section “
ÉTAPE 2-1 Connexion à un routeur LAN
sans fil (procédure avec la touche WPS)
” pour effectuer la connexion à
un routeur LAN sans fil.
#
Si le routeur LAN sans fil ne possède pas de touche WPS
Reportez-vous à la section “
ÉTAPE 2-2 Connexion à un routeur LAN
sans fil (procédure de configuration manuelle)
” pour effectuer la
connexion à un routeur LAN sans fil.
ÉTAPE 3
Effectuez la connexion au récepteur AV.
* Raccordez l’appareil au récepteur AV avec lequel vous souhaitez effectuer la connexion.
Fonctionnalités Procédure
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
WAN
Récepteur AV
Convertisseur LAN sans
fil (cet appareil)
Les utilisateurs peuvent facilement connecter un récepteur AV à un réseau local sans fil à l’aide
de cet appareil.
Routeur LAN sans fil
Internet
Modem
4
Préparation Nom de chaque élément
Tout d’abord, préparez les éléments suivants.
Convertisseur LAN sans fil (cet appareil)
Câble LAN/d’alimentation USB (fourni)
* Il s’agit d’un câble qui incorpore un câble LAN et un câble d’alimentation USB permettant une
alimentation sans adaptateur secteur. Assurez-vous d’utiliser le câble fourni.
L’extrémité dont le câble d’alimentation est plus long que le câble LAN est raccordée à l’appareil
principal et l’autre extrémité dont le câble d’alimentation et le câble LAN ont la même longueur
est raccordée au récepteur AV.
Guide de démarrage (ce document)
Récepteur AV, ordinateur (préparez séparément)
Environnement pour une connexion à Internet (préparez séparément)
1
2
3
5
4
6
Face avant
Face arrière
Face supérieure
Face latérale
1
Voyant POWER
2
Voyant WLAN
3
Voyant LAN
4
Port d’alimentation
5
Port LAN
6
Touche Reset/WPS
Vérification pour la configuration
#
Si vous n’utilisez pas Internet, vous devez d’abord effectuer les mesures nécessaires pour
pouvoir accéder à Internet.
#
Ne raccordez pas le câble LAN/d’alimentation USB via un concentrateur USB, etc.
5
ÉTAPE 1
Vérification du routeur LAN sans fil
Tout d’abord, vérifiez les points suivants.
1
Vérifiez que votre routeur LAN sans fil peut être connecté à Internet
sans problème.
Internet
Modem
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Connexion à
Internet possible.
Conseil
La configuration du système à l’aide de cette étape nécessite un routeur LAN sans fil
séparé. Si vous ne disposez pas d’un routeur LAN sans fil, procurez-vous en un.
2
Vérifiez que votre routeur LAN sans fil prend en charge le protocole
WPS. Vous pouvez le vérifier dans le mode d’emploi de votre routeur
LAN sans fil.
Remarque
WPS est une fonction qui vous permet d’utiliser les touches pour établir une connexion
réseau sans fil d’un dispositif et de configurer la sécurité.
*Sur certains dispositifs, elle est indiquée par “WPS”.
Â
Si le routeur LAN sans fil possède une touche WPS
Effectuez la configuration à l’aide de l’“ÉTAPE 2-1 Connexion à un routeur
LAN sans fil (procédure avec la touche WPS)” et de l’ÉTAPE 3, dans cet
ordre.
Â
Si le routeur LAN sans fil ne possède pas de touche WPS
Effectuez la configuration à l’aide de l’“ÉTAPE 2-2 Connexion à un routeur
LAN sans fil (procédure de configuration manuelle)” et de l’ÉTAPE 3,
dans cet ordre.
ÉTAPE
2-1
Connexion à un routeur LAN sans fil
(procédure avec la touche WPS)
Conseil
Dans cette étape, la fonction WPS est utilisée pour la configuration. Si le routeur LAN sans
fil ne prend pas en charge la fonction WPS, reportez-vous à la procédure de configuration
manuelle (page 7).
Ne raccordez pas le câble LAN à cet appareil avant que cela ne soit indiqué dans ce
manuel.
Pour utiliser deux appareils comme celui-ci ou plus, vous devez changer l’adresse IP des
appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Guide de dépannage” (page 14).
Mise en marche
1
Mettez le récepteur AV hors tension.
Récepteur AV
Hors
tension
2
Raccordez le port d’alimentation de l’appareil au port USB sur le
panneau arrière du récepteur AV à l’aide de la partie câble d’alimentation
USB du câble fourni.
L’emplacement du port USB et son appellation diffèrent en fonction du dispositif. Si vous
n’êtes pas sûr concernant le port USB, reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif.
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
Récepteur AV
Le port USB est un port horizontal ou
vertical comme illustré ci-dessus.
* Sur certains dispositifs, il est indiqué
par “DC OUTPUT for WIRELESS LAN”.
6
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure avec la touche WPS) (suite)
3
Mettez le récepteur AV sous tension.
Récepteur AV
Sous
tension
4
Vérifiez que le voyant POWER s’allume et que le voyant WLAN clignote
sur la face supérieure de l’appareil.
Lorsque le voyant s’allume, attendez environ 2 minutes, puis passez à l’étape suivante.
Allumé
Clignotant
Connexion au routeur LAN sans fil
1
Appuyez sur la touche WPS du routeur LAN sans fil.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche WPS, reportez-vous au mode d’emploi
de votre routeur LAN sans fil.
2
Maintenez la touche Reset/WPS sur la face latérale de l’appareil
enfoncée pendant 5 à 10 secondes. Le voyant WLAN sur la face
supérieure de l’appareil s’allume lorsque vous relâchez la touche.
Appuyez pendant 5 à 10 secondes.
Le
voyant WLAN
passe de l’état
clignotant à allumé.
Face supérieureFace latérale
3
Vérifiez que le voyant WLAN sur la face supérieure de l’appareil passe
de l’état allumé à clignotant. Le voyant clignote lorsqu’une connexion
réseau sans fil a été établie.
* Si le
voyant WLAN
ne s’allume pas, appuyez à nouveau sur la
touche
Reset/WPS
.
Une fois que le
voyant WLAN
commence à clignoter, attendez
environ 2 minutes, puis passez à
l’étape 4.
4
Afin de configurer l’appareil correctement, débranchez la partie câble
d’alimentation USB du câble fourni de l’appareil.
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
Récepteur AV
+@ÄBNMMDWHNMÄ@TÄQNTSDTQÄ+ -ÄR@MRÄ×KÄDRSÄSDQLHM°DÄ/@RRDYÄDMRTHSDÄ
à
ÉTAPE 3
.
7
ÉTAPE
2-2
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle)
Conseil
Lors de la connexion manuelle à un routeur LAN sans fil ou si la connexion à un routeur
LAN sans fil à l’aide de la procédure avec la touche WPS n’est pas possible, reportez-vous à
cette section.
Lorsque l’ordinateur que vous utilisez pour la configuration est en communication
sur le réseau local sans fil, désactivez le réseau local sans fil.
Pour utiliser deux appareils comme celui-ci ou plus, vous devez changer l’adresse IP des
appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Guide de dépannage” (page 14).
Vérification du réseau auquel se connecter
Avant de connecter et de configurer l’appareil, vous aurez besoin des informations de
configuration réseau sans fil de votre routeur LAN sans fil. Inscrivez les informations dans les
espaces vides des tableaux ci-dessous.
* Pour plus d’informations sur la vérification des informations de configuration réseau sans fil,
reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur LAN sans fil.
#
Lorsque le paramètre de sécurité est WEP
Nom Informations de configuration réseau sans fil
(1) SSID (nom de connexion)
(2) Méthode d’authentification
Ouverte
Partagée
(3)
Type de clé
d’authentification
Hexadécimal (Hex)
*1
Chaîne de
caractères (ASCII)
*2
(4) Clé par défaut
Clé 1
Clé 2
Clé 3
Clé 4
(5) Clé de chiffrement
*1: Hexadécimal (0 à 9 et A à F)
*2: ASCII (Caractères alphanumériques à demi-chasse [Respect de la casse])
#
Lorsque le paramètre de sécurité est WPA/WPA2
Nom Informations de configuration réseau sans fil
(1) SSID (nom de connexion)
(2) Méthode d’authentification
WPA-PSK
WPA2-PSK
(3)
Type de clé
d’authentification
Hexadécimal (Hex)
*1
Chaîne de
caractères (ASCII)
*2
(4) Type de chiffrement
TKIP
AES
(5) Clé de chiffrement
*1: Hexadécimal (0 à 9 et A à F)
*2: ASCII (Caractères alphanumériques à demi-chasse [Respect de la casse])
Conseil
L’appareil ne peut pas être connecté à un routeur LAN sans fil dont le SSID (nom de
connexion) contient un point-virgule “;”. Pour plus d’informations sur la modification du
SSID (nom de connexion), reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur LAN sans fil.
Connexion de l’appareil à un ordinateur
1
Mettez l’ordinateur hors tension.
Hors
tension
2
Raccordez le port LAN de cet appareil au port LAN de l’ordinateur à l’aide
de la partie câble LAN du câble fourni.
L’emplacement du port LAN et son appellation diffèrent en fonction du dispositif. Si vous
n’êtes pas sûr concernant le port LAN, reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif.
LAN
Le port LAN est un port de taille plus grande que le port de prise
modulaire de ligne téléphonique.
*Sur certains dispositifs, il est indiqué par “LAN”.
8
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite)
3
Raccordez le port d’alimentation de cet appareil au port USB de
l’ordinateur à l’aide de la partie câble d’alimentation USB du câble
fourni.
L’emplacement du port USB et son appellation diffèrent en fonction du dispositif. Si vous
n’êtes pas sûr concernant le port USB, reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif.
Face avant Face arrière
USB
Le port USB est un port horizontal ou vertical comme illustré ci-contre.
*Sur certains dispositifs, il est indiqué par “USB” ou par “
”.
4
Mettez l’ordinateur sous tension.
Sous
tension
5
Vérifiez que les voyants POWER et LAN s’allument et que le voyant
WLAN clignote sur la face supérieure de l’appareil.
Lorsque les voyants s’allument, attendez environ 2 minutes, puis passez à l’étape suivante.
Allumé
Allumé
Clignotant
Configuration de l’appareil
1
Démarrez le navigateur web.
2
Dans le champ d’adresse, saisissez “192.168.2.249”, puis appuyez sur la
touche <Enter>.
3
1
Saisissez “admin” pour le nom d’utilisateur et “1234” pour le mot de
passe.
2
Cliquez sur [OK].
1
2
Conseil
Si vous ne pouvez pas vous connecter à l’écran des paramètres Web, vérifiez que vous avez
correctement saisi les caractères.
9
4
1
Cliquez sur [General Setup].
2
Cliquez sur [Wireless].
3
Cliquez sur [Select Site Survey].
1
2
3
Nom d’élément Fonctionnement
Wireless Module La fonction sans fil fonctionne en permanence.
Mode Le réseau local sans fil fonctionne toujours en mode convertisseur.
Band
2,4 GHz (B) : Communication à l’aide de IEEE802.11b uniquement
2,4 GHz (G) : Communication à l’aide de IEEE802.11g uniquement
2,4 GHz (N) : Communication à l’aide de IEEE802.11n uniquement
2,4 GHz (B+G) : Communication à l’aide de IEEE802.11b et IEEE802.11g.
2,4 GHz (G+N) : Communication à l’aide de IEEE802.11g et IEEE802.11n.
2,4 GHz (B+G+N) : Communication à l’aide de IEEE802.11b, IEEE802.11g
et IEEE802.11n. Les utilisateurs choisissent généralement ce paramètre.
ESSID
IIndique le nom de groupe utilisé pour spécifier un réseau local sans
fil spécifique et les dispositifs LAN sans fil ayant le même ESSID qui
communiquent entre eux. Lorsque le SSID est sélectionné pour
[
Select Site Survey
], l’ESSID est automatiquement défini.
Site Survey
Lorsque vous cliquez sur [
Select Site Survey
], des informations relatives
aux dispositifs connectés au réseau local sans fil sont affichées afin de
pouvoir vérifier l’état de la configuration du point d’accès autour de la
zone.
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite)
Conseil
Si vous avez modifié les paramètres de [
Advanced Settings
], maintenez la
touche Reset/
WPS
enfoncée pendant au moins 10 secondes pour rétablir les paramètres par défaut.
5
1
Depuis [Wireless Site Survey], sélectionnez le même SSID (nom de
connexion) que pour l’élément (1) du tableau de la section “Vérification
du réseau auquel se connecter” (page 7). *Cochez la case d’option
[Select].
2
Cliquez sur [Done].
1
2
10
6
Cliquez sur [Apply].
Conseil
Le SSID sélectionné dans [
Wireless Site Survey
] s’affiche dans le champ [
ESSID
].
7
Cliquez sur [CONTINUE].
8
Configurez selon le tableau de la section “Vérification du réseau auquel
se connecter” (page 7).
Lorsque le paramètre de sécurité est réglé sur WPA ou WPA2
1
Cliquez sur [
Security Settings
].
2
Sélectionnez
WPA pre-shared key
dans le champ [
Encryption
].
3
Lorsque l’élément (3) du tableau est [Hexadécimal (Hex)]
Sélectionnez
Hex (64 characters)
dans le champ [
Pre-shared Key Format
].
Lorsque l’élément (3) du tableau est [Chaîne de caractères (ASCII)]
Sélectionnez
Passphrase
dans le champ [
Pre-shared Key Format
].
4
Saisissez la même clé de chiffrement que pour l’élément (5) du tableau.
5
Cliquez sur [
Apply
].
1
2
3
4
5
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite)
11
Lorsque le paramètre de sécurité est réglé sur WEP
1
Cliquez sur [
Security Settings
].
2
Sélectionnez
WEP
dans le champ [
Encryption
].
3
Lorsque l’élément (5) du tableau est une clé de chiffrement de 10 ou 5 caractères
Sélectionnez
64-bit
dans le champ [
Key Length
].
Lorsque l’élément (5) du tableau est une clé de chiffrement de 26 ou 13 caractères
Sélectionnez
128-bit
dans le champ [
Key Length
].
4
Lorsque l’élément (3) du tableau est [Hexadécimal (Hex)]
/orsque le champ [
Key Length
] est réglé sur
64-bit
Sélectionnez
Hex (10 characters)
dans le champ [
Key Format
].
/orsque le champ [
Key Length
] est réglé sur
128-bit
Sélectionnez
Hex (26 characters)
dans le champ [
Key Format
].
Lorsque l’élément (3) du tableau est [Chaîne de caractères (ASCII)]
/orsque le champ [
Key Length
] est réglé sur
64-bit
Sélectionnez
ASCII (5 characters)
dans le champ [
Key Format
].
Lorsque le champ [
Key Length
] est réglé sur
128-bit
Sélectionnez
ASCII (13 characters)
dans le champ [
Key Format
]
.
5
Saisissez la même clé de chiffrement que pour l’élément (5) du tableau.
6
Cliquez sur [
Apply
].
1
2
3
4
5
6
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite)
Lorsque le paramètre de sécurité est réglé sur Désactiver
1
Cliquez sur [
Security Settings
].
2
Sélectionnez
Disable
dans le champ [
Encryption
].
3
Cliquez sur [
Apply
].
1
2
3
9
Cliquez sur [APPLY].
Attendez plus de 30 secondes.
La connexion est maintenant terminée.
Lorsque les 30 secondes sont écoulées, l’adresse IP du convertisseur LAN sans fil passera
de “192.168.2.249” à “xxx.xxx.xxx.249”*.
* “xxx.xxx.xxx” correspond à la même valeur que l’adresse IP (3 premiers octets) du routeur
LAN sans fil.
10
Si vous souhaitez vérifier si la connexion a été établie, saisissez “xxx.
xxx.xxx.249” dans la barre d’adresse et appuyez sur la touche <Enter>.
Si une boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît, saisissez les informations
suivantes de la même manière que celle décrite à l’étape 3 de la page 8.
1
Saisissez “
admin
” pour le nom d’utilisateur et “
1234
” pour le mot de passe.
2
Cliquez sur [
OK
].
12
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite)
11
Vérifiez que les paramètres [ESSID] (SSID) et [Security] de [Wireless
Configuration] sont comme vous les avez spécifiés à l’étape précédente.
12
Si les paramètres [ESSID] (SSID) et [Security] de [Wireless Configuration]
sont comme vous les avez spécifiés, la configuration manuelle est
réussie.
Remarque
Vous pouvez vérifier si la configuration manuelle a réussi en connectant votre ordinateur
à Internet. Dans ce cas, la connexion à Internet peut prendre 2 à 5 minutes après que la
connexion a été correctement établie.
13
Débranchez le câble LAN/d’alimentation USB de l’appareil.
Face avant Face arrière
+@ÄBNMMDWHNMÄ@TÄQNTSDTQÄ+ -ÄR@MRÄ×KÄDRSÄSDQLHM°DÄ/@RRDYÄDMRTHSDÄ
à l’
ÉTAPE 3
.
13
ÉTAPE 3
Connexion au récepteur AV
Connectez l’appareil pour lequel les paramètres ont été réalisés au récepteur AV.
1
Mettez le récepteur AV hors tension.
Récepteur AV
Hors
tension
2
Raccordez le port LAN de l’appareil au port LAN sur le panneau arrière
du récepteur AV à l’aide de la partie câble LAN du câble fourni.
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
Récepteur AV
Le port LAN est un port de taille
plus grande que le port de prise
modulaire de ligne téléphonique.
* Sur certains dispositifs, il est
indiqué par “LAN”.
3
Raccordez le port d’alimentation de l’appareil au port USB sur le
panneau arrière du récepteur AV à l’aide de la partie câble d’alimentation
USB du câble fourni.
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
Face avant
Face arrière
Le port USB est un port horizontal ou vertical comme
illustré ci-dessus.
* Sur certains dispositifs, il est indiqué par
“DC OUTPUT for WIRELESS LAN”.
Récepteur AV
4
Mettez le récepteur AV sous tension.
Récepteur AV
Sous
tension
14
5
Vérifiez que les voyants POWER et LAN s’allument et que le voyant
WLAN clignote sur la face supérieure de l’appareil.
Lorsque le voyant s’allume, attendez environ 2 minutes, puis passez à l’étape suivante.
Allumé
Allumé
Clignotant
6
Vérifiez que la fonction réseau du récepteur AV connecté fonctionne
correctement.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.
+@ÄBNM×FTQ@SHNMÄDRSÄL@HMSDM@MSÄSDQLHM°D
Remarque
Si vous utilisez l’application iControlAV du récepteur AV, activez le réglage Veille réseau
du récepteur AV conformément au mode d’emploi du récepteur AV. Dans ce cas, le
convertisseur LAN sans fil est alimenté même si le récepteur AV est en veille.
Connexion au récepteur AV (suite)
Guide de dépannage
Cette section traite des problèmes qui surviennent lors de la configuration de l’appareil et
propose des solutions possibles.
Mise sous tension impossible
Vérifiez que l’appareil et le récepteur AV sont correctement raccordés à l’aide du câble
d’alimentation USB.
Connexion à Internet impossible
Reportez-vous à la section “ÉTAPE 3 Connexion au récepteur AV” (page 13) pour vérifier
que les dispositifs et les câbles sont correctement raccordés.
Essayez d’éteindre puis de rallumer l’appareil.
Si une distance importante sépare l’appareil et le routeur LAN sans fil ou si des obstacles
sont présents entre l’appareil et le routeur LAN sans fil, rapprochez l’appareil du routeur
LAN sans fil dans un endroit sans obstacle, puis recherchez à nouveau une connexion.
La communication sans fil peut être perturbée par des ondes électromagnétiques produites
par un four à micro-ondes. Branchez le dispositif sans fil à l’écart d’un four à micro-ondes.
Lorsque le canal du réseau local sans fil du routeur LAN sans fil est 12 ou 13, changez-le
sur une valeur entre 1 et 11.
Vérifiez le paramétrage de l’adresse IP pour le récepteur AV (paramètre obtenu
automatiquement ou paramètre fixe). S’il s’agit d’un paramètre fixe, vous devez configurer
l’appareil de sorte que l’adresse IP corresponde au réseau du routeur LAN sans fil.
Par exemple, lorsque l’adresse IP du routeur LAN sans fil est 192.168.1.1, réglez l’adresse
IP du récepteur AV sur 192.168.1.XXX*, le masque de sous-réseau sur 255.255.255.0 et la
passerelle et le DNS sur 192.168.1.1.
*Réglez XXX dans 192.168.1.XXX sur une valeur unique qui est différente des autres
dispositifs.
Si le problème persiste même après avoir effectué les modifications ci-dessus, initialisez
l’appareil en vous reportant à la section “Initialisation” (page 16).
La connexion à Internet peut prendre 2 à 5 minutes après la connexion du récepteur AV. Si
aucune connexion Internet n’est établie même après plus de 5 minutes, effectuez à nouveau
le réglage.
15
Lors de l’utilisation de plusieurs appareils ou lorsque l’adresse IP d’un autre dispositif est
192.168.XXX.249*
* XXX dans 192.168.XXX.249 varie en fonction de l’environnement.
L’adresse IP de l’appareil étant dupliqué, la connexion au routeur LAN sans fil est
impossible. Utilisez la méthode suivante pour changer l’adresse IP de l’appareil.
1
Initialisez l’appareil. Pour plus d’informations sur la méthode d’initialisation, reportez-
vous à la section “Initialisation” (page 16).
2
Connectez l’appareil à un ordinateur en vous reportant à la section “ÉTAPE 2-2 Connexion
à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle)” (page 7)
I
Connexion
de l’appareil à un ordinateur” (page 7).
3
Effectuez la configuration de l’étape 1 à 3 en vous reportant à la section “ÉTAPE 2-2
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle)” (page 7)
I
Configuration de l’appareil” (page 8).
4
Cliquez sur [
General Setup
].
5
Cliquez sur [
LAN
].
6
Réglez [
IP address
] sur 192.168.2.XXX*.
*Réglez XXX dans 192.168.2.XXX sur une valeur unique qui est différente des autres
dispositifs.
4
5
6
7
Guide de dépannage (suite)
Nom d’élément Description
IP address
Affiche l’adresse IP de cet appareil. En général, il n’est pas nécessaire
de changer ce paramètre.
Subnet Mask
Affiche le masque de sous-réseau de cet appareil. En général, il n’est
pas nécessaire de changer ce paramètre.
DHCP Mode
Détermine si une connexion au serveur DHCP est utilisée. En général,
le paramètre est défini sur
Auto
et il n’est pas nécessaire de le
changer.
Auto
:
Lorsque l’appareil est connecté à un routeur LAN sans fil, l’adresse IP
de cet appareil devient automatiquement “xxx.xxx.xxx.AAA”.
* “xxx.xxx.xxx.” correspond à l’adresse IP du routeur LAN sans fil.
* Pour AAA, l’adresse IP de cet appareil configurée dans
IP
LAN
est
retenue.
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, le serveur DHCP de
cet appareil peut attribuer une adresse IP à l’ordinateur.
* Vous ne pouvez définir que la partie AAA de l’adresse IP “xxx.xxx.
xxx.AAA”. Utilisez cette option lors de la configuration de plusieurs
appareils.
Disabled
:
Désactive la fonction de détection automatique du serveur DHCP.
Réglez une adresse IP et un masque de sous-réseau.
* Lorsque la fonction de détection automatique du serveur DHCP est
désactivée, obtenez manuellement l’adresse IP de l’ordinateur à
connecter à l’appareil.
Lease Time
Réglez le délai d’expiration de l’adresse IP attribuée par l’appareil
lorsque le serveur DHCP de l’appareil est activé. Lorsque le délai réglé
s’est écoulé, une nouvelle adresse IP est attribuée. En général, il n’est
pas nécessaire de changer ce paramètre.
IP address range
Réglez la plage d’adresses IP attribuée par l’appareil lorsque le
serveur DHCP de l’appareil est activé. En général, il n’est pas
nécessaire de changer ce paramètre.
7
Cliquez sur [
Apply
].
8
Effectuez à nouveau la configuration en vous reportant à la section “ÉTAPE 2-1 Connexion
à un routeur LAN sans fil (procédure avec la touche WPS)” (page 5) ou “ÉTAPE 2-2
Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle)” (page 7).
Lorsque 192.168.2.249 est saisi dans le champ d’adresse du navigateur web, une erreur
se produit
Reportez-vous à la section “Initialisation” (page 16) pour initialiser l’appareil.
16
Initialisation
Conseil
Lors de l’initialisation de l’appareil, tous les paramètres de l’appareil sont effacés. Notez les
informations nécessaires avant de procéder à l’initialisation.
1
Vérifiez que le voyant POWER de l’appareil s’allume.
2
Maintenez la touche Reset/WPS sur la face latérale de l’appareil
enfoncée pendant au moins 10 secondes.
3
Lorsque le voyant POWER s’éteint puis commence à clignoter, relâchez
la touche Reset/WPS.
4
Attendez un certain temps et lorsque l’appareil redémarre, l’initialisation
est terminée.
Lorsque l’initialisation est terminée, effectuez la configuration selon la procédure indiquée à la
section “ÉTAPE 2-1 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure avec la touche WPS)
(page 5) ou “ÉTAPE 2-2 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration
manuelle)” (page 7).
Paramètres par défaut
Les paramètres d’usine par défaut de l’appareil sont comme suit :
Nom d’utilisateur (ID de connexion) admin
Mot de passe 1234
Adresse IP 192.168.2.249
À propos des mises à niveau du micrologiciel
Les mises à niveau du micrologiciel ne sont pas nécessaires s’il n’y a aucune information sur le
site de Pioneer.
17
N° de modèle ...........................................................................................................................AXF7031
Spécifications du réseau local sans fil
Normes compatibles .......................................................... IEEE802.11n, IEEE802.11g, IEEE802.11b
Numéro de canal ............................................................................................................1 à 11 canaux
Bande de fréquence ....................................................... Bande de 2,4 GHz (2412 MHz à 2462 MHz)
Vitesse de transmission ..............................................IEEE802.11n (40 MHz) : maximum 150 Mbps
IEEE802.11g : 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9, 6 Mbps (détection automatique)
IEEE802.11b : 11, 5.5, 2, 1 Mbps (détection automatique)
Méthode de transmission ......................................................................................................................
IEEE802.11n : méthode OFDM (multiplexage par répartition orthogonale de la fréquence)
IEEE802.11g : méthode OFDM (multiplexage par répartition orthogonale de la fréquence)
IEEE802.11b : méthode DSSS (étalement de spectre à séquence directe)
Antenne .....................................................................................................................Antenne intégrée
Méthode d’accès ..................................................................................................Mode infrastructure
Sécurité ............................................................................................ Désactivée (pas de chiffrement)
WEP (longueur de clé : 64 bits/128 bits, format de clé : ASCII/Hex)
Mode mixte WPA2 (WPA/WPA2, méthode de chiffrement : TKIP/AES, méthode de détection : PSK)
Paramètres sans fil simples ................................................ WPS (touche WPS, méthode PBC/PIN)
Spécifications du réseau local câblé
Normes compatibles ..........................................IEEE802.3i (10BASE-T), IEEE802.3u (100BASE-TX)
Interface............................................................... Port RJ-45 UTP × 1 (compatible AutoMDI/MDI-X)
Vitesse de transmission .....................................................10/100 Mbps (négociation automatique)
Spécifications du logiciel
Paramètres réseau..................................................................Adresse IP fixe (paramètres manuels)
Détection automatique DHCP (serveur/client)
Spécifications du matériel
Interrupteur ............................................................................. Touche Reset/WPS button (les deux)
Voyants .................................................................................................................. Power, WLAN, LAN
Alimentation ........................................................................................................Entrée : 5 V CC, 0,4 A
Dimensions extérieures ........................................................42 mm (L) × 15 mm (H) × 55,2 mm (P)
Poids ................................................................................................................................................27 g
Autres
Environnement d’exploitation confirmé ...............................................................................................
PC sous Windows : Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8/Windows
®
8.1
Mac OS : Mac OSX (10.4, 10.5, 10.6 ou 10.9)
Diverses méthodes de réglage ................................................................................... Navigateur web
Remarque
Afin d’utiliser WPA/WPA2, l’équipement de réseau local sans fil de raccordement doit
également être compatible avec WPA ou WPA2.
Afin d’utiliser WPS, l’équipement de réseau local sans fil de raccordement doit également
être compatible avec WPS.
Le réglage initial de la largeur du canal sans fil est 20 MHz. Si vous utilisez 40 MHz (valeur
théorique de 150 Mbps), changez le réglage sur 20/40 MHz.
Le chiffre affiché est la valeur théorique maximale de la norme de réseau sans fil et n’indique
pas la vitesse réelle de transmission des données.
Notez que les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable.
Les noms d’entreprises et de produits mentionnés dans ce document sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Spécifications
17
Ɇɨɞɟɥɶ$;)
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵ,(((Q,(((J,(((E
ɇɨɦɟɪɤɚɧɚɥɚ ɨɬɞɨ
ȾɢɚɩɚɡɨɧɱɚɫɬɨɬȽȽɰɨɬɆȽɰɞɨɆȽɰ
ɋɤɨɪɨɫɬɶɩɟɪɟɞɚɱɢ ,(((QɆȽɰɦɚɤɫɆɛɢɬɫ
,(((JɆɛɢɬɫɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɪɚɫɩɨɡɧɚɜɚɧɢɟ
,(((EɆɛɢɬɫɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɪɚɫɩɨɡɧɚɜɚɧɢɟ
ɋɩɨɫɨɛɩɟɪɟɞɚɱɢ
,(((Qɦɭɥɶɬɢɩɥɟɤɫɢɪɨɜɚɧɢɟɫɨɪɬɨɝɨɧɚɥɶɧɵɦɱɚɫɬɨɬɧɵɦɪɚɡɞɟɥɟɧɢɟɦɤɚɧɚɥɨɜ2)'0
,(((Jɦɭɥɶɬɢɩɥɟɤɫɢɪɨɜɚɧɢɟɫɨɪɬɨɝɨɧɚɥɶɧɵɦɱɚɫɬɨɬɧɵɦɪɚɡɞɟɥɟɧɢɟɦɤɚɧɚɥɨɜ2)'0
,(((Eɪɚɫɲɢɪɟɧɢɟɫɩɟɤɬɪɚɦɟɬɨɞɨɦɩɪɹɦɨɣɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ'666
Ⱥɧɬɟɧɧɚ ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ
Ɇɟɬɨɞɞɨɫɬɭɩɚ Ɋɟɠɢɦɢɧɮɪɚɫɬɪɭɤɬɭɪɵ
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ Ɉɬɤɥɛɟɡɲɢɮɪɨɜɚɧɢɹ
:(3Ⱦɥɢɧɚɤɥɸɱɚɛɢɬɛɢɬɮɨɪɦɚɬɤɥɸɱɚ$6&,,+H[
:3$ɫɦɟɲɚɧɧɵɣɪɟɠɢɦ:3$:3$ɦɟɬɨɞɲɢɮɪɨɜɚɧɢɹ7.,3$(6ɦɟɬɨɞɪɚɫɩɨɡɧɚɜɚɧɢɹ36.
ɉɪɨɫɬɵɟɧɚɫɬɪɨɣɤɢɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ:36ɤɧɨɩɤɚ:36ɦɟɬɨɞ3%&3,1
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵ ,(((L%$6(7,(((X%$6(7;
ɂɧɬɟɪɮɟɣɫ 5-873SRUWîɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɣɫ$XWR0',0',;
ɋɤɨɪɨɫɬɶɩɟɪɟɞɚɱɢ Ɇɛɢɬɫɚɜɬɨɫɨɝɥɚɫɨɜɚɧɢɟ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ/$1 Ɏɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɵɣ,3ɚɞɪɟɫɧɚɫɬɪɨɣɤɢɜɪɭɱɧɭɸ
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɪɚɫɩɨɡɧɚɜɚɧɢɟ'+&3ɫɟɪɜɟɪɤɥɢɟɧɬ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɚɩɩɚɪɚɬɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
Ⱥɩɩɚɪɚɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ʉɧɨɩɤɚ5HVHW:36ɨɛɟ
/(' 3RZHU:/$1/$1
ɂɫɬɨɱɧɢɤɩɢɬɚɧɢɹȼɯɨɞȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚ$
ȼɧɟɲɧɢɟɝɚɛɚɪɢɬɵɦɦɒîɦɦȼîɦɦȽ
ȼɟɫ ɝ
ɉɪɨɱɟɟ
ɉɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɧɚɹɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚɹɫɪɟɞɚ
:LQGRZV3&0LFURVRIW
®
:LQGRZV
®
;3:LQGRZV9LVWD
®
:LQGRZV
®
:LQGRZV
®
:LQGRZV
®

0DF260DF26;ɢɥɢ
ɊɚɡɥɢɱɧɵɟɫɩɨɫɨɛɵɧɚɫɬɪɨɣɤɢȻɪɚɭɡɟɪ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
Ⱦɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ:3$:3$ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɱɬɨɛɵɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢ/$1ɬɚɤɠɟɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɥɨ:3$ɢɥɢ:3$
Ⱦɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ:36ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɱɬɨɛɵɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢ
/$1ɬɚɤɠɟɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɥɨ:36
ɒɢɪɢɧɚɪɚɞɢɨɤɚɧɚɥɚɜɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɵɯɧɚɫɬɪɨɣɤɚɯɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɆȽɰȿɫɥɢɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ
ɆȽɰɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟɆɛɢɬɫɢɡɦɟɧɢɬɟɧɚɆȽɰ
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɦɨɟɧɚɷɤɪɚɧɟɡɧɚɱɟɧɢɟɹɜɥɹɟɬɫɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɦɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɢɦɡɧɚɱɟɧɢɟɦɩɨ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɭɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢ/$1ɢɧɟɨɬɪɚɠɚɟɬɮɚɤɬɢɱɟɫɤɭɸɫɤɨɪɨɫɬɶɩɟɪɟɞɚɱɢɞɚɧɧɵɯ
ɉɪɢɦɢɬɟɤɫɜɟɞɟɧɢɸɱɬɨɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɨɝɭɬɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ
ɇɚɡɜɚɧɢɟɤɨɦɩɚɧɢɣɢɢɡɞɟɥɢɣɜɞɚɧɧɨɦɞɨɤɭɦɟɧɬɟɹɜɥɹɸɬɫɹɬɨɪɝɨɜɵɦɢɦɚɪɤɚɦɢɢɥɢ
ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɬɨɪɝɨɜɵɦɢɦɚɪɤɚɦɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɤɨɦɩɚɧɢɣ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Avis relatif à la licence du logiciel
Nous fournissons a titre de reference des traductions des licences
des logiciels utilises dans cet appareil.
#ESTRADUCTIONSNESONTPASDESTEXTESOFÚCIELS,ETEXTEORIGINALEN
anglais) se trouve sur la feuille volante.
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire sont autorisées sous
réserve que l’avis de copyright ci-dessus et ce paragraphe soient dupliqués
dans toutes ces formes et que toute documentation, matériels publicitaires et
autres matériels connexes à telle distribution et utilisation reconnaissent que le
logiciel a été développé par l’Université de Stanford. Le nom de l’Université ne
doit en aucun cas être utilisé pour endosser ou promouvoir des produits dérivés
de ce logiciel sans permission préalable écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT” ET SANS AUCUNE SORTE DE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE.
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans
MODIÚCATIONSONTAUTORISÁES¸CONDITIONQUE
1. Les redistributions du code source conservent l’avis de copyright ci-dessus,
la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-
dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les autres matériels qui accompagnent la distribution.
3. Les noms des auteurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour endosser
ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable
écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT” ET SANS AUCUNE SORTE DE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE.
Ce produit comprend le logiciel suivant sous licence selon les termes de la
Licence publique générale GNU version 2, Licence publique générale limitée
GNU version 2.1.
- Noyau linux 2.4.18. Sous licence GPLv2
- BusyBox v1.11.1, ensemble d’utilitaires regroupés en un seul binaire. Sous
licence GPLv2
- bridge-utils 0.9.5. Sous licence GPLv2
- Wireless Tools 25. Sous licence GPLv2
- boa 0.94.14rc21. Sous licence GPLv2
- iproute2 2.4.7 Sous licence GPLv2
- iptables 1.3.8 Sous licence GPLv2
Vous pouvez obtenir le code open source correspondant et les informations sur
la licence du logiciel depuis l’adresse URL suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/accessory
Reportez-vous à l’adresse URL suivante pour plus d’informations sur la Licence
publique générale GNU Version 2.
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
Reportez-vous à l’adresse URL suivante pour plus d’informations sur la Licence
publique générale limitée GNU Version 2.1.
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
Version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document
DELICENCEMAISTOUTEMODIÚCATIONENESTPROSCRITE
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute
LIBERTÁDELESPARTAGERETDELESMODIÚER!CONTRARIOLA,ICENCE0UBLIQUE
'ÁNÁRALEESTDESTINÁE¸GARANTIRVOTRELIBERTÁDEPARTAGERETDEMODIÚERLES
logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs
utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des
logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour
lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software
Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la
place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les
vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos
licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être
libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si
vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le
SOUHAITEZDEPOUVOIRMODIÚERLESLOGICIELSOUENUTILISERDESÁLÁMENTSDANSDE
nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui
interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y
renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations
SIVOUSDISTRIBUEZDESCOPIESDECESLOGICIELSOUSIVOUSLESMODIÚEZ
Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou
contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits
dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent
disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions
AÚNQUmILSAIENTCONNAISSANCEDELEURSDROITS
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des
droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous
DONNELmAUTORISATIONLÁGALEDECOPIERDISTRIBUERETOUMODIÚERCELOGICIEL
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons
nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune
GARANTIE3ILELOGICIELESTMODIÚÁPARQUELQUmUNDmAUTREPUISTRANSMIS¸DESTIERS
nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu
n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne
puisse entacher la réputation de l’auteur original.
%NDÁÚNITIVEUNPROGRAMMELIBRERESTERA¸LAMERCIDESBREVETSDELOGICIELS
Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre
fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de
rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement
que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit
libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée.
,ESTERMESEXACTSETLESCONDITIONSDECOPIEDISTRIBUTIONETMODIÚCATIONSONTLES
suivants.
CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage
contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il
peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique
Générale. Ci-après, le “Programme” désigne l’un quelconque de ces
programmes ou ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le Programme” désigne
soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit
d’auteur : en d’autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une
partie de ce dernier, soit à l’identique, soit avec des modifications et/ou
TRADUITDANSUN AUTRELANGAGE #IAPRÀSLETERMEnMODIÚCATIONoIMPLIQUE
sans s’y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné
par “vous”.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne
sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son
champ d’application. L’opération consistant à exécuter le Programme
n’est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont
couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme
(indépendamment du fait qu’il ait été réalisé par l’exécution du Programme).
La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l’identique du code source du
Programme tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition
que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement
visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que
vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et
à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du
Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en
même temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et
vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
 6OUSPOUVEZMODIÚERVOTRECOPIEOUDESCOPIESDU0ROGRAMMEOUNmIMPORTE
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et
COPIERETDISTRIBUERDETELLESMODIÚCATIONSOUOUVRAGESELONLESTERMESDE
l’Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune
des obligations suivantes :
A 6OUSDEVEZASSURERQUELESÚCHIERSMODIÚÁSCOMPORTENTDESNOTICES
ÁVIDENTESÁTABLISSANTQUEVOUSAVEZCHANGÁLESÚCHIERSETLADATEDE
ces changements.
b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage
que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient
ou est fondé sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier,
soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n’importe quel tiers, au titre
des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modifié lit habituellement des instructions de façon
interactive lorsqu’on l’exécute, vous devez, quand il commence son
exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle,
FAIREENSORTEQUmILIMPRIMEOUAFÚCHEUNEANNONCECOMPRENANTUNAVIS
de droit d’auteur ad hoc et un avis stipulant qu’il n’y a pas de garantie
(ou bien indiquant que c’est vous qui fournissez la garantie), et que
les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les
présentes obligations, et expliquant à l’utilisateur comment voir une
copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-
même interactif mais n’imprime pas habituellement une telle annonce,
votre ouvrage fondé sur le Programme n’est pas obligé d’imprimer une
annonce).
#ESOBLIGATIONSSmAPPLIQUENT¸LmOUVRAGEMODIÚÁPRISCOMMEUNTOUT3IDES
ÁLÁMENTSIDENTIÚABLESDECETOUVRAGENESONTPASFONDÁSSURLE0ROGRAMME
et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages
indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses
conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez
en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur
le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions
de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres
concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à
chaque et toute partie indifférement de qui l’a écrite.
Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des
droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous
; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages
dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est
pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur
une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne
place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente
Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur
lui, selon l’Article 2) sous forme de code objet ou d’exécutable, selon les
termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d’accomplir l’un des points
suivants :
a) L’accompagner de l’intégralité du code source correspondant, sous
une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des
termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement
utilisé pour l’échange de logiciels ; ou
b) L’accompagner d’une proposition écrite, valable pendant au moins trois
ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que
vous coûte l’acte physique de réaliser une distribution source, une copie
intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un
ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-
dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels
; ou
c) L’accompagner des informations reçues par vous concernant la
proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution
n’est autorisée que dans le cas d’une distribution non commerciale et
seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou
d’exécutable accompagné d’une telle proposition en conformité avec le
sous-Article b ci-dessus.)
Le code source d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à
des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code
source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules
QUmILCONTIENTAINSIQUELESÁVENTUELSÚCHIERSDEDÁÚNITIONDESINTERFACES
qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de l’exécutable. Cependant, par exception, le code source
distribué n’est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué
(que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux
(compilateur, noyau, et autre) du système d’exploitation sur lequel
l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne
l’exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès
permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l’offre d’un accès
équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte
comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas
contraints de copier le code source en même temps que le code objet.
 6OUSNEPOUVEZPASCOPIERMODIÚERCONCÁDERENSOUSLICENCEOUDISTRIBUER
le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette
,ICENCE4OUTE TENTATIVE DE COPIERMODIÚERCONCÁDEREN SOUSLICENCEOU
distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met
IMMÁDIATEMENTÚN¸VOSDROITSAUTITREDELAPRÁSENTE,ICENCE4OUTEFOISLES
tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente
Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que
lesdits tiers se conforment pleinement à elle.
5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous
ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation
DEMODIÚEROUDISTRIBUERLE0ROGRAMMEOULESOUVRAGESFONDÁSSURLUI#ES
actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence.
%NCONSÁQUENCEENMODIÚANTOUDISTRIBUANTLE0ROGRAMMEOUUNOUVRAGE
QUELCONQUEFONDÁSURLE 0ROGRAMMEVOUSSIGNIÚEZ VOTREACCEPTATION DE
la présente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la
DISTRIBUTIONOULAMODIÚCATIONDU 0ROGRAMMEOUDES OUVRAGESFONDÁSSUR
lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier,
DISTRIBUEROUMODIÚERLE0ROGRAMMESOUSRÁSERVEDESPRÁSENTESCONDITIONS
Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à
l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire.
Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente
Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou d’une allégation d’infraction d’un
brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets),
des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de
justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui
contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière
à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence
et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez
pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet
ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par
tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre
intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la
licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable
dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste
de l’article s’applique.
La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances.
Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque
brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la
validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif
de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est
mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se fiant à l’application cohérente de ce
système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut
distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système et
un concessionnaire ne peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être
une conséquence du reste de la présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du Programme sont limitées dans
certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises
au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de
couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la
distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas
ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme
si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions
révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles
nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit
mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles
problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le
Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y
applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de
suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version
ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne
spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez
choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à
quelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d’autres
programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes,
écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont
la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce
sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut
libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage
et la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCÉDÉE À TITRE
GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME,
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF
MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR
ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME “EN
L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA
TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES
DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE
COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS
NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE
CONVENTION ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR,
QUEL. QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/
OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS,
NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD
DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES,
SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME
(Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES,
OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRÉCISES,
OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU
LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN
AUTRE PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE
DU DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la
plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est
DmENFAIREUN LOGICIEL LIBREQUECHACUNPEUTREDISTRIBUERETMODIÚERAUTITRE
des présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est
de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus
EFÚCACEMENTPOSSIBLELmABSENCEDE TOUTE GARANTIECHAQUEÚCHIER DEVRAIT
aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où
se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu’il
fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou
le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU,
telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Pioneer SC-LX58 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues