Reely 1559978 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Monstertruck „NEW1“ BL
Best.-Nr. 1551070
Best.-Nr. 1559978 (Super Combo-Set) Seite 2 - 33
Operating Instructions
1:10 Electro-Monster Truck “NEW1” BL
Item no. 1551070
Item no. 1559978 (Super Combo-Set) Page 34 - 65
Notice d’emploi
Monstertruck électrique 1:10 « NEW1 » BL
N° de commande 1551070
N° de commande 1559978 (kit Super Combo) Page 66 - 97
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektrische monstertruck „NEW1“ BL
Bestelnr. 1551070
Bestelnr. 1559978 (Super Combo-Set) Pagina 98 - 129
66
Sommaire
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 68
2. Explicationsrelativesauxsymboles ..................................................................................................................68
3. Utilisation conforme ...........................................................................................................................................69
4. Contenu de la livraison ......................................................................................................................................69
5. Accessoires requis .............................................................................................................................................70
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................71
a) Généralités ..................................................................................................................................................71
b) Mise en service ............................................................................................................................................72
c) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 72
7. Consignes sur les piles et batteries ................................................................................................................... 74
8. Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule ........................................................................................76
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 77
a) Retrait de la carrosserie ..............................................................................................................................77
b) Pose du câble d’antenne du récepteur ........................................................................................................77
c) Insertion des piles ou batteries dans l’émetteur ..........................................................................................77
d) Mise en service de l’émetteur ......................................................................................................................77
e) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule ...................................................................................78
f) Raccordement de la batterie de conduite au régulateur de vitesse ............................................................78
g) Mise en service du régulateur de vitesse ....................................................................................................79
h) Miseenplaceetxationdelacarrosserie ..................................................................................................79
i) Pilotage du véhicule ....................................................................................................................................79
j) Activation et désactivation des DEL ............................................................................................................81
k) Fin de la conduite ........................................................................................................................................81
10. Programmation du régulateur de vitesse ........................................................................................................... 82
a) Programmation des positions neutre et plein gaz .......................................................................................82
b) Programmation des fonctions spéciales ......................................................................................................83
c) Réinitialisation du régulateur de vitesse ...................................................................................................... 85
11. Options de réglage sur le véhicule ....................................................................................................................86
a) Régler le déport de roue ..............................................................................................................................86
b) Réglage de l’alignement des roues .............................................................................................................88
c) Réglage des amortisseurs ...........................................................................................................................89
67
Page
12. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................90
a) Généralités ..................................................................................................................................................90
b) Avant et après chaque trajet ........................................................................................................................90
c) Changement de roue ...................................................................................................................................91
d) Réglagedujeudesancsdesdents ...........................................................................................................92
e) Réglage de l'accouplement à glissement ....................................................................................................93
13. Élimination .........................................................................................................................................................94
a) Généralités ..................................................................................................................................................94
b) Piles et batteries .......................................................................................................................................... 94
14. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................94
15. Dépannage ........................................................................................................................................................95
16. Données techniques du véhicule ....................................................................................................................... 97
68
1. Introduction
Cher client, chère cliente,
nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Ceproduitsatisfaitauxexigenceslégalesnationaleseteuropéennes.
Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter
ce mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions importantes pour
la mise en service et la manipulation. Prenez-le en considération même lorsque vous transmettez ce
produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement !
Tous les noms de sociétés et désignations de produits compris mentionnés sont des marques de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explications relatives aux symboles
Lesymboleaveclepointd’exclamationdansletriangleindiquedesinformationsimportantesdansce
mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.
Lesymboledelaècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonctionnement.
69
3. Utilisation conforme
Ceproduitestunmodèleréduitdevoitureàquatrerouesmotricesquisepilotesanslàl’aidedelatélécommande
fournie. Les fonctions de commande sont avant/arrière/gauche/droite (en continu).
Le moteur intégré est contrôlé par un régulateur de vitesse électronique, la direction par un dispositif d’asservisse-
ment.
Le véhicule (châssis et carrosserie) est monté prêt à conduire.
Avec la commande n
o
1559978 se trouvent également une batterie de conduite LiPo adaptée et un chargeur LiPo
ainsi que 4 piles de type AA/Mignon pour l'émetteur livré.
Ceproduitn’estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
Observez les consignes de sécurité dans le présent mode d'emploi. Celles-ci contiennent des informations
importantes relatives à l’utilisation du produit. Lisez attentivement tout le mode d’emploi avant la mise en
service et le fonctionnement du véhicule.
En cas de non-respect, il y a divers risques, tels que risque de blessure.
4. Contenu de la livraison
N° de commande 1551070 et 1559978 :
• Véhicule assemblé prêt à l’emploi
• Émetteur (télécommande)
• Clips pour le réglage des amortisseurs
• Mode d’emploi pour le véhicule
• Mode d’emploi pour la télécommande
En plus pour la commande n
o
1559978 :
• Batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V)
• Chargeur LiPo
• Mode d’emploi pour le chargeur
• 4 piles AA / Mignon pour l’émetteur
Modes d’emploi actuels
Téléchargez les modes d’emploi en cours via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR illustré. Suivez les indications sur le site.
70
5. Accessoires requis
Pour la commande n
o
1551070 vous avez besoin :
• Batteries ou piles pour l’émetteur (type et quantité requise, voir mode d’emploi fourni avec la télécommande)
• Batterie de conduite LiPo 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou batterie de conduite NiMH 6 ou 7 cellules (tension
nominale 7,2 V ou 8,4 V) ; respectivement avec raccord en T
• Chargeur compatible avec les batteries de l’émetteur ou la batterie de conduite
Pour les débutants nous recommandons une batterie de conduite NiMH avantageuse et un chargeur NiMH
adapté.
Néanmoins, si vous utilisez plusieurs batteries de conduite différentes (NiMH et / ou LiPo) ou si vous
avezdéjàplusd’expériencedanslesportdemodélismeautomobile,vousdevezacheterunebatteriede
conduiteLiPoainsiquelechargeurdequalitéexceptionnellecorrespondantavecéquilibreur.
Les batteries LiPo ont une capacité plus importante que les batteries NiMH, ce qui allonge la durée de
conduite. D’autre part, la tension est un peu plus haute, donnant ainsi au véhicule une meilleure accé-
lération et lui permettant d’atteindre une vitesse plus élevée. De plus, les batteries de conduite LiPo se
chargent plus rapidement avec un chargeur adapté.
Pour une utilisation optimale du véhicule, nous recommandons également l’utilisation des composants sui-
vants :
• Pneus de rechange (pour le remplacement rapide des pneus usés ou endommagés)
• Support de montage (pour les essais et un entretien facile)
• Diversoutils(parex.tournevis,pinceàbec,clémâleàsixpans)
• Bombe d’air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernisdeblocageliquide(pourxerlesassemblagesparvisdesserrés)
La liste des pièces de rechange pour ce produit se trouve sur notre site web www.conrad.com dans la zone
de téléchargement de chaque produit.
71
6. Consignes de sécurité
La garantie légale/commerciale est annulée en cas de dommages liés au non-respect du mode
d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les risques consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporel causés par une
manipulation non conforme ou le non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas la
garantie légale/commerciale s’annule.
Lagarantieougarantielégalenecouvrepasnonplusl’usurenormaledueaufonctionnement(parex.
pneusourouesdentéesusés)nilesdommagescauséslorsd’unaccident(parex.rupturedubrastrans-
versal, voilage du châssis, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Par conséquent, lisez ce chapitre
avec la plus grande attention avant de mettre le produit en service !
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Le fonctionnement du modèle peut entraîner de dommages matériels et/ou corporels. Veillez par consé-
quentàêtresufsammentassurépourl’utilisationdumodèle,p.ex.paruneassuranceresponsabilité
civile.Sivousavezdéjàuneassuranceresponsabilitécivile,vériezauprèsdevotreassuranceavantla
mise en service du modèle réduit si son fonctionnement est couvert.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,toutetransformationoumodicationarbitraireduproduit
sont interdites.
• Ceproduitn’estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
• Le produit ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballagesanssurveillance,ilpourraitconstituerunjouetdangereux
pour les enfants.
• Sivousavezdesquestionsquinepeuventpasêtreclariéesparlemoded’emploi,contactez-nous
(informations de contact au chapitre 1) ou contactez un autre spécialiste.
• Il faut apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture télécommandés ! Si vous
n’avez jamais piloté un tel véhicule, conduisez avec une grande prudence et familiarisez-vous d’abord
aveclesréactionsduvéhiculeauxordresdelatélécommande.Soyezpatient!
• Ne prenez aucun risque durant l’utilisation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entouragedépendentexclusivementdevotrecomportementresponsablelorsdel’utilisationdumodèle
réduit.
• L’utilisationappropriéeduvéhiculeexigedestravauxdemaintenanceoudesréparationsoccasionnels.
Lespneuspeuventparexemples’userpendantlefonctionnementouun«accident»peutseproduire
en cas d’erreur de conduite.
Pourlestravauxd’entretienetderéparation,employezexclusivementdespiècesderechanged’origine!
72
b) Mise en service
• Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les
consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues !
• Avec la commande n
o
1559978 un chargeur est livré qui est destiné au branchement à la tension de
secteur. En cas de maniement incorrect du chargeur, il y a un danger mortel par choc électrique. Par
conséquent, respectez impérativement le mode d'emploi du chargeur.
• Utilisez uniquement des batteries de conduite appropriées pour le véhicule. N’utilisez jamais le régula-
teurdevitesseviaunblocd’alimentation,pasnonplusàdesnsdetests.
• CevéhiculeestexclusivementadaptépourunebatteriedeconduiteLiPoavec2cellules(tensionnomi-
nale 7,4 V) ou une batterie de conduite NiMH avec 6 ou 7 cellules (tension nominale 7,2 V ou 8,4 V).
En cas d’utilisation de batteries de conduite comportant un nombre supérieur de cellules, il y a danger
d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse. En outre, l’entraînement du véhicule peut
êtresoumisàunesurchargeetrisqueainsid’êtreendommagé(parex.différentiel).Pertedelagarantie
légale / garantie !
• Lors de la mise en service, allumez toujours d’abord l’émetteur. La batterie de conduite du véhicule ne
doit qu’ensuite être raccordée au régulateur de vitesse avant de mettre en marche ce dernier. Le cas
contraire, le modèle réduit pourrait réagir de manière imprévisible !
Procédez de la manière suivante :
- Avant de raccorder la batterie de conduite, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte que
les roues puissent tourner librement.
- Éteignez le régulateur de vitesse.
- Sicelan’estpasdéjàfait,allumezl’émetteur.Assurez-vousdesonfonctionnementcorrect(parex.
voyant de fonctionnement de l’émetteur).
- Déplacez la compensation pour la fonction d’accélération / de freinage en position médiane.
- Raccordez une batterie de conduite complètement chargée au régulateur de vitesse en respectant
la polarité.
- Allumez maintenant seulement le régulateur de vitesse. Attendez ensuite quelques secondes jusqu’à
ce que le régulateur de vitesse ait terminé son test automatique.
- Contrôlezsilevéhiculeréagitcommeprévuauxinstructionsdelatélécommande(directionetentraî-
nement) avant de le retirer du support et de poser ses roues sur le sol.
c) Conduite du véhicule
• Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et corporels ! Veillez à toujours
maintenir un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage. C’est pourquoi vous ne devez
pas non plus piloter de nuit.
• Nel’utilisezquesivosréexessontabsolumentnonrestreints.Lafatigueetlaconduitesousl’emprise
d’alcooloudemédicaments peuvent fausser vosréactions,exactementcommelorsde la conduite
d’une vraie voiture.
• Respectez le fait que ce véhicule de modélisme ne doit pas être piloté sur les chemins, places et voies
publiques. Ne l’utilisez pas non plus dans les propriétés privées sans l’autorisation du propriétaire.
73
• Neledirigezpasversdesanimauxoudespersonnes!
• Évitezdelepiloterpardestempératuresextérieurestrèsbasses.Lespiècesenplastiqueperdentalors
leur élasticité, pouvant provoquer de gros dégâts, même en cas de petit accident.
• Nel’utilisezpaspartempsorageux,sousdesligneshautestensionsouàproximitédepylônesd’an-
tennes.
• Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service.
• Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d’abord le régulateur de vitesse du véhicule puis débranchez
complètement les batteries de conduite du régulateur de vitesse.
Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
• Si les piles (ou batteries) dans l’émetteur sont faibles, la portée diminue. Remplacez les piles ou batte-
ries par des piles ou batteries neuves.
Si la batterie de conduite du véhicule est faible, le véhicule roulera plus lentement ou ne réagira plus
correctementauxcommandesdel’émetteur.
Labatteriedeconduitedanslevéhiculen’estpasexclusivementdestinéeàl’alimentationdumoteur
par le régulateur de vitesse. Ce dernier génère également la tension et le courant nécessaires au
fonctionnement du récepteur et du servo de direction.
UncircuitBECestainsiintégré au régulateur de vitesse (en anglais « Battery EliminatorCircuit»,
commutation électronique pour l’alimentation électrique directe du récepteur sans batterie de récepteur
supplémentaire).
Si la tension de la batterie de conduite est trop faible, la tension du récepteur peut également chuter ; le
véhiculerisqueraitalorsdeneplusréagirauxcommandesdel’émetteur.
En tel cas, interrompez immédiatement l’utilisation du véhicule (éteignez le régulateur de vitesse,
débranchez la batterie de conduite, éteignez l’émetteur). Remplacez ensuite la batterie de conduite du
véhicule par une batterie neuve ou rechargez-la.
• Le moteur et l’entraînement, de même que le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent
durant le fonctionnement. Avant chaque remplacement de la batterie, faites une pause d’au moins 5 à
10 minutes.
• Laissez la batterie de conduite complètement refroidir avant de la recharger.
• Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie avant qu’ils n’aient complètement
refroidi. Risque de brûlures !
• En cas d’utilisation du véhicule avec une batterie de conduite LiPo, la détection des sous-tensions doit
être activée (nous recommandons 3,0 V ou plus par cellule).
Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, la batterie LiPo subit une décharge totale qui la
rend inutilisable. Perte de la garantie légale / garantie !
En cas d’utilisation avec une batterie de conduite NiMH, la détection des sous-tensions devrait être
désactivée an de pouvoir mieux exploiter la capacité de la batterie NiMH. Si cela provoque un
ralentissement du véhicule, interrompez l’utilisation. La détection des sous-tensions peut sinon être
réglée à une valeur inférieure à celle des batteries LiPo. Observez ici le chapitre 10. b).
74
7. Consignes sur les piles et batteries
Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la norma-
lité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec
les batteries LiPo et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH tradi-
tionnelles), différentes consignes doivent impérativement être observées sans quoi il y a danger
d’explosion et d’incendie.
Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité ci-après rela-
tives à la manipulation des piles et batteries.
• Tenir les piles et batteries hors de portée des enfants.
• Nelaissezpastraînerlespilesetbatteriessanssurveillance,lesenfantsoulesanimauxdomestiques
risqueraient de les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Les piles ou batteries ne doivent jamais être court-circuitées, détruites ou jetées au feu. Il y a un risque
d’explosion!
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunepériodeprolongée(parex.encasdestockage),retirezles
piles/batteries de l’émetteur. En cas de fuite, elles risqueraient sinon d’endommager l’appareil. Débran-
chez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse puis retirez-la du véhicule.
• En cas de contact avec la peau, les piles et batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent provo-
quer des brûlures à l’acide. Veuillez donc alors utiliser des gants de protection appropriés.
• Les liquides qui s’écoulent des piles ou des batteries sont très agressifs du point de vue de leur compo-
sition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés. Conservez
donc les piles et batteries à un emplacement approprié.
• Les piles traditionnelles (non rechargeables) ne doivent jamais être rechargées. Ceci représente un
risqued'incendieetd'explosion!Chargezexclusivementlesbatteriesprévuesàceteffet;utilisezpour
cela les chargeurs adaptés.
• Lors de l’insertion des piles ou batteries ou du raccordement d’une batterie de conduite, respectez la
polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -).
• Nemélangezjamaispilesetbatteries!Pourl’émetteurparex.,employezsoitdespilessoitdesbatteries.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles/batteries. Ne mélangez pas des piles/batteries complètement
chargées avec des piles / batteries à moitié chargées. N’utilisez que des piles ou batteries du même
type et de la même marque.
• Employer un chargeur de batteries compatible avec le type de batteries employées (NiMH, LiPo....). Ne
rechargezparex.jamaislesbatteriesLiPoàl’aided’unchargeurdebatteriesNiMH!Cecireprésente
unrisqued'incendieetd'explosion!
• Pour recharger les batteries LiPo à plusieurs cellules, impérativement employer un répartiteur compa-
tible(généralementdéjàintégréauxbonschargeursLiPo).Unrépartiteur(souventappelé«Égaliseur»)
permet d’éviter une surcharge des différentes cellules LiPo en contrôlant la tension de chacune des
cellules.
Encasdesurcharged’unecelluleLiPo(tensionmax.descellules4,24V),labatterieLiPopeutgoner,
voiremêmeprendrefeuouexploser!
75
• Nerechargezquelesbatteriesintactes,quinesontpasendommagées.Sil’isolationexternedelabatte-
rieouleboîtierdelabatteriedevaientêtreendommagésousilabatterieestdéforméeougonée,ilest
strictementinterditdelarecharger.Danscesconditionsilyaunrisquegraved’incendieoud’explosion!
• Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après son utilisation. Attendez toujours d’abord que la
batterie ait refroidi (min. 5 à 10 minutes).
• Pour recharger la batterie, retirez-la du modèle réduit.
• Déposez le chargeur et la batterie sur une surface réfractaire et résistante à la chaleur.
• Lechargeuretlesbatterieschauffentdurantlecycledecharge.Observezdoncunedistancesufsante
entre le chargeur et la batterie, ne posez jamais la batterie sur le chargeur. Ne recouvrez jamais le
chargeuroulabatterie.N’exposezpaslechargeuroulabatterieàdestempératuresélevées/basses
ni à un rayonnement solaire direct.
• Ne rechargez jamais les batteries sans surveillance.
• Rechargez régulièrement les batteries (tous les 2 à 3 mois environ), la batterie risquerait sinon de subir
une décharge totale sous l’effet de son autodécharge. Les batteries deviennent ainsi inutilisables !
LesbatteriesNiMH(exceptionfaitedesmodèlesparticuliersàfaibleautodécharge)sedéchargentau
bout de quelques semaines.
Les batteries LiPo ne se déchargent normalement qu’en l’espace de plusieurs mois. Une décharge
totale les endommage toutefois durablement et les rend inutilisables.
• N’employez jamais un courant de charge trop élevé. Observez à ce propos les indications du fabricant
àproposducourantidéaloumaximal.
• Retirez la batterie du chargeur lorsqu’elle est complètement rechargée.
• Les chargeurs et les batteries ne doivent pas prendre l’humidité ou être mouillés. Il y a danger de mort
parélectrocution.Deplus,undangerd’incendieetd’explosionémanedelabatterie!
En raison des produits chimiques qu’elles contiennent, les batteries au lithium (par ex. LiPo) sont
particulièrement sensibles à l’humidité !
76
8. Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule
• Pour la commande n
o
1551070 aucune batterie de conduite n’est livrée. Celle-ci doit être acquise séparément.
Vouspouvezainsisoitutiliserunebatterieàprixmodiquepourlesdébutantssoitunebatterieprofessionnellede
grande qualité et de grande capacité dans votre véhicule.
• Pour la commande n
o
1559978 sont livrés une batterie de conduite LiPo 2 cellules et un chargeur LiPo. Respectez
pour le chargement le mode d'emploi du chargeur.
• Lors de la livraison, la batterie de conduite est généralement vide et doit être chargée. Pour qu’une batterie de
conduitefournissesapuissancemaximale,elledoitêtrechargéeetdéchargéeplusieursfois.
• Sivousemployezencorede«vieilles»batteriesdeconduiteNiCd,ilestrecommandé,danslamesuredupossible,
detoujourslesutiliserjusqu’àcequ’ellessoientcomplètement«vides»and’éviterl’effetmémoirequisurvienten
rechargeantplusieursfoisunebatterieNiCd«àmoitiépleine».Celasigniequelabatteriedeconduiteperdsa
capacité, elle ne restitue plus toute l’énergie stockée, la durée de conduite s’en trouve alors réduite.
Avec les batteries NiMH ou LiPo, la recharge de batteries partiellement déchargées ne pose aucun problème. Une
décharge préalable n’est normalement pas nécessaire.
• Les batteries de conduite de plus grande qualité ont, non seulement, une capacité plus élevée offrant une plus
grande autonomie du modèle réduit, mais elles ont également une tension de sortie plus élevée en cas de sol-
licitation. Le moteur délivre ainsi une puissance supérieure, se traduisant par une meilleure accélération et une
augmentation de la vitesse.
• Les batteries chauffent durant la recharge et la décharge (durant la conduite du véhicule). Rechargez uniquement
les batteries après qu’elles aient refroidi à température ambiante. Il en va de même après le cycle de charge :
attendeztoujoursquelabatterieaitsufsammentrefroidiavantdelaraccorderauvéhicule.
• Employezexclusivementunchargeuradaptéautypedebatterieemployé(parex.LiPo).
• Pour le chargement, retirez la batterie de conduite du véhicule.
77
9. Mise en service
a) Retrait de la carrosserie
Retirez les clips de sécurité et soulevez la carrosserie vers le haut.
b) Pose du câble d’antenne du récepteur
Faites passer le câble d’antenne dans le tube d’antenne
(A) puis insérez ce dernier dans le support (B) correspon-
dant sur le haut du véhicule.
An d’atteindre une grande portée, il est indispensable
que l’antenne dépasse du véhicule, dans la mesure du
possible à la verticale.
N’enroulez jamais le câble d’antenne ! Cela réduirait
considérablement sa portée.
Veillez impérativement à ne pas endommager le câble
d’antenne. Ne raccourcissez jamais le câble d’antenne !
c) Insertion des piles ou batteries dans l’émetteur
Ouvrez le logement des piles de l’émetteur et insérez-y les piles ou batteries chargées. Respectez la polarité (ne pas
inverser plus / + et moins / -), voir inscription dans le logement des piles. Refermez le logement des piles.
Observez le mode d’emploi fourni séparément avec la télécommande.
d) Mise en service de l’émetteur
Allumez l’émetteur puis mettez la compensation pour les fonctions de direction et de conduite en position médiane.
Danslamesureoùl’émetteurdisposed’unefonctionDualrate,celle-cidoitêtredésactivéeouconguréeenveillant
à ce que l’angle de braquage ne soit pas limité.
Observez le mode d’emploi fourni séparément avec la télécommande.
78
e) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule
Attention !
La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Mettez d'abord l'émet-
teur en service, voir chapitre 9. d) et e).
Important !
CevéhiculeestexclusivementadaptépourunebatteriedeconduiteLiPoavec2cellules(tensionnominale
7,4 V) ou une batterie de conduite NiMH avec 6 ou 7 cellules (tension nominale 7,2 V ou 8,4 V).
En cas d’utilisation de batteries de conduite comportant un nombre supérieur de cellules, il y a danger
d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse. En outre, l’entraînement du véhicule peut
êtresoumisàunesurchargeetrisqueainsid’êtreendommagé(parex.différentiel).Pertedelagarantie
légale / garantie !
Contrôlez si la batterie est munie du système de connecteurs adapté au régulateur de vitesse et si la
polarité est correcte (câble rouge = plus / +, câble noir = moins / -).
Décollezlesdeuxbandesauto-agrippantes(A)dusupport
de la batterie.
Insérez ensuite la batterie de conduite dans le support de
la batterie (B).
Si le câble de raccordement de la batterie est très court, la
batterie doit être placée dans le support de la batterie avec
lecâbledeconnexionversl'avant.
Tendezlesdeuxbandesauto-agrippantes(A)entirantpourquelabatteriedeconduitesoitsolidementxéeetfermez
la bande auto-agrippante.
f) Raccordement de la batterie de conduite au régulateur de vitesse
Éteignez d'abord le régulateur de vitesse (interrupteur en
position«OFF»).L’interrupteurmarche/arrêtestinstallé
en haut sur le châssis, directement à côté du servo de
direction,voirgurededroite.
La touche Setup (B) qui permet d’effectuer la programma-
tion se trouve également à côté de l’interrupteur marche /
arrêt (A) (voir chapitre 10).
Le cas échéant, allumez ensuite l’émetteur (voir chapitre
9. c) et d).
Andeprévenirundémarragedesrouesetdeparlàundémarrageincontrôlédumodèleréduit(parex.
lorsque le compensateur de l’entraînement est déréglé), placez le modèle réduit sur une surface appro-
priée (ou un boîtier de démarrage), de sorte que les roues puissent, en présence d’un défaut, librement
tourner.
N’introduisez pas les mains dans l’entraînement. Ne retenez pas les roues.
Raccordez maintenant la batterie de conduite au régulateur de vitesse. Respectez ici la polarité (câble rouge = plus / +,
câblenoir=moins/-).Neforcezpaslorsdubranchementdelachedelabatteriesurlaprisedurégulateurdevitesse.
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas se coincer dans l’entraînement du véhicule ou dans le mécanisme de
direction.Lecaséchéant,employezdesserre-câblespourlaxation.
79
g) Mise en service du régulateur de vitesse
Activezlerégulateurdevitesse(positiond’activation«ON»,voirgureduchapitre9.f).Attendezensuitequelques
secondes (laissez le levier d’accélération / de freinage en position neutre sur l’émetteur, ne le déplacez pas).
Si l’entraînement du véhicule démarre alors que le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur se
trouve en position neutre, réglez la compensation sur l’émetteur jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Silechemindecompensationnesuftpas,ilfautprogrammerlapositiondepointmort,voirchapitre
10. a).
Vériezensuitelesfonctionsd’entraînementetdedirectionduvéhicule.
Pour la programmation du régulateur de vitesse, veuillez vous reporter au chapitre 10. b).
Important !
En cas d’utilisation d’une batterie LiPo comme batterie de conduite, assurez-vous que la détection des
sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse (normalement 3,0 V/cellule).
Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, la batterie LiPo subit alors une décharge totale qui
la rend inutilisable.
Si vous employez une batterie de conduite NiMH, nous vous recommandons de désactiver la détection des
sous-tensionsoudelarégleràunevaleurinférieureauxbatteriesLiPo,voirchapitre10.b).
La DEL sur le régulateur de vitesse s’éteint en position neutre ou passe au rouge en marche avant ou en marche
arrière. De plus, une DEL verte s’allume en marche avant et plein régime. Si vous avez réglé la puissance de freinage
maximale(chapitre10.b)fonction#5)sur100%,laDELvertes’allumeégalementlorsd’unarrêtd’urgence.
h) Mise en place et xation de la carrosserie
Placezlacarrosseriesurlessupportsetxez-laaumoyendesclipsdexation.
i) Pilotage du véhicule
Placez maintenant le véhicule prêt à la conduite sur le sol. Veillez alors à ne pas toucher l’entraînement, ne tenez pas
le véhicule par les roues.
Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur pour le pilotage et ne
conduisez pas trop vite au début jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec les réactions du véhicule. Évitez
tout mouvement rapide ou saccadé avec les éléments de commande de l’émetteur.
N’orientezjamaisdirectementl’antennedel’émetteurverslevéhicule,celaréduiraitconsidérablementlaportée.An
degarantiruneportéemaximale,lesantennesdel’émetteuretduvéhiculedoiventrespectivementsetrouveràla
verticale et être parallèles.
Si le véhicule tend à tirer vers la gauche ou vers la droite, réglez la compensation de la direction sur l’émetteur en
conséquence.
Pour commuter entre la marche avant et la marche arrière, le levier d’accélération / de freinage doit brièvement (env.
1 seconde) se trouver en position neutre (position neutre = levier relâché, ne pas le déplacer). Si le levier d’accélé-
ration / de freinage passe directement, sans faire de pause, de la marche avant à la marche arrière, la fonction de
freinage de l’entraînement s’active (le véhicule NE roule PAS en marche arrière).
Si la batterie de conduite est vide, attendez impérativement au moins 5 à 10 minutes jusqu’à ce que le moteur et le
régulateurdevitesseaientsufsammentrefroidi.Reprenezensuitelaconduiteavecunebatteriedeconduitepleine.
80
Lesguresci-aprèsnesontdestinéesqu’àl’illustrationdesfonctions,ellesnecorrespondentpasobliga-
toirement à la conception de l’émetteur fourni.
1. Relâchez le levier d’accélération/de freinage (position neutre), le véhicule continue de rouler par inertie ou reste
immobile (le cas échéant, corriger la compensation pour la fonction de conduite sur l’émetteur)
2. Rouler en marche avant, tirer lentement le levier d’accélération/de freinage en direction de la poignée
3. Rouler en marche avant puis freiner (le véhicule freine, il ne ralentit pas), repousser le levier d’accélération/de
freinage de la poignée sans pause
4. Piloter en marche avant puis en marche arrière (attendre un instant entre le changement et laisser le levier au
point mort !)
Attendre un instant
Arrêtezimmédiatementlacoursesivousconstatezquelevéhiculeréagitdemanièreinhabituelleauxcommandes
de l’émetteur ou qu’il ne réagit plus. Ce comportement peut être causé par une batterie de conduite faible, des piles /
batteries faibles de l’émetteur ou une trop grande distance entre le véhicule et l’émetteur.
Demême,uneantennederécepteurenroulée,desperturbationssurlecanalradioutilisé(parex.transmissionsradio
par d’autres appareils, Bluetooth
®
, Wi-Fi) ou des conditions défavorables d’émission / de réception peuvent provoquer
des réactions inhabituelles du véhicule.
Comme le récepteur est alimenté par le régulateur de vitesse / la batterie de conduite, une batterie faible ou vide
provoquedesmouvementsincontrôlésduvéhicule(parex.tressaillementduservodedirectionetautres).
Latensiondelabatteriedeconduitepeutparex.rapidementdiminuerenpleineaccélérationdanslamesureoùle
récepteur ne reçoit plus la tension de service nécessaire. Le véhicule accélère alors, mais le servo de direction ne
réagit pas correctement. Arrêtez alors immédiatement le véhicule et utilisez une batterie neuve pleine.
81
j) Activation et désactivation des DEL
Les DEL du véhicule peuvent être allumées ou éteintes
enactionnantuninterrupteur(voirmarquagesurlagure
de droite).
k) Fin de la conduite
Pour terminer la conduite, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier d’accélération / de freinage de l’émet-
teur de sorte qu’il se trouve en position de point mort et
laissez le véhicule ralentir.
• Lorsque le véhicule est immobilisé, éteignez le régula-
teurdevitesse(interrupteurenposition«OFF»).
Ne touchez pas les roues ni l’entraînement et
ne bougez en aucun cas le levier d’accéléra-
tion / de freinage de l’émetteur ! Ne retenez pas
le véhicule par les roues !
Attention !
Le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent énormément durant le fonctionne-
ment ! Ne touchez donc pas ces pièces directement après une course, risque de brûlures !
• Débranchezlabatteriedeconduitedurégulateurdevitesse.Débranchezcomplètementleconnecteuràches.
• Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
82
10. Programmation du régulateur de vitesse
a) Programmation des positions neutre et plein gaz
Si le véhicule ne reste pas parfaitement immobile lorsque le levier d’accélération / de freinage se trouve en position
neutre, vous pouvez corriger la compensation pour la fonction de conduite sur l’émetteur.
Silacoursedecompensationestinsufsante(ousilecompensateursetrouvepresquecomplètementàlandela
course de compensation), vous pouvez reprogrammer la position neutre et les positions plein gaz pour la marche
avant et la marche arrière.
Pour ce faire, procédez de la manière suivante :
• Allumez l’émetteur, puis mettez le levier d’accélération /
de freinage en position neutre. Réglez la compensation
de la fonction de conduite en position médiane.
• Maintenez la touche Setup (B) à côté de l’interrupteur
marche/arrêt(A)enfoncéepuisallumez(«ON»)le
régulateur de vitesse.
• La DEL sur le régulateur de vitesse clignote alors en
rouge et le moteur émet des bips. Relâchez la touche
Setup.
Si vous ne relâchez pas la touche Setup, le mode de programmation est activé au bout de quelques secondes (voir
chapitre 10. b). Dans ce cas, éteignez le régulateur de vitesse et procédez comme indiqué ci-dessus.
• Relâchez le levier d’accélération / de freinage sur votre émetteur pour qu’il retourne en position neutre.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la DEL verte clignote 1 fois brièvement et un bip retentit. La position
neutre est enregistrée.
Ces bips sont générés en activant brièvement le moteur Brushless. En fonction du moteur, le volume de ce
bip peut toutefois être très faible. Observez alors les indications des DEL sur le régulateur de vitesse.
• Déplacez le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur en position plein gaz pour la marche avant, tirez-le vers
la poignée et maintenez-le dans cette position.
Attention !
Si vous ne déplacez pas le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur pendant la programmation ou
sivousnel’enfoncezpassufsamment,ilpeutarriverquelevéhiculeréagisseàdesminusculesmouve-
ments du levier d’accélération / de freinage de l’émetteur ou qu’il soit incontrôlable après la programmation.
Effectuez alors une nouvelle programmation.
• AppuyezbrièvementsurlatoucheSetup(B),laDELverteclignote2foisbrièvementetdeuxbipsretentissent.La
position plein gaz est enregistrée pour la marche avant.
• Déplacez le levier d’accélération / de freinage en position plein gaz pour la marche arrière, éloignez-le à fond de
la poignée.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la DEL verte clignote 3 fois brièvement et trois bips retentissent. La
position plein gaz est enregistrée pour la marche arrière.
• Relâchez le levier d’accélération / de freinage de manière à ce qu’il retourne en position neutre.
• Attendezmaintenantaumoinspendant3secondes,lemodedecongurationestautomatiquementdésactivéetle
régulateurdevitesseestopérationnelaveclesnouveauxréglagesdénis.
83
b) Programmation des fonctions spéciales
Lerégulateurdevitesseadéjàétépréprogramméenusineaveclesréglageslesplusjudicieux.
En cas d’utilisation d’une batterie LiPo comme batterie de conduite, assurez-vous que la détection des
sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse (normalement 3,0 V/cellule).
Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, la batterie LiPo subit alors une décharge totale qui
la rend inutilisable.
Si vous employez une batterie de conduite NiMH, nous vous recommandons de désactiver la détection des
sous-tensionsoudelarégleràunevaleurinférieureauxbatteriesLiPo.
La touche Setup permet de réaliser très facilement la programmation.
Pour la programmation, procédez comme suit :
• Si cela n’est pas déjà fait, allumez l’émetteur.
• Éteignezlerégulateurdevitesse(«OFF»).
• Maintenez la touche Setup (B) à côté de l’interrupteur
marche/arrêt(A)enfoncéepuisallumez(«ON»)le
régulateur de vitesse.
• Maintenez la touche Setup (B) enfoncée, ne la relâchez
pas.
• La DEL rouge du régulateur de vitesse clignote et le
moteur émet des bips (ne pas encore relâcher la touche
Setup).
• Après un certain temps, la DEL verte clignote (ne pas encore relâcher la touche Setup).
Le nombre de clignotements en vert (1 à 5) vous indique la fonction de réglage actuellement sélectionnée.
La DEL verte clignote 1 fois + 1 bip : Fonction de conduite en marche avant / marche arrière ou uniquement en
marche avant
La DEL verte clignote 2 fois + 2 bips : Frein moteur
La DEL verte clignote 3 fois + 3 bips : Détection des sous-tensions pour LiPo
La DEL verte clignote 4 fois + 4 bips : Mode au démarrage
La DEL verte clignote 5 fois + 5 bips : Force de freinage
Ces bips sont générés en activant brièvement le moteur Brushless. En fonction du moteur, le volume de ce
bip peut toutefois être très faible. Observez alors les indications des DEL sur le régulateur de vitesse.
• Lorsquelafonctionderéglagesouhaitéeestafchée(parex.protectioncontrelessous-tensions,laDELverte
clignote 3 fois + 3 bips du moteur), relâchez immédiatement la touche Setup.
• La DEL rouge clignote de nouveau. Le nombre de clignotements rouges vous indique ici la valeur de réglage active
(parex.protectioncontrelessous-tensions3,0V/cellule,laDELrougeclignote4fois+4bipsdumoteur).
• UnepressionbrèvesurlatoucheSetuppermetdemodierlavaleurderéglage,lenombredeclignotementsdela
DEL rouge (et le nombre de bips du moteur) varie(nt) en conséquence.
• Pourquitterlemodedecongurationetenregistrerlaprogrammation,éteignezlerégulateurdevitesse.Lerégula-
teurdevitesseestopérationnelaveclesnouveauxréglagesdénisdèsquevousleremettezenmarche.
• Sivoussouhaitezmodierunautreréglage,procédezànouveaucommedécritplushaut.
84
Lesvaleursgriséescorrespondentauxréglagespréprogrammésenusineaumomentdelarédactiondu
présent mode d’emploi. Le régulateur de vitesse de votre véhicule peut, le cas échéant, avoir d’autres
réglages de base ; comptez alors les clignotements de la DEL rouge.
Description des fonctions de réglage :
• Fonction n° 1, la DEL verte clignote 1 fois brièvement : Fonction de conduite
Lerégulateurdevitessepeuticiêtrecommutéentrelesdeuxfonctionsdeconduite«Marcheavant/Frein»et
«Marcheavant/Frein/Marchearrière».
Leréglage«Marcheavant/Frein»permetdedésactiverlamarchearrière;celaestsouventobligatoiredurant
les compétitions.
• Fonction n° 2, la DEL verte clignote 2 fois brièvement : Frein moteur
Lorsque vous enlevez les gaz de l’émetteur ou que vous repoussez le levier d’accélération / freinage en position
neutre,levéhiculeralentitdelui-même.L’effetestexactementlemêmequ’aveclafonctiondefreinmoteurd’un
«véritable»véhiculequandvousrelâchezlapédaled’accélérationsansappuyersurlapédaledefrein.
Cela correspond également à la fonction de freinage d’un moteur électrique traditionnel (un moteur électrique
Brushless n’est pas équipé d’aimants puissants qui freinent le rotor).
• Fonction n° 3, la DEL verte clignote 3 fois brièvement : Protection contre les sous-tensions
En cas d’utilisation d’une batterie de conduite LiPo, impérativement activer la protection contre les sous-tensions
(nous recommandons un réglage minimal de 3,0 V par cellule). En cas d’utilisation d’une batterie LiPo sans protec-
tion contre les sous-tensions, la batterie LiPo est durablement endommagée en cas de décharge totale !
Lorsque le régulateur de vitesse mesure une tension de 6,0 V pour une batterie LiPo à 2 cellules (env. 8,4 V
lorsqu’elle est complètement chargée) et une tension de coupure de 3,0 V /cellule, le régulateur coupe alors le
moteurand’éviterunedéchargetotaledelabatterieLiPo.
En cas d’utilisation d’une batterie de conduite NiMH, il est recommandé de désactiver la protection contre les sous-
tensions. Vous pouvez sinon régler la protection à une valeur de 2,6 V/cellule.
Lorsque la tension d’une batterie de conduite NiMH / NiCd est inférieure à 9 V après la mise sous tension du régu-
lateur de vitesse, le régulateur de vitesse reconnaît la batterie comme une batterie LiPo à 2 cellules. La coupure
seraitalorseffectuéeà5,2V(2x2,6V).
Lorsque la tension d’une batterie de conduite NiMH / NiCd à 6 cellules est cependant supérieure à 9 V (par
exempleaveclesbatteriesàtensionrelativementélevéeoulesbatteriesquiviennentd’êtrerechargées),
le régulateur de vitesse reconnaît la batterie comme une batterie LiPo à 3 cellules. La coupure serait alors
effectuéeà7,8V(3x2,6V),cequin’estbiensûrpassouhaité.Entelcas,laprotectioncontrelessurten-
sions doit être désactivée.
La DEL rouge clignote.... (+ bip)
La DEL verte
clignote (+
bip)
1 bref 2 brefs 3 brefs 4 brefs 1 long 1 long,
1 bref
1 long,
2 brefs
1 long,
3 brefs
1 Fonction de conduite 1 bref Marche avant /
Frein
Marche avant /
Frein /
Marche arrière
2 Frein moteur 2 brefs 0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 40%
3Protection contre les
sous-tensions
3 brefs Désactivée 2,6 V/cellule 2,8 V/cellule 3,0 V/cellule 3,2 V/cellule 3,4 V/cellule
4 Mode de démarrage 4 brefs Lent Normal Rapide Très rapide
5 Force de freinage
maximale
5 brefs 25% 50% 75% 100%
Fonction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Reely 1559978 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi