Brandt AX445FE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation
pour votre lave-vaisselle
Operating Instructions
for your dishwasher
F
GB
VI 320,-
AX 545,-
Sommaire
3
2
Pages
1 - Présentation de votre lave-vaisselle . . . . . . . . .4-5
2 - A faire avant votre 1ère utilisation . . . . . . . . . . .6 à 9
Etape 1 : Réglage de l’adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6
Réglage sur le tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . .6
Remplissage du réservoir à sel régénérant . . . . . . . . . . . .7
Etape 2
: Le produit de rinçage - Remplissage - Réglage 8
Etape 3 : Les produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 - Disposition de votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . .10 à 12
Votre panier inférieur - Les couverts - Votre panier supérieur10 à 12
4 - Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sélection d’un programme de lavage . . . . . . . . .13
Les programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
5 - Options, réglages, informations . . . . . . . . . . . . .16-18
Départ immédiat, déroulement programme - . . . . . . . . . .16
Annulation du programme - Sélection d’un programme différé 16
Fin du programme - Interaxio : le programme préféré . . .17
Interaxio : Optieco - Option séchage renforcé . . . . . . . . .17
Séchage par aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 - Les sécurités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 - Entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Nettoyage des filtres à déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
8 - Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . .21
Recyclage de votre emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Recyclage de votre ancien lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . .21
Lavage économique et écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
9 - Remèdes en cas d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . .22-26
10 - Indications pour laboratoire d’essais . . . . . . . . .27-28
A regarder de près Précautions d’emploi
Protection de l’environnement Conseils, astuces et remarques
Pour que votre appareil vous apporte pleine et
entière satisfaction, lisez attentivement les livrets
d’installation et d’utilisation de votre lave-vaisselle.
Ils vous permettront de découvrir tous les avantages
de cet appareil et d’en tirer le meilleur parti.
Présentation de votre lave-vaisselle Présentation de votre lave-vaisselle
5
4
La photo ci-dessus, panier inférieur retiré, vous permet de visualiser les
principaux éléments décrits dans cette notice d’utilisation.
Votre lave-vaisselle BRANDT est équipé de systèmes de sécurités qui
vous mettent à l’abri de toute inondation :
- La SÉCURITÉ ANTI-DÉBORDEMENT. Ce système active automati-
quement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint
une hauteur anormale.
- La SÉCURITÉ ANTI-FUITE. Ce système interrompt l’alimentation
d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil.
- Le TUYAU ANTI-ÉCLATEMENT. Ce conduit d’alimentation renforcé
est équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation d’eau directe-
ment au robinet en cas de fuites d’eau.
Réservoir à sel
régénérant
Filtres à déchets
Distributeur de
produit de lavage
Distributeur
de produit de
rinçage
Bras d’aspersion
inférieur
Plaque signa-
létique
(Référence
S.A.V.)
Séchage
ventilé (selon
modèle)
Panier supérieur
Filtre principal
Fil-gabarit
anti-blocage
DÉPART/ANNULATION :
Appuyez sur cette
touche. Le program-
me commence.
Maintenez cette touche
appuyée pendant 2
secondes.
Le program-
me s’annule.
L’ AFFICHEUR
vous
indique la durée
du programme,
l’heure courante,
l’heure de fin de
programme et le
réglage de la
dureté de l’eau.
VOYANT SEL :
vous
indique le manque
de sel régénérant
VOYANT RINÇAGE :
vous indique le manque
de liquide de rinçage
FIN DIFFERÉE :
Choix horaire fin de
programme.
Appuyez sur cette
touche pour sélec-
tionner l’heure de fin
de programme.
TOUCHES DE
PROGRAMMES :
Appuyez sur
l’une des
touches pour
choisir votre
programme.
MISE À L’HEURE :
Maintenir la touche
“Trempage” enfoncée et
appuyez sur la touche
“Fin Différée” pour régler
l’heure courante.
MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette
touche pour mettre
votre lave-vaisselle
sous tension.
Buse rotative
(selon modèle)
7
6
A faire avant la première utilisationA faire avant la première utilisation
Il est impératif de remplir le réservoir à sel avec de l’eau
lors de la mise en service, même si le réglage choisi pour l’adoucis-
seur ne nécessite pas de sel régénérant
En cas de déménagement ajuster de nouveau le réglage de
l’adoucisseur.
Maintenir la touche
“Trempage” enfoncée
et appuyez sur la touche
“Départ ” :
La valeur de réglage
adoucisseur est alors
indiquée sur l’afficheur.
L’affichage correspond à la dureté d’eau suivant le tableau ci-dessus.
A la première mise sous tension l’affichage est (réglage 10°F à 25°F).
Pour changer de réglage appuyez, autant de fois que nécessaire, sur la
touche “Trempage” jusqu’à obtenir le réglage adoucisseur préconisé par la
bandelette.
- Réglage sur le tableau de commande
Repérage du niveau de
sel régénérant
Le voyant indicateur SEL :
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du
sel. Après un remplissage de sel
régénérant, il peut rester allumé
jusqu’à ce que le sel soit suffisam-
ment dissout, en général après un
cycle (ou si le remplissage n’est pas
complet) par exemple lors de la
mise en service avec l’échantillon.
Dans le cas d’une eau
particulièrement douce et
ne nécessitant pas l’utilisation de
sel régénérant, le voyant SEL reste
éclairé.
-
Mesure de la dureté de l’eau
Pour celà : Renseignez-vous auprès de votre service local de distribution
des eaux pour connaître le degré de dureté d’eau.
OU mesurez la dureté de l’eau au robinet en utilisant la bandelette
“Aqua-test” fournie avec votre lave-vaisselle et reportez vous au tableau
ci-dessous pour connaître le réglage à sélectionner selon la dureté d’eau.
Le réglage de l’adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenir
un résultat de lavage et séchage sans traces.
Votre lave-vaisselle est muni d’un dispositif d’adoucissement de l’eau qui
fonctionne grâce à l’utilisation de sel régénérant.
Vous devez le régler en fonction de la dureté de l’eau de votre lieu d’habitation.
ETAPE 1 :
L’adoucisseur
Pour un résultat de lavage et séchage
impeccables et sans traces.
Besoin
de sel
Dureté d’eau > 70 °F
0 - 10°F
10 - 18°F
18 - 25°F
25 - 40°F
40 - 55°F
55 - 70°F
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Réglage
adoucisseur
Dureté
eau
Bandelette
Remplissage du réservoir à sel régé-
nérant
Cette opération de remplissage doit s’ef-
fectuer juste avant de lancer le tout pre-
mier lavage.
Le remplissage en sel est indispensable pour
bien laver sans traces en régénérant les
résines qui adoucissent l’eau en la débarras-
sant de son calcaire, sauf si l’eau du
réseau est suffisamment douce (voir
“réglage de l’adoucisseur”).
Réservoir à sel
En cas de débordement du sel régénérant
lors du remplissage, il est recommandé d’enlever les cristaux
de sel pour éviter l’oxydation de la cuve.
Ne jamais verser de
détergent dans ce réser-
voir, vous détruiriez l’adoucis-
seur.
- Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir à
sel.
- Remplissez le réservoir avec du sel régéné-
rant spécialement conçu pour lave-vaisselle.
(entonnoir disponible en SAV réf. 31X3964)
- La première fois, complétez avec de l’eau
jusqu’au bord du réservoir.
- Revissez bien à fond le bou-
chon du réservoir à sel.
Ne pas utiliser de
sel de cuisine.
SEL
9
8
A faire avant la première utilisationA faire avant la première utilisation
Réglage (si besoin)
Le réglage d’origine est au centre (position
moyenne : repère 2).
Après quelques cycles, en cas de traces ou
de mauvais séchage, vous pouvez ajuster le
réglage au moyen du levier de réglage :
• repère 1 pour diminuer le dosage,
• repère 3 pour l’augmenter.
Contenance : 120 ml (1 verre environ)
En cas de débordement du pro-
duit lors du remplissage, épongez l’excès
pour éviter la formation de mousse.
Remplissage
A la mise en service, remplissez jus-
qu’à affleurer le haut du levier de
réglage.
Versez au minimum la totalité de
l’échantillon de produit de rinçage
fourni.
Refermez bien à fond
Levier de réglage
Le voyant indicateur produit de rinçage :
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du produit de rinçage.
Opaque : Reste du produit
Brillant : Réservoir vide
Indicateur visuel :
ETAPE 2 : Le produit de rinçage
Pour une vaisselle brillante et bien sèche
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur à produits de lava-
ge est situé en face avant du panier supérieur.
La boîte à lessive est compatible avec tous les types de produits recom-
mandés pour lave-vaisselle.
TRES IMPORTANT : Si vous utilisez des produits de
lavage combinés (2 ou 3 en 1), veuillez lire attentivement
les recommandations portées sur l’emballage.
- certains détergents avec produit de rinçage intégré ne produi-
sent pas un effet optimal sur tous les programmes.
- des produits supprimant l’utilisation de sel régénérant ne sont
utilisables qu’à l’intérieur d’une certaine plage de dureté de
l’eau, suivant certaines régions.
- En cas de doute, particulièrement en cas de :
- vaisselle très mouillée à la fin du programme,
- traces de calcaire sur la vaisselle,
adressez-vous au fabricant du produit de lavage.
Pastille
Disposez la pastille dans le compartiment extérieur.
Utilisez des produits
de lavage spécialement
conçus pour lave-vaisselle.
Poudre ou liquide
tirez le distributeur pour approvisionner en lessive
poudre ou liquide.
Remplissez jusqu’au repère min. pour une vaisselle
peu sale
repère max. pour une vaisselle sale
Fermez le distributeur.
Conservez tous ces pro-
duits hors de portée des
enfants et à l’abri de l’humidité.
ETAPE 3 : Les produits de lavage
pour une vaisselle propre.
11
10
Disposition de votre vaisselleDisposition de votre vaisselle
Note importante :
Pour des raisons de sécurité nous recommandons de dispo-
ser les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à
couverts (risque d’accident).
Les couteaux à longue lame et autres ustensiles de cuisine acérés
doivent être placés à plat dans la clayette “modulo”.
Les couverts
Des grilles amovibles sont à votre disposi-
tion si vous souhaitez un chargement des
couverts ordonné.
Pour un lavage et un séchage optimum,
utiliser ces grilles de séparation en totalité
ou partiellement.
• Orientez-les le manche vers le bas.
Evitez de laver dans votre lave-vaisselle
les couverts dotés d’un manche en
corne.
Séparez l’argenterie des autres métaux
en utilisant la grille de séparation.
Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine
- Les planches à découper en bois,
- Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur,
- Les objets en étain et en cuivre,
- La vaisselle et les couverts collés,
- Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,
- Porcelaine antique ou peinte à la main.
Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils
sont bien appropriés à un lavage en machine.
Vos paniers à couverts
coulissants
Ils peuvent être disposés à n’importe quel
endroit du panier inférieur. Ainsi vous pou-
vez effectuer des chargements divers en
fonction des pièces de vaisselle.
Vous pouvez disposer un panier à couverts
dans le panier supérieur
Si vos couverts ou vos plats sont trop
grands, modifiez le réglage en hauteur du
panier supérieur (si il est réglable).
Votre panier inférieur
Disposez votre vaisselle de façon à ce que
l’eau puisse circuler librement et asperger
tous les ustensiles.
Placez les plats, les poêles de grand dia-
mètre sur les côtés.
Evitez d’intercaler, d’accoler et de superpo-
ser les assiettes plates et creuses.
Aucun objet ne doit gêner la rotation des bras de lavage
(queue de casserole, couverts).
Les picots rabattables facilitent le range-
ment de vos grands récipients. (selon
modèle)
Déchargement de la vaisselle
Videz d’abord votre panier inférieur pour éviter de faire tomber
d’éventuelles gouttes d’eau du panier supérieur sur le panier inférieur.
fil gabarit
13
Disposition de votre vaisselle
12
Réglage en POSITION HAUTE :
Soulevez lentement votre panier jus-
qu’à entendre le premier clic de
chaque coté.
Réglage en POSITION BASSE :
Soulevez votre panier à fond des deux
cotés (clic) et raccompagnez le ensui-
te vers le bas.
selon modèle : Le chargement de grands plats dans le panier inférieur
nécessite le réglage du panier supérieur en position haute. Le réglage
peut être effectué panier chargé.
Vérifiez que le réglage des deux glissières est à la même hauteur : panier à l’horizontale
.
Appuyez sur la touche “Marche /
Arrêt” pour mettre l’appareil sous
tension.
Consultez le tableau des pro-
grammes, pages suivantes, pour
déterminer celui dont vous avez
besoin selon le type de vaisselle, la
quantité et l’état des résidus alimen-
taires.
Appuyez sur la touche programme de votre choix ;
Le voyant allumé
indique
le programme sélectionné.
l’afficheur vous indique en alternance l’heure de fin du programme et l’heure
courante.
Pour changer cette sélection appuyez sur une autre touche de programme.
Appuyez sur “Départ”, l’afficheur vous indique l’heure de fin du programme.
Réglage de l’heure
Sélection d’un programme de lavage
Vérifiez que votre cor-
don
électrique est branché
et votre robinet d’eau ouvert.
Mise à l’heure :
A la mise sous ten-
sion l’heure courante
est 2 points
clignotants. En main-
tenant la touche
“Trempage” appuyée : appuyez sur la touche “Fin Différée” jusqu’à
obtenir l’heure souhaitée ; attendez quelques secondes sans relâcher la
touche “Trempage” pour le réglage des minutes.
La validation se fait automatiquement.
:
Orientez le creux
des verres, des
tasses, des bols vers le bas.
Votre panier supérieur
Ce panier est destiné plus particulièrement
à recevoir : les verres, les tasses, les
ramequins, les petits saladiers, les bols,
les soucoupes etc...
Rangez votre vaisselle de façon métho-
dique afin de gagner de la place (rangée
de verres, de tasses, de bols etc...).
Vous pouvez ranger également tasses,
louches etc... sur les supports escamo-
tables ainsi qu’un panier à couverts.
Disposez les verres à pied le long de la
clayette.
La clayette vous permet de ranger les couverts de toutes dimensions. Vous
pouvez la disposer aussi bien dans le panier inférieur que dans le supérieur
en retirant les clayettes supports tasses. Pour faciliter le chargement, dispo-
sez la clayette en position et la remettre en position .
15
14
Les programmes de lavageLes programmes de lavage
CYCLONE
Séchage par
ventilation
Résistante
Grande quanti-
té de résidus
desséchés et
adhérents,
salissures
cuites, graisse,
friture, gratin,
sauce etc..
Mixte
Délicate
Mixte
Type de vaisselle :
- porcelaine, cas-
seroles, couverts,
verres, etc...
Quantité, type,
état des résidus
alimentaires.
Programmes
Déroulement du pro-
gramme.
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
Séchage par
ventilation
Faible quantité
de résidus peu
adhérents :
verres ou porce-
laine fragile
rinçage chaud
Séchage
naturel
Programme
rapide pour
faible quantité de
résidus peu
adhérents, vais-
selle non grasse :
service à café, à
desserts ou vais-
selle de tous les
jours.
rinçage chaud
rinçage rinçage
rinçage
rinçage
lavage 70°C lavage 55°C
lavage 45°C
lavage 40°C
prélavage
Mixte
Trempage
Ce cycle très
court permet
de réhumidifier
votre vaisselle
en attente du
lavage si celui-
ci n’a lieu que
le lendemain ou
le surlende-
main.
prélavage froid
détection auto-
matique de
salissure et de
quantité de
vaisselle.
Quantité normale
de résidus desse-
chés et adhé-
rents : vaisselle
de tous les jours.
Mixte
Séchage par
ventilation
rinçage chaud
rinçage
lavage 60°C
prélavage
détection auto-
matique de
salissure et de
quantité de
vaisselle.
Pour une quanti-
té de résidus
adhérents, peu
grasse : vaisselle
de tous les jours.
Crystal
+Bio
Bio
rinçage chaud
rinçage
lavage 50°C
Mixte
Programme
économique
prévu pour une
quantité de
résidus adhérents,
peu grasse :
vaisselle de tous
les jours.
17
16
Options / réglages / informationsOptions / réglages / informations
: Le programme préféré
Dès la mise sous tension Interaxio vous propose le programme le plus
souvent utilisé lors des 5 dernières utilisations. Dans le cas de 5 pro-
grammes différents c’est le programme qui est proposé.
Avantages : s’adapte à votre usage et réduit le
nombre de manipulations.
Heure de fin du programme en
cours :
(le programme se terminera à
21h15)
Heure de fin différée : (le programme
se terminera à l’heure affichée)
Heure courante :
(affichage si pas de programme
en cours)
Sélection fin de programme différé :
Appuyez sur la touche “Fin Différée” jus-
qu’à obtenir l’heure de fin de programme
souhaitée. Le voyant "Heure de fin" s'allume,
les 2 points clignotent pendant 5 sec., puis
l'heure de fin différée s'affiche en alternance
avec l'heure courante jusqu'à appui sur
"Départ".
Appuyez sur “Départ” pour valider votre
programme.
L’afficheur vous indique “l’heure de Fin” du
programme.
Le voyant “Heure de Fin” reste allumé.
Départ immédiat, déroulement programme
Après avoir choisi votre programme,
appuyez sur “Départ” le programme com-
mence et l’afficheur vous indique l’heure de
fin de programme (l’heure exacte s’affine en
cours de programme).
Fin d’un programme
A la fin du programme l’afficheur indique en alter-
nance l’heure courante et l’indication “Stop” jusqu’à
l’ouverture de la porte.
Une fois la porte ouverte l’afficheur indique, en
alternance, la durée du programme sélectionné et
l’heure courante.
Annulation d’un programme
Appuyez sur la touche “Départ/Annulation”
pendant 2 secondes. Le programme en cours
est interrompu ; les voyants “Heure de fin” et
“Heure courante” clignotent en alternance.
Vous pouvez choisir un nouveau programme.
Pendant les 30 dernières minutes du programme
l’afficheur indique l’heure de fin en alternance
avec le nombre de minutes restantes.
affichage en alternance avant “Départ”
Ce programme vous informe des économies
réalisées pendant 30 minutes après la fin du
cycle.
Affichage des gains réalisés sur l’énergie
pour le programme ou la durée
pour le programme .
Avantages : Selon votre usage ces
programmes optimisent le fonction-
nement tout en réalisant des écono-
mies d’énergie et de temps pour
obtenir le meilleur résultat de lavage et séchage.
17
19
Options / réglages / informations
18
Entretien courant
Nettoyage des filtres à déchets
Le système de filtration est composé de
plusieurs éléments :
A - Le filtre à déchets en deux parties.
B - Le grand filtre principal.
C - Le micro-filtre.
A
A - filtres à déchets
en 2 parties
Verrouillage clavier
Pendant la durée du programme l’accès au clavier est
automatiquement protégé contre les manipulations éven-
tuelles. Il se déverouille automatiquement (le voyant
s’éteint) à la fin du programme ou par annulation
.
Les sécurités
Niveaux de remplissage :
Le voyant s’éclaire lorsque le réservoir est
vide.
Porte mal fermée :
Le voyant du programme choisi
clignote.
Conseils nettoyage filtres
Environ tous les mois votre appareil vous
conseille de procéder à l’entretien des
filtres (voir page suivante).
Avant le démontage des filtres, retirez les
déchets posés sur le filtre principal à l’ai-
de d’une éponge pour éviter que ces
déchets ne bouchent les bras d’aspersion.
Dévissez d’un quart de tour le filtre à
déchets puis le retirer.
Retirez le filtre principal.
Retirez le micro filtre.
Important N’oubliez
pas de verrouiller le filtre
à déchets en le tournant d’un
quart de tour.
B
C
Les filtres sont situés au
centre de la cuve et doi-
vent être nettoyés régu-
lièrement pour obtenir un
résultat de lavage
optimal.
Nettoyez soigneusement tous les
filtres sous l’eau courante.
Remontage :
Procédez dans l’ordre inverse.
C
Sel
régénérant
Produit de
rinçage
Séchage par aération
Le système de ventilation est réactivé pendant 5 minutes toutes les heures
jusqu’à l’ouverture de la porte.
Avantages : Vous obtiendrez un séchage parfait de votre vais-
selle et de la cuve.
Veillez à ne rien déposer devant la porte (sacs, torchons) ris-
quant d’obstruer la grille d’aération.
Votre appareil est réglé d’origine avec le système de ventilation pour une
durée maximum de 5 heures.
Protection de l’environnement
21
20
Entretien courant
Procédez régulièrement au
nettoyage si nécessaire :
• Du pourtour de la porte, du joint
de porte, avec une éponge humi-
de pour éliminer tout dépôt
éventuel.
Tous les ans
Pour garantir durablement le bon
fonctionnement de votre lave-vais-
selle, pensez à le nettoyer une ou
deux fois par an en effectuant un
programme intensif à vide avec un
produit de nettoyage spécial lave-
vaisselle vendu dans le commerce.
Arrêt prolongé
Nettoyez complètement votre lave-
vaisselle, puis débranchez l’alimen-
tation électrique et fermez le robi-
net d’arrivée d’eau.
Maintenez votre lave-vaisselle hors
gel.
Pour la carrosserie et
le tableau de comman-
de, utilisez uniquement de l’eau
et du savon.
Ne pas employer les poudres
abrasives, éponges métalliques,
et les produits à base d’alcool,
de diluant.
Utilisez un chiffon ou une épon-
ge.
En cas de déména-
gement, pour éviter
que de l’eau s’écoule, effectuez
auparavant un programme de
trempage.
Recyclage de votre
emballage
La récupération et le retraitement de
l’emballage permettent d’économi-
ser les matières et de réduire le
volume des déchets.
Remettez votre emballage au centre
de recyclage le plus proche.
Renseignez-vous auprès de la mairie
de votre ville.
Recyclage de votre
ancien lave-vaisselle
Si vous souhaitez vous débarrasser
de votre ancien appareil, rendez-le
totalement inutilisable. Détruisez le
système de fermeture de porte afin
que celle-ci ne ferme plus (des
enfants peuvent s’enfermer en
jouant à l’intérieur de l’appareil -
risque d’étouffement).
Coupez le câble d’alimentation élec-
trique après avoir enlevé la fiche de
la prise de courant.
Apportez votre lave-vaisselle hors
service au centre de recyclage le
plus proche. Renseignez-vous
auprès de la mairie de votre ville.
Attention : Tenez tous
les matériaux d’emballage
hors de portée des enfants (ex. :
sacs en plastique, polystyrène etc.)
car ils peuvent être dangereux
pour les enfants : Risque d’étouffe-
ment.
Lavage économique et
écologique
Ne prélavez pas votre vaisselle à la
main (consommation d’eau inutile).
Exploitez pleinement les capacités
de votre lave-vaisselle. Le lavage
sera économique et écologique.
Choisissez toujours un programme
de lavage adapté au type de vaissel-
le et en fonction de son degré de
salissures.
Evitez les surdosages de détergents,
de sel régénérant et de liquide de
rinçage. Observez les recommanda-
tions inscrites dans cette notice
(pages 6 - 7 - 8) ainsi que les indi-
cations mentionnées sur les embal-
lages de produits.
Assurez-vous du bon réglage de
l’adoucisseur d’eau (voir page 6).
23
22
- ajuster les pieds
réglables.
- régler les pieds AR
- décoller la lèvre du joint
sur tout le pourtour.
- vérifier présence joint et
resserrer écrou.
- fermer l'arrivée d'eau et
appeler un technicien.
- recentrer en réglant les
pieds AR.
- serrer les 2 vis tendeurs
accessibles par trou sur
les 2 panneaux de côté.
- desserrer les 2 vis tendeurs
accessibles par trou sur les
2 panneaux de côté
.
- équiper l'appareil d'un
panneau bois (panneau
agglo si provisoire), et
régler les ressorts.
- manœuvrer plus pro-
gressivement (jusqu'au
CLIC) => voir notice,
un côté puis l’autre.
- utiliser ces programmes
de préférence de nuit,
quand la durée et le
délai de fin ne sont pas
importants.
- appareil bancal, pas de
niveau.
- porte mal centrée par
rapport à la cuve.
- lèvre du joint applatie
pendant stockage.
- fuite au robinet.
- fuite provenant de l'ap-
pareil.
- appareil bancal ou porte
mal centrée par rapport
à la cuve.
- ressorts de porte pas assez
tendus pour compenser le
poids du panneau.
- ressorts de porte trop
tendus.
- absence de panneau
bois.
- mauvaise manipulation
(le panier est tiré trop
vite vers le haut).
- les programmes éco-
nomes en énergie durent
plus longtemps, car ils
compensent les T° plus
basses de lavage et
séchage par une durée
plus longue de brassage
et de séchage.
Petite fuite à la porte
Petite fuite autour ou
sous l'appareil
(déplacer l'appareil pour
mieux localiser la fuite)
La porte "accroche" à la
fermeture
La porte retombe lourde-
ment à l'ouverture
(modèles intégrables)
La porte ouverte ne reste
pas à l'horizontale ou
remonte trop rapidement
(appareil intégrable)
Le panier supérieur ne
tient pas en position
haute
Le cycle dure trop long-
temps.
Un conseil, une anomalie, que faire ?
Vous avez un doute sur le fonctionnement de votre appareil? Avant de faire appel
à un professionnel, vérifiez les points suivants (en fonction du symptôme obser-
vé).
A la mise en service
Causes possibles
Que faut-il faire ?
lié à programmation, affichage
Causes possibles Que faut-il faire ?
- annuler la programma-
tion en cours en
appuyant 3 sec. sur la
touche départ, puis
refaire une nouvelle
programmation.
- faire le plein du réservoir,
et attendre la fin du cycle.
Dans le cas d'une eau
douce ne nécessitant pas
de sel, le voyant reste
allumé en permanence
.
- vérifier ampérage de la
prise (10A mini) et
capacité du compteur.
- appeler un technicien.
- vérifier prise et fusible
- vérifier ouverture du
robinet.
- vérifier le passage cor-
rect du tuyau.
- annuler en appuyant 3" sur
Départ et reprogrammer.
- faire juste une impulsion
sur touche Départ pour
lancer le programme.
- appeler un technicien.
- retirer l'opercule.
- vérifier passage correct du
tuyau derrière l'appareil.
- démonter et nettoyer
les filtres et le puits de
vidange.
- relancer un prog. trem-
page. Si défaut persiste,
appeler un technicien.
- programmation erronée.
- absence de sel, ou
quantité insuffisante de
sel dans le réservoir
pour déclencher le flot-
teur.
- ampérage insuffisant
pour alimenter tous les
appareils en service
simultanément.
- défaut interne à l'appareil.
- absence de tension sec-
teur sur la prise.
- robinet fermé.
- tuyau d'alimentation
plié.
- erreur sélection et blo-
cage programme.
- appui trop long (>2")
sur bouton départ.
- appareil en sécurité
(anti-fuite)
- opercule sur siphon
d'évier non retiré.
- tuyau vidange coudé.
- filtre vidange totale-
ment obstrué.
- pompe bloquée.
Les voyants s'allument
tous les uns après les
autres
Le voyant sel ne s'éteint
pas
L'appareil fait disjoncter
L'appareil ne démarre pas
L'appareil ne vidange pas
Un conseil, une anomalie, que faire ?
lié à programmation, affichage
Causes possibles Que faut-il faire ?
Mauvais fonctionnement
Causes possibles Que faut-il faire ?
25
24
- démonter et nettoyer les
filtres et le fond du puits
de vidange, oter les plus
gros déchets des assiettes
avant de les mettre dans
le lave-vaisselle.
- phénomène normal
mais peu fréquent (lié à
T° de la pièce, courant
d'air…) seulement en
début de séchage.
- bien ranger la vaisselle,
utiliser les zones et
accessoires les mieux
adaptés à chaque type
de pièces (voir notice).
- vérifier libre rotation du
moulinet (fil gabarit),
régler le panier en posi-
tion haute si besoin.
- vérifier placage et ver-
rouillage du filtre (le
tourner "à fond" vers la
droite).
- démonter et nettoyer
tous les filtres (à l'eau
tiède), y compris le
tamis.
- augmenter la dose,
essayer une autre lessive.
- choisir programme
Température supérieure.
Beaucoup de déchets sur
le grand filtre en fin de
cycle
Apparition de vapeur 20
min. environ avant la fin
du cycle (modèle avec
séchage ventilé)
Traces alimentaires, redé-
positions, "grains de
sable" dans les verres
Traces graisseuses
- les filtres et le puits de
vidange sont bouchés
par excès de salissures.
- la vapeur du séchage
s'est trouvé en contact
avec un flux d'air froid.
- vaisselle mal disposée
(masquée par autre
pièce plus grande ou
située au-dessous,
pièces accolées, emboî-
tées).
- moulinet supérieur blo-
qué par couvert, plat..
- filtre mal verrouillé se
soulève pendant le lava-
ge.
- tamis microfiltre encras-
sé.
- dose lessive trop faible,
lessive peu performan-
te, produit éventé.
- programme mal adapté
(trop basse T°, durée
trop courte).
Un conseil, une anomalie, que faire ?
Mauvais fonctionnement
Causes possibles Que faut-il faire ?
Mauvais résultats de lavage
Causes possibles
Que faut-il faire ?
Présentation de votre lave-vaisselle
- vérifier présence de sel
dans réservoir (voyant
éteint = OK).
- vérifier dureté de l'eau
au robinet et réglage
correct de l'adoucisseur.
Régler sur une plage
supérieure si besoin.
- eau trop dure pour une
utilisation lessive "3 en
1" sans rajout de sel.
- vérifier la bonne ferme-
ture du bouchon de pot
à sel.
- vérifier dureté de l'eau
au robinet et régler cor-
rectement l'adoucisseur.
Certaines lessives en
pastilles sont plus
agressives sur verres et
décors (changer de pro-
duit, utiliser si besoin
un produit protecteur).
- orienter les creux vers
les jets.
- augmenter la dose,
essayer une autre lessive.
- cho
isir un programme
mieux adapté avec une
température plus élevée.
- vérifier voyant et rem-
plir complètement le
réservoir, régler le
doseur si nécessaire à
position supérieure.
- remettre produit récent
(un bon produit se dilue
facilement et mousse
dans l'eau froide).
- pellicule calcaire (s'enlè-
ve au vinaigre).
- traces de sel (goût salé
sur vaisselle).
- opalisation du verre par
eau trop douce (ne s'ef-
face pas).
- pièces de vaisselle mal
disposées.
- dose lessive insuffisante
ou lessive pas assez
performante.
- programme trop basse
température.
-
manque produit de rinça-
ge ou dose insuffisante.
- produit de rinçage péri-
mé ou inefficace.
Traces blanches
(identifier nature des
traces)
Traces colorées (thé, vin,
café, sang)
Traces de coulures ou
gouttes séchées sur
verres
Un conseil, une anomalie, que faire ?
Mauvais résultats de lavage
Causes possibles Que faut-il faire ?
Présentation de votre lave-vaisselle
27
Indications pour laboratoire d’essais
Rangement de la vaisselle figures A - B - C voir page suivante.
selon la norme EN 50242 : Programme “Bio
selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) :
26
Présentation de votre lave-vaisselle
Traces de rouille sur inox
Nombreuses gouttes sur
les verres
Gouttes sur vaisselle en
plastique, revêtement
téfal…
Moins bon séchage en
programme rapide
Condensation sur parois
de la contre-porte ou de
la cuve
- qualité inox (couteaux
en particulier) non
adaptés au lavage en
machine.
- manque produit de rin-
çage ou dose insuffisan-
te.
- la dose n'est pas distri-
buée.
- positionnement de vais-
selle.
- ces articles isolants ont
une faible masse calori-
fique.
- sur les programmes rapi-
de, la T° et la durée de
séchage sont réduites
pour limiter la durée du
cycle au maximum.
- de la condensation peut
se produire sur les
parois, notamment
après refroidissement
(l'isolation phonique
renforce le phénomène).
- utiliser couverts “spécial
lave-vaisselle”.
- vérifier bonne fermeture
du bouchon pot à sel.
- vérifier voyant et rem-
plir complètement le
réservoir.
- si le réservoir n'est pas
vide après environ 60
lavages, appeler un
technicien.
- pour atténuer le phéno-
mène, disposer la vais-
selle de façon à limiter le
plus possible les réten-
tions d'eau, laisser si
possible la porte entrou-
verte quelques minutes.
- les disposer au mieux
en privilégiant si pos-
sible le panier supérieur.
- sélectionner un pro-
gramme rapide à bon
escient.
Un conseil, une anomalie, que faire ?
Mauvais fonctionnement
Causes possibles Que faut-il faire ?
Mauvais résultats de séchage
Causes possibles Que faut-il faire ?
Capacité de lavage
Dosage du produit de lavage
selon la norme EN 50242 :
selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990)
Réglage du distributeur du produit de rinçage :
Réglage panier supérieur
Chargement effectué selon les indications page
suivante, sans clayettes latérales.
Il est impératif d’effectuer un réglage de l’adou-
cisseur immédiatement supérieur à celui préconi-
sé, en fonction de votre dureté d’eau, pour tenir
compte de l’absence de phosphate dans le déter-
gent normalisé.
Pour obtenir des informations détaillées
par rapport
aux tests comparatifs selon EN 50242 portant sur le
degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert
etc..., contactez le fabricant de l’appareil avant le
débuts des
tests.
12 couverts nor-
malisés
30 g. lessive B
5+25 g. lessive B
3
position haute
Présentation de votre lave-vaisselle
28
Indications pour laboratoire d’essais
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8
3
B
7
8
8
4
2
6
6
8
5
1
2
2
8
C
A
29
GB
Contents
Please read carefully Precautions when using
Environmental protection Advice, tips and remarks
Page
1 - Description of your dishwasher . . . . . . . . . . . . . . .30-31
2 - What to do before using the machine for the first time . . . .32-35
Step 1: A
djusting the water softener – Measuring the water hardness
32
Setting on the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Filling the regenerating salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Step 2:
Rinse aid Filling Setting . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Step 3: Washing products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3 - Loading the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38
The lower basket – Cutlery The upper basket . . . . . . . . . .36-38
4 Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selecting a washing programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
The washing programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
5 - Options, settings, information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-18
Starting the programme immediately . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cancelling a programme - Delaying a programme . . . . . . . .16
Programme end – Interaxio: the preferred programme . . . .17
Interaxio: Optieco Extra Drying option . . . . . . . . . . . . . . .17
Air drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 - The safety systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
7 - Running maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Cleaning the waste filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
8 - Protecting the environment . . . . . . . . . . . . . . .47
Recycling the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Recycling your old dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Washing ecologically and economically . . . . . . . . . . . . . . . .47
9 - Troubleshooting, what to do? . . . . . . . . . . . . . . . .48-52
10 - Instructions for laboratory tests . . . . . . . . . . . . .53-54
Présentation de votre lave-vaisselle
31
GB
Présentation de votre lave-vaisselle
30
GB
Description of your dishwasherDescription of your dishwasher
The above photograph of the machine with the lower basket removed shows
you all the main components described in these operating instructions.
Regenerating
salt reservoir
Waste filters
Washing product
container
Rinsing agent
container
Lower sprinkling
arm
Information
plate (After-
Sales service
reference)
Drying valve
(depending on
the model)
Upper basket
Main filter
Anti-blocking
size wire
Your dishwasher is fitted with safety systems protecting:
The ANTI-OVERFLOW SYSTEM. This system automatically activates
the drain pump if the water in the tub reaches an abnormal level.
The ANTI-LEAK SYSTEM. This system cuts off the water supply if a
leak is detected under the machine.
- ANTI-BURSTING HOSE. This reinforced supply hose is fitted with a
mechanism that stops the water supply directly from the tap when
there is a leak.
Rotating nozzle
(depending on
the model)
START/CANCEL:
Press this button to
start the
programme.
Hold it down for 2
seconds to cancel
the programme.
DISPLAY:
This shows you
the length of the
programme, the
current time, the
time the pro-
gramme finishes
and the water
hardness setting.
SALT LIGHT:
This shows you
that you need to
add regenerating
salt.
RINSE AID LIGHT:
This shows you that
you need to add rinse
aid
DELAYED PRO-
GRAMME END:
Press this button to
select the time you
wish the
programme to
finish.
PROGRAMME
BUTTONS:
Press one of
these but-
tons to
select your
programme.
TIME SETTING:
Hold down the
“Drenching” button and
press the “Delayed
Programme End” button
to set the current time.
START/STOP
Press this button
to switch on
your machine.
Please read your dishwasher’s installation and operating
manuals carefully so that your machine will provide full and
complete satisfaction. These will enable you to discover all the
advantages of this machine and put them to best use.
WARNING
Dishwashing detergents are strongly alkaline. They can be extremely
dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep
children away from the dishwasher when the door is open.
Check that the detergent container is empty after completion of the
wash cycle.
The appliance is not intended for use by young children or infirm per-
sons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
We recommend that the Dishwasher is connected to a cold water supply.
Présentation de votre lave-vaisselle
33
GB
Présentation de votre lave-vaisselle
32
GB
What to do before using the machine for the first time
See Page 44 : symbol indi-
cating the level of regenerat-
ing salt:
This illuminates showing salt
needs to be added. After you
have refilled the salt reservoir, the
light may still remain lit until the
salt has dissolved sufficiently,
generally after one cycle (or if the
reservoir has not been completely
filled, for instance when putting
the machine into operating using
the sample.
If the water is especially
soft and does not require
the use of any regenerating
salt, the SALT light remains lit.
What to do before using the machine for the first time
STEP 1: Adjusting the water softener
For impeccable washing and drying results with no streaks.
-
Measuring the water hardness
To do this: contact your local water supplier to find out the water
hardness level and adjust on the machine as described below.
The water softener must be adjusted correctly to ensure no streaks
after washing and drying.
Your dishwasher is fitted with a water softening system that operates
using regenerating salt.
You must set the water softener according to the hardness of the water
in your area.
You must fill the salt reservoir with water before using
the machine, even if the water softener setting selected
does not require any regenerating salt.
If you move house and take the dishwasher witch you you will
need to check the water hardness and adjust accordingly.
For good wash results it is very important to set the dishwasher
to the correct level of water hardness and to set the correct
level of rinse aid.
Hold down the
“Soak” button
and
press the “Start
button:
The water softener’s
setting is then shown
on the display
.
The display shows the water hardness in accordance with the above
table. When first switched on, the display shows (setting for 10 -
25°F).
To change the setting, press the “Soak” button as many times as
required to obtain the water softener setting recommended by the
testing strip.
-
Settings on the control panel
Salt
required
Water hardness > 70 °F
0 - 10°F
10 - 18°F
18 - 25°F
25 - 40°F
40 - 55°F
55 - 70°F
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Water softener
setting
Water
hardness
Testing strip
Filling the regenerating salt reservoir
You must fill this, with water just
before starting your first wash then
add the salt:
Filling with salt is essential to obtain a good
wash with no streaks. The salt regener-
ates the resins, which soften the water by
removing its limestone content unless
the water is already sufficiently soft
(see “Adjusting the water softener”).
Salt reservoir
Should any regenerating salt overflow when filling,
we recommend that you remove the loose salt crystals
to avoid oxidising the machine.
Never put deter-
gent in this reser-
voir: this will ruin
the water softener.
- Unscrew the salt reservoir’s stopper and
remove it.
- Use the funnel to introduce the salt.
(available from the after-sales department
under reference : 31X3964).
- Fill the reservoir with regenerating salt
specially designed for dishwashers.
- On the first time, add
water until it reaches the
edge of the reservoir.
- Screw the salt reservoir’s stop
back in fully.
Do not use kitchen salt.
SALT
Présentation de votre lave-vaisselle
35
GB
Présentation de votre lave-vaisselle
34
GB
What to do before using the machine for the first time
For easy loading, the detergent container is located on the front of the
upper basket.
The detergent container is designed to take tablets powder or liquid
recommended for dishwasher use.
VERY IMPORTANT:
- For good wash results it is recommended to use individual
detergent, salt and rinse aid products.
- However “2 in 1” tablets (detergent and rinse aid) can be
used, if so, you may need to adjust the rinse aid dial according
to the wash results (see page 32)
- Good wash results depend on getting the salt + rinse aid
levels set correctly according to use level of water hardness
(see pages 32-33).
Tablets
Place the tablet in the compartment.
underneath the top basket.
Only use the washing
products specially desi-
gned for dishwasher use.
Powder or liquid
Pull the container out to fill it with liquid deter-
gent or powder.
Fill it up to the Minimum mark for lightly soiled
items.
Fill it up to the Maximum mark for dirty items.
Close the container.
Keep all these pro-
ducts out of children’s
reach and away from
any damp environments.
STEP 3: the washing products
for a clean wash
What to do before using the machine for the first time
Contents: 120 ml (approx. one glass)
Should any regenerating
salt overflow when filling, mop
up the excess to avoid foam forming.
Filling
When putting the machine into oper-
ation, fill the container level with the
top of the adjustment lever.
Put in at least all the contents of the
sample supplied.
Close the container tightly
Opaque: some product remaining
Brilliant: container empty
Indicator:
STEP 2: Rinse aid
For brilliant and very dry results
Adjustment (if necessary)
The original setting is in the middle
(Medium position: setting 2).
After a few cycles, if there are streaks or
the drying is poor, you can adjust the set-
ting using the adjustment lever:
- Setting 1 to reduce the dose, (soft water)
- Setting 3 to increase the dose
(hard water)
Adjustment lever
See Page 44 : symbol indicating the rinse aid indicator
light:
This illuminates showing add rinse aid must be added.
Présentation de votre lave-vaisselle
37
GB
Présentation de votre lave-vaisselle
36
GB
Loading the dishwasher
Important note:
For safety reasons, we recommend that you arrange any
knives with pointed ends point downwards in the cutlery bas-
kets (to avoid accidents).
Any long-bladed knives and other sharp kitchen utensils should
be placed flat in the “Modulo” shelf.
Cutlery
Removable lids are available if you wish
to organise the loading of your cutlery.
For optimum washing and drying, use
these separation lids fully or partially.
- Place your cutlery with the handles at
the bottom.
- Avoid washing cutlery with horn han-
dles in your machine.
- Separate silverware from cutlery in
other metals using the separation
grills.
The sliding cutlery baskets
These can be arranged in any position
in the lower basket. You can therefore
arrange different loads according to the
items you wish to wash.
You can place a cutlery basket in the
upper basket.
If your cutlery or your plates are too
large, adjust the height of the upper
basket (it is height-adjustable).
Loading the dishwasher
The lower basket
Lay the items out so that the water can
circulate freely and spray all the utensils.
Place the plates and the wide pots and
pans at the sides.
Do not intersperse or superimpose plates
and dishes or place them side-by-side.
The fold-down spikes help you to
arrange your large items (depending on
the model).
No items should interfere with the rotation of the
washing arms (pot handles, cutlery, etc.)
Anti-blocking
size wire
Unloading the dishwasher
First of all empty the lower basket to avoid any drops of water
falling onto it from the upper basket.
Items unsuitable for dishwasher use
- Wooden cutting boards
- Oxidisable steel or non heat-resistant plastic utensils,
- Pewter or copper items,
- Glued items,
- Cutlery with wooden, horn or mother-of-pearl handles,
- Antique or hand-painted porcelain.
When purchasing crockery, glassware, cutlery, etc., ensure that they are
suitable for use in a dishwasher.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Brandt AX445FE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues