Reely Brushless 1:8 RC model car Monst Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
1:8 Elektro-Monstertruck „Big1“ 4WD RtR
Best.-Nr. 2103649 (Super Combo-Set) Seite 2 - 30
Operating Instructions
1:8 Electric Monster Truck “Big1” 4WD RtR
Item No. 2103649 (Super Combo-Set) Page 31 - 59
Notice d’emploi
Camion électrique géant « Big1 » 4WD RtR 1:8
N° de commande 2103649 (kit Super Combo) Page 60 - 88
Gebruiksaanwijzing
1:8 Elektro Monstertruck “Big1” 4WD RtR
Bestelnr. 2103649 (Super Combo-Set) Pagina 89 - 117
60
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 62
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................62
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................63
4. Contenu de l’emballage ..................................................................................................................................... 63
5. Accessoires recommandés ................................................................................................................................64
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................65
a) Généralités ..................................................................................................................................................65
b) Mise en service ............................................................................................................................................66
c) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 67
7. Instructions relatives aux piles et aux accumulateurs ........................................................................................68
8. Recharge des accumulateurs de propulsion pour le véhicule ...........................................................................70
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 71
a) Retrait de la carrosserie ..............................................................................................................................71
b) Installation du câble d’antenne du récepteur ...............................................................................................71
c) Insertion des piles/accus dans l’émetteur ....................................................................................................71
d) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................71
e) Insertion de l’accumulateur de propulsion dans le véhicule ........................................................................72
f) Raccordement des accumulateurs de propulsion au régulateur de vitesse ................................................ 72
g) Allumage du régulateur de vitesse ..............................................................................................................73
h) Miseenplaceetxationdelacarrosserie ..................................................................................................73
i) Commande de la voiture .............................................................................................................................74
j) Arrêt de la conduite .....................................................................................................................................75
10. Programmation du régulateur de vitesse ........................................................................................................... 76
a) Programmation de la position neutre et de la position d’accélération à fond ..............................................76
b) Congurationdesfonctionsspéciales .........................................................................................................78
c) Réinitialisation du régulateur de vitesse ...................................................................................................... 80
11. Possibilités de réglage sur la voiture .................................................................................................................81
a) Réglage du carrossage ...............................................................................................................................81
b) Réglage de l’alignement des roues .............................................................................................................82
c) Réglage des amortisseurs ...........................................................................................................................83
61
Page
12. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................84
a) Généralités ..................................................................................................................................................84
b) Avant ou après chaque conduite .................................................................................................................84
c) Changement de roue ...................................................................................................................................84
13. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 85
a) Produit .........................................................................................................................................................85
b) Piles / Accumulateurs ..................................................................................................................................85
14. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................85
15. Dépannage ........................................................................................................................................................86
16. Données techniques .......................................................................................................................................... 88
a) Véhicule .......................................................................................................................................................88
b) Télécommande ............................................................................................................................................88
c) Chargeur LiPo .............................................................................................................................................88
d) Accus LiPo ...................................................................................................................................................88
62
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative-
ment respecter ce mode d’emploi !
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en
service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce
produitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode
d’emploi à respecter impérativement.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
63
3. Utilisation prévue
Leproduitestunmodèleréduitdevéhiculeàquatrerouesmotricesquipeutêtrecommandésanslaumoyendu
dispositif de radiocommande fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu).
Le moteur intégré est commandé par un régulateur de vitesse électronique et dirigé par deux servos.
Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler.
Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le présent manuel d’utilisation. Celles-ci contiennent
des informations importantes concernant l’utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d’emploi avant la mise en service et l’utilisation du véhicule.
Le non-respect des consignes peut résulter à de nombreux dangers, tel qu’un risque de blessures.
4. Contenu de l’emballage
• Véhicule monté et prêt à l’emploi
• Émetteur (télécommande)
• Fiche d’appairage pour le récepteur
• Tube d’antenne pour l’antenne du récepteur
• Chargeur LiPo
• 2 accumulateurs LiPo pour le véhicule
• 4 piles de type AA/Mignon pour l'émetteur
• Mode d’emploi pour le modèle réduit
• Mode d’emploi pour la télécommande (émetteur/récepteur), sur CD
• Mode d’emploi du chargeur LiPo, sur CD
Modes d'emploi actuels
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
64
5. Accessoires recommandés
Le kit comprend deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules adaptés au véhicule, un chargeur LiPo et 4 piles
de type AA/Mignon pour l'émetteur. Ainsi, lors de la première utilisation du véhicule, vous n’aurez besoin d'aucun
autre accessoire.
Cependant, pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons d’utiliser également les compo-
sants suivants :
• Plusieurs accumulateurs de propulsion supplémentaires adaptés (pour continuer à rouler après une courte pause
visant à refroidir le moteur et le régulateur de vitesse)
Les deux accumulateurs de propulsion doivent être identiques (même type d’accumulateur, même capa-
cité, même vitesse de décharge, même fabricant, même type). N’utilisez jamais plusieurs accumulateurs
de propulsion simultanément, vous courez un risque d’incendie !
Les deux accus de propulsion doivent avoir le même niveau de charge. Ne connectez jamais par ex. un
accumulateur de propulsion LiPo plein et un à moitié vide au régulateur de vitesse, cela entraîne une
déchargetotaleetdétérioredénitivementl’accu.
• Piles de rechange (4x AA/Mignon) pour l'émetteur (dans le cas où les piles de l'émetteur se vident durant la
conduite du véhicule)
• Des pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
• Un support de montage (pour effectuer des essais et faciliter l’entretien)
• Divers outils (par ex. tournevis, pince pointue, clé à six pans, clé à douille)
• Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernis de serrage pour vis (pour resserrer des vis desserrées)
• Sac de transport
Vous trouverez la liste des pièces détachées de ce produit sur notre site Web dans la section télécharge-
ment dudit produit.
65
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo-
relles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels
cas,laresponsabilité/garantieprendn.
La garantie ne couvre pas les traces d’usure normales causées par la mise en service (par ex. pneus ou
roues dentées usés) et les dommages causés par un accident (par ex. bras de suspension cassé, châssis
endommagé, etc.).
Chers clients, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également
à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre
attentivement avant la mise en service de l’appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l’utilisation du modèle. Par consé-
quent, assurez-vous de disposer d’une couverture d'assurance appropriée pour l’utilisation du modèle
réduit, p. ex. par une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité
civile,renseignez-vousauprèsdevotrecompagnied’assuranceavantlamiseenservicedumodèle,an
de déterminer si l’utilisation de celui-ci est aussi couverte par l’assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdemodieret/oudetransformerleproduit.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pas su répondre, veuillez nous contacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
Il est nécessaire d’apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés !
Si vous n’avez jamais piloté une telle voiture, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de
maîtriser les réactions de la voiture aux instructions de la télécommande. Soyez patient !
Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de
votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle
réduit.
• Une utilisation conforme du modèle nécessite des travaux d’entretien périodiques ainsi que des répa-
rations. Par exemple, les pneus s’usent lors de l’utilisation ou le modèle a été endommagé lors d’un
« accident ».
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine pour les travaux d'entretien et de réparation.
66
b) Mise en service
• Le mode d’emploi du dispositif de radiocommande est fourni séparément. Respectez impérativement les
consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent.
• Utilisez uniquement des accus de propulsion adaptés au modèle. Ne faites jamais fonctionner le régula-
teurdevitesseavecunblocd’alimentation,mêmeàdesnsdetest.
• Ce véhicule est exclusivement adapté à deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules (tension
nominale 7,4 V).
En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez
un risque d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme
d’entraînement par surcharge (par ex. différentiel). Vous perdrez ainsi la garantie !
Les deux accumulateurs de propulsion doivent être identiques (même type d’accumulateur, même
capacité, même régime de décharge, même fabricant, même type). N’utilisez jamais plusieurs
accumulateurs de propulsion simultanément, vous courez un risque d’incendie !
Les deux accus de propulsion doivent avoir le même niveau de charge. Ne connectez jamais par ex. un
accumulateur de propulsion LiPo plein et un à moitié vide au régulateur de vitesse, cela entraîne une
déchargetotaleetdétérioredénitivementl’accu.
• Lors de la mise en service, allumez toujours l’émetteur en premier. C'est alors que les deux accumula-
teurs de propulsion du véhicule peuvent être raccordés au régulateur de vitesse et ce dernier allumé.
Autrement, le véhicule pourrait réagir de manière inattendue !
Procédez comme suit :
- Avant de raccorder les accumulateurs de propulsion, placez le véhicule sur une surface appropriée de
sorte que les roues puissent tourner librement.
- Éteignez le régulateur de vitesse.
- Allumez l’émetteur, si tel n’est pas encore le cas. Contrôlez son fonctionnement (par ex. témoin de
fonctionnement de l’émetteur).
- Sur l’émetteur, mettez le trim de la fonction d’accélération/de freinage en position centrale.
- Connectez sur le régulateur de vitesse deux accumulateurs de propulsion identiques et complètement
chargés en respectant la polarité (rouge = Plus / +, noir = Moins / -).
- Vous pouvez désormais allumer le régulateur. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’auto-test
du régulateur soit terminé.
• Vériezquelevéhiculeréagitcommeprévuauxcommandesdelatélécommande(directionetpropul-
sion) avant de le retirer de la surface et de le poser avec les roues sur le sol.
• Si la fonction de propulsion ne s'exécute pas comme prévu, consultez le chapitre 15.
67
c) Conduite du véhicule
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corpo-
relles ! Assurez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le
piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit.
• Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées. Vous pouvez avoir de mauvais
réexeslorsquevousêtessousl'inuencedelafatigue,del’alcooloudesmédicaments,exactement
comme comme dans une situation réelle de conduite d’une véritable voiture.
• Veuillez noter qu’il n’est pas autorisé d’utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou des voies
publiques. Ne l’utilisez pas dans des propriétés privées sans l’autorisation du propriétaire.
• Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
• Évitez de l’utiliser en cas de températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent en
élasticité avec le froid, ce qui pourrait entraîner des dégâts considérables en cas d'accident,même de
moindre envergure.
• Ne l’utilisez pas par temps orageux, sous des lignes de hautes tensions ou à proximité de pylônes radio.
• Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en fonctionnement.
• Pour arrêter le véhicule, arrêtez toujours le régulateur de vitesse du véhicule en premier, puis décon-
nectez complètement les deux accumulateurs de propulsion du régulateur de vitesse. Vous pouvez
maintenant éteindre l’émetteur.
• Si le niveau de charge de la pile (ou de l’accu) de l’émetteur est faible, la portée diminue. Remplacez les
piles ou les accus par des neufs.
Si l’accu de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correctement
aux commandes de l’émetteur.
Les accumulateurs de propulsion à l’intérieur du véhicule ne sont pas exclusivement réservés à
l’alimentation du moteur par le biais du régulateur de vitesse, mais ce dernier génère également la
tension et le courant nécessaires au fonctionnement du récepteur et du servo de direction.
Un circuit BEC est ainsi intégré dans le régulateur (en anglais « Battery Eliminator Circuit », il s’agit
d’un circuit électronique permettant l’alimentation directe du récepteur sans accumulateur de récepteur
supplémentaire).
Si la tension de l’accumulateur de propulsion est trop faible, la tension du récepteur peut également
chuter, le véhicule risquerait alors de ne plus réagir aux instructions de pilotage de l’émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le véhicule (éteignez le régulateur de vitesse, déconnectez
les accumulateurs de propulsion du véhicule, éteignez l’émetteur). Remplacez ensuite les accumulateurs
de propulsion du véhicule ou rechargez-les.
• Le moteur et l’entraînement, le régulateur de vitesse et les accumulateurs de propulsion du véhicule
chauffent pendant le fonctionnement. Observez une pause d’au moins 5 à 10 minutes avant de rempla-
cer l’accumulateur.
Attendez que les accumulateurs de propulsion aient complètement refroidi avant de les recharger.
Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et les accumulateurs avant qu’ils n’aient refroidi.
Risque de brûlures !
• En cas d’utilisation du véhicule avec accumulateurs de propulsion LiPo, la détection des sous-tensions
doit être activée (nous recommandons 3,0 V par cellule ou plus).
Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, les accumulateurs LiPo subissent une décharge
totale et deviennent alors inutilisables. Vous perdrez ainsi la garantie !
68
7. Instructions relatives aux piles et aux accumulateurs
Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois
source de nombreux problèmes et dangers. Les accumulateurs LiPo possèdent notamment une
densité énergétique élevée (en comparaison avec des accumulateurs conventionnels NiMH) et il
estdoncimpératifderespecteruncertainnombrederèglesand’évitertoutrisqued’incendie,
voire d’explosion.
Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité relatives à
la manipulation des piles et des accumulateurs indiquées ci-dessous.
• Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants.
• Ne laissez pas les piles/accus à la portée de tous ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient
les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu. Cela entraîne
un risque d’explosion !
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période (par ex. lors d’un stockage)
retirez les piles ou les accumulateurs de l’émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l’appareil.
Déconnectez complètement les accumulateurs de propulsion du régulateur de vitesse puis retirez-les
du véhicule.
• Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas
contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipu-
lation.
• Les liquides fuyant des piles/accumulateurs sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces
en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés. C’est pourquoi les
piles/accumulateurs doivent être conservés dans un endroit approprié.
• Les piles normales (non rechargeables) ne doivent pas être rechargées. Risque d’incendie et d’explo-
sion ! Rechargez uniquement les accus rechargeables et utilisez uniquement des chargeurs d’accus
appropriés.
• Lors de l’insertion de piles/d'accumulateurs ou du raccordement des accumulateurs de propulsion, assu-
rez-vous que la polarité est correcte (respectez la polarité positive/+ et négative/-).
• Ne mélangez jamais des piles avec des accus ! Par ex., utilisez, pour l’émetteur, soit des piles soit des
accus. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons toutefois d’utiliser des piles à la place
des accumulateurs dans l’émetteur.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accus dans l’émetteur. Ne mélangez pas des piles/accu-
mulateurs complètement chargé(e)s avec celles/ceux à moitié chargé(e)s. N’utilisez que des piles ou
des accumulateurs du même type et du même fabricant.
• Chaque technologie d’accumulateur (NiMH, LiPo...) nécessite l’utilisation d’un chargeur qui lui corres-
pond. Ne chargez par ex. jamais un accumulateur LiPo avec un chargeur NiMH ! Risque d’incendie et
d’explosion !
• Pour recharger des accumulateurs LiPo multicellulaires, un équilibreur adapté est absolument néces-
saire (intégré dans le chargeur fourni). Un équilibreur (souvent aussi appelé égaliseur) empêche la
surchargedel’unedescellulesLiPoenvériantlatensiondechacuned'elles.
Encasdesurcharged’unecelluleLiPo(tensiondecellulemax.4,24V),l’accuLiPopeutgonervoire
entraîner un incendie ou une explosion !
69
• Rechargez uniquement des accus intacts et non endommagés. Lorsque l’isolation externe de l’accu ou
de son boîtier est endommagée ou que l’accu est déformé ou expansé, il est absolument interdit de le
charger. Dans un tel cas, vous courez un risque accru d’incendie et d’explosion !
• Ne rechargez jamais un accu immédiatement après utilisation. Laissez toujours l’accu refroidir d’abord
(au moins 5 à 10 minutes).
• Retirez l’accu du modèle pour le charger. Débranchez complètement les accumulateurs de propulsion
du régulateur de vitesse avant de les charger.
• Placezlechargeuretl’accusurunesurfacerésistanteàlachaleuretininammable.
• Lechargeuretlesaccuschauffentpendantlacharge.Observezdoncunedistancesufsanteentrele
chargeur et l’accumulateur, ne posez jamais un accumulateur sur le chargeur. Ne couvrez jamais le
chargeur et l’accumulateur. N’exposez pas le chargeur et l’accu à des températures élevées/basses ni
à un rayonnement solaire direct.
• Ne rechargez jamais l’accumulateur sans surveillance !
• Rechargez l’accumulateur régulièrement (au moins tous les 2 à 3 mois), autrement celui-ci pourrait se
décharger progressivement de manière automatique jusqu'à un niveau critique. L’accumulateur devient
alors inutilisable !
Les accumulateurs LiPo conservent leur énergie généralement pendant plusieurs mois, cependant une
décharge complète peut les endommager de façon permanente et ils ne pourront plus être utilisés.
• Si les accumulateurs LiPo sont stockés pendant longtemps (par ex. si vous n’utilisez pas le véhicule
pendant les mois d’hiver), ils ne doivent pas être complètement chargés, mais seulement à environ 50
à 75 % de la capacité maximale. Suivez à cet effet les indications du fabricant de l’accumulateur ou du
chargeur.
• N'utilisez jamais un courant de charge trop élevé ; respectez les indications du fabricant concernant le
courant de charge idéal ou maximum.
• Débranchez l'accu du chargeur lorsque celui-ci est complètement chargé.
• Il est impératif de veiller à ce que les chargeurs et les accus ne prennent pas l’humidité ni ne soient
mouillés. Risque d’électrocution mortelle, d’incendie et d’explosion de l’accu !
Même les accus à technologie lithium (par ex. accus LiPo) contiennent des composés chimiques très
sensibles à l’humidité !
• Ce véhicule est exclusivement adapté à deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules (tension
nominale 7,4 V). En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules,
vous courez un risque d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du
mécanisme d’entraînement par surcharge (par ex. différentiel). Vous perdrez ainsi la garantie !
Les deux accumulateurs de propulsion doivent être identiques (même type d’accumulateur, même
capacité, même régime de décharge, même fabricant, même type). N’utilisez jamais plusieurs
accumulateurs de propulsion simultanément, vous courez un risque d’incendie !
Les deux accus de propulsion doivent avoir le même niveau de charge. Ne connectez jamais par ex. un
accumulateur de propulsion LiPo plein et un à moitié vide au régulateur de vitesse, cela entraîne une
déchargetotaleetdétérioredénitivementl’accu.
70
8. Recharge des accumulateurs de propulsion pour le
véhicule
• Le kit comprend deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules et un chargeur LiPo adapté. Respectez le
mode d'emploi du chargeur pour effectuer la recharge de l’accu de propulsion.
Attention !
Le chargeur LiPo fourni ne doit être utilisé que pour charger un accu LiPo. Si vous essayez de
recharger un accu NiMH avec le chargeur LiPo, vous courez un risque d'incendie et d'explosion !
Un accu LiPo doit être rechargé uniquement avec un chargeur LiPo approprié (et un accu NiMH unique-
ment avec un chargeur NiMH). Veillez toujours à utiliser un chargeur adapté à la technologie de l’accu.
• À la livraison, les accumulateurs de propulsion sont généralement vides et doivent être chargés. Plusieurs cycles
complets de décharge et de charge sont nécessaires pour que les accumulateurs de propulsion fournissent leur
puissance maximale.
• Si vous utilisez des accus NiMH ou LiPo, leur recharge lorsqu'ils sont partiellement déchargés ne pose aucun
problème. En principe, la décharge préalable n’est pas nécessaire.
• Les accumulateurs de propulsion de haute qualité ont non seulement une capacité plus élevée qui vous permet
de conduire plus longtemps le modèle, mais aussi une tension de sortie plus élevée en cas de sollicitation. Ainsi,
le moteur délivre davantage de puissance, ce qui se traduit par une meilleure accélération et une augmentation
de la vitesse.
• Les accus chauffent pendant la charge ou la décharge (lors de la conduite). Rechargez les accus seulement
lorsqu’ils ont atteint la température ambiante. Il en va de même après la charge, utilisez l’accumulateur dans le
modèleuniquementlorsqu’ils’estsufsammentrefroidiaprèslacharge.
• Utilisez uniquement un chargeur adapté au type d’accumulateur utilisé (par ex. LiPo).
• Pour la charge, retirez les accumulateurs de propulsion du véhicule et séparez-les complètement du régulateur
de vitesse.
71
9. Mise en service
a) Retrait de la carrosserie
Enlevezlesquatreclipsdexationau-dessusdumodèleetretirezlacarrosserieenlasoulevantverslehaut.
b) Installation du câble d’antenne du récepteur
Faites passer le câble d'antenne dans le tube d'antenne
fourni.
Insérez le tube d'antenne dans le support correspondant
surlemodèle(voirlaèchesurl’imagededroite).Lecas
échéant, laissez pendre l'excédent de câble de l'extrémité
du tube d’antenne.
Important !
Ne raccourcissez jamais le câble d’antenne !
N’enroulez jamais le câble d’antenne ! Cela
réduirait considérablement la portée !
c) Insertion des piles/accus dans l’émetteur
Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur et insérez-y les piles ou accus complètement chargés. Veillez à res-
pecter la polarité (positive/+ et négative/-), référez-vous, pour ce faire, aux indications dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de la télécommande.
d) Allumage de l’émetteur
Allumez l’émetteur et placez le trim de la fonction de conduite et de direction dans la position centrale.
Si l’émetteur dispose d’une fonction Dual Rate, désactivez-la ou ajustez-la de manière à ce qu’elle ne limite pas
l’angle de braquage.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de la télécommande.
72
e) Insertion de l’accumulateur de propulsion dans le véhicule
Attention !
Les accumulateurs de propulsion ne peuvent pas encore être raccordés au régulateur de vitesse. Allumez
d’abord l’émetteur, voir chapitre 9. c) et 9. d).
Ce véhicule est adapté exclusivement à deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules identiques
(tension nominale de 7,4 V chacune).
En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez un risque
d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d’entraînement
par surcharge (par ex. différentiel). Vous perdrez ainsi la garantie !
À gauche et à droite du véhicule se trouvent les deux
boîtes des accumulateurs de propulsion.
Enlevez respectivement le clip (A) de la boîte d’accumula-
teur (B) à gauche et à droite du véhicule et retirez ensuite
le couvercle du compartiment à accumulateur (C).
Insérez à présent l’accumulateur de propulsion dans
chaque boîte d’accumulateur à telle enseigne que ses
câbles de raccordement (D) soient orientés vers la
gauche. Dans la boîte d’accumulateur, une ouverture
spécialement prévue pour les câbles empêche qu’ils ne
s’écrasent lors de la fermeture.
Remettezlecouvercleducompartimentàaccumulateur(C)etxez-leavecleclip(A)retiréaudépart.
f) Raccordement des accumulateurs de propulsion au régulateur de vitesse
And’empêcherundémarragesoudaindesrouesetparlàundémarrageincontrôlédumodèleréduit
(par ex. lors du réglage du trim du mécanisme d’entraînement), placez le modèle réduit sur une surface
appropriée(ouunbancdedémarrage),anquelesrouespuissenttournerlibrementencasd’anomalie.
Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme d’entraînement. Ne retenez pas les roues.
Éteignez tout d’abord le régulateur de vitesse. Mettez, à cet
effet, l'interrupteur Marche/arrêt en position « OFF » (arrêt).
Allumez ensuite l'émetteur, (voir chapitre 9. c et 9. d).
Pensez à mettre le trim de la fonction de direction et de
propulsion en position médiane.
Raccordez maintenant les deux accumulateurs de propul-
sion au régulateur de vitesse. Veillez à ce que la polarité
soit correcte. Ne forcez pas lors du branchement de la
chedel’accumulateuràlaprisedurégulateurdevitesse.
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas atteindre le mécanisme d’entraînement ou de direction du véhicule. Utili-
sezdesserre-câblespourlaxation,lecaséchéant.
Lors du raccordement du deuxième accumulateur, un crépitement (et une étincelle dans la bougie) peut
survenir. Dans ce cas, les condensateurs d’entrée du régulateur de vitesse se rechargent. Ceci est normal
et sans danger pour les régulateurs de vitesse et les accumulateurs de propulsion. Il existe, dans le maga-
sin d’accessoires, des contacts d’accumulateurs dits « Anti-étincelles », qui empêchent la production des
étincelles.
73
g) Allumage du régulateur de vitesse
Allumez tout d'abord l’émetteur si cela n’est pas encore fait. Relâchez le levier d’accélération / de freinage de l’émet-
teur, ne le déplacez pas.
Ensuite, allumez le régulateur de vitesse tout en déplaçant
le commutateur à coulisse vers la gauche en direction de
la touche Setup (B) (position « ON » du commutateur).
Patientez ensuite quelques secondes (laissez le levier
d’accélération/de freinage de l’émetteur en position
neutre, ne le déplacez pas).
La LED verte du régulateur de vitesse clignote uniquement
4 fois et 4 sons sont émis. Ceci indique que le régulateur
de vitesse a détecté les accumulateurs de propulsion LiPo
à 4 cellules au total.
Les signaux sonores sont émis pendant une
courte activation du moteur électrique.
Le clignotement de la LED est visible à travers les deux
ouverturesarrièreducouvercle,voirèchesurl'imageà
droite.
Important !
Lorsque la LED verte ne clignote pas 4 fois, ou
alors ne produit pas 4 signaux audibles, cela
signie que les accumulateurs de propulsion
peuvent être vides.
Si la LED rouge clignote après les 4 clignotements de la LED verte (et 4 sons audibles), cela voudrait
dire que le régulateur de vitesse n’a pas détecté de signal d’émetteur valide. Ce problème peut être dû à
plusieurs raisons. Consultez à cet effet le chapitre 15.
Le véhicule est alors prêt à fonctionner.
Si l’entraînement du véhicule démarre alors que le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur se
trouve en position neutre, réglez le trim sur l’émetteur jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Silacoursen’estpassufsante,uneprogrammationdelapositionneutreestnécessaire,voirchapitre10.a).
Vériezmaintenantlesfonctionsd’entraînementetdedirectionduvéhicule.Pourlaprogrammationdurégulateurde
vitesse, voir le chapitre 10. b).
Important !
Vériezlaprogrammationdurégulateurdevitessepourvousassurerquelaprotectioncontrelessous-
tensions est activée (normalement 3,0 V/cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée,
les accumulateurs LiPo subissent une décharge totale et deviennent alors inutilisables.
En position neutre, les deux LED sont éteintes. En marche avant ou arrière, la LED rouge s'allume ; en marche avant
et accélération à fond, la LED verte s'allume également (la LED Duo Color produit une lumière orange).
h) Miseenplaceetxationdelacarrosserie
Placezlacarrosseriesurlessupportsetxez-laaumoyendesclipsdesécurité.
74
i) Commande de la voiture
Placez maintenant le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraî-
nement, ni à tenir le véhicule par les roues.
Les images suivantes servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessairement
à la conception de l’émetteur fourni.
1. Relâchez le levier d’accélération/de freinage (position neutre), le véhicule roule par inertie ou ne bouge pas (cor-
rigez le trim, le cas échéant, pour la fonction de conduite sur l’émetteur)
2. Roulez en marche avant, poussez lentement le levier d’accélération/de freinage en direction de la poignée
3. Roulez en marche avant puis freinez (la voiture ralentit, ne roule pas lentement par inertie), poussez le levier
d’accélération/de freinage en continu en l'éloignant de la poignée
4. Roulez en marche avant, freinez, puis roulez en marche arrière : Poussez le levier d’accélération/de freinage en
continu en l'éloignant de la poignée (freiner) ; si la voiture s’immobilise, ramenez brièvement (environ 1 seconde)
le levier d’accélération/de freinage en position neutre, puis éloignez le levier d’accélération/de freinage de la
poignée (le véhicule roule maintenant en marche arrière)
Marche avant Freinage Lorsque la voiture
s’arrête, patientez un
court instant (1 seconde)
Marche arrière
Si vous poussez le levier d’accélération/de freinage en continu de la marche avant à la marche arrière, vous activez
la fonction de freinage de l’entraînement (la voiture ne roule pas en marche arrière !).
Si vous souhaitez passer directement de la marche avant à la marche arrière, le levier d’accélération/de freinage doit
d’abord être éloigné de la poignée puis ramené en position neutre (si le véhicule roule vers l’avant durant cette phase,
le processus de freinage s’exécute). Si vous éloignez maintenant le levier d’accélération/de freinage de la poignée
pour la deuxième fois, la voiture roule en marche arrière.
Après la marche avant, le véhicule roule alors en marche arrière lorsque le levier d’accélération/de freinage
est éloigné de la poignée pour la deuxième fois. Cela s'impose par la fonction de freinage qui, en outre,
protège le mécanisme d’entraînement contre la surcharge en raison du passage immédiat de la marche
avant à la marche arrière.
75
Actionnez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précautions et ne conduisez
pas trop vite au début, jusqu’à ce que vous vous habituez aux réactions de la voiture à la commande. Ne
pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Ne pointez jamais l’antenne de l’émetteur directement vers le véhicule car cela réduit considérablement la
portée. La portée maximale est atteinte lorsque l’antenne de l’émetteur et celle du véhicule sont chacune
à la verticale, parallèles l’une par rapport à l’autre.
Si la voiture tendait vers la gauche ou vers la droite, réglez le trim de direction sur l’émetteur en consé-
quence.
Lors du passage entre la marche avant et arrière, le levier d’accélération/de freinage doit se trouver briè-
vement (env. 1 seconde) en position neutre (position neutre = relâcher le levier, ne pas le bouger). Si
vous poussez le levier d’accélération/de freinage en continu de la marche avant à la marche arrière, vous
activez la fonction de freinage de l’entraînement (la voiture ne roule pas en marche arrière !).
Arrêtez immédiatement la conduite si vous observez des réactions inhabituelles de la voiture aux com-
mandes de l’émetteur ou si la voiture ne réagit plus. Ce dysfonctionnement peut être dû à des accumu-
lateurs de propulsion et des piles/accumulateurs de l’émetteur trop faibles ou à une trop grande distance
entre le véhicule et l’émetteur.
De même, une antenne de réception enroulée/endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé
(par ex. transmission radio par d’autres appareils, Bluetooth
®
, WiFi) ou des conditions défavorables d’émis-
sion/de réception peuvent être la cause des réactions inhabituelles de la voiture.
Avant de remplacer deux accumulateurs de propulsion déchargés par ceux qui sont complètement char-
gés et de continuer à rouler, attendez au moins 5 à 10 minutes jusqu’à ce que le moteur et le régulateur de
vitesseaientsufsammentrefroidi.
j) Arrêt de la conduite
Pour arrêter la voiture, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur, de manière à ce qu’il se trouve en position neutre et
laissezlevéhiculenirsacourse.
• Une fois le véhicule à l’arrêt, éteignez le régulateur de vitesse (position « OFF »).
Ne touchez pas les roues ou le mécanisme d’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier d’accélé-
ration/de freinage de l’émetteur ! Ne tenez pas le véhicule par les roues !
Attention !
Le moteur, le régulateur de vitesse et les accumulateurs de propulsion chauffent énormément durant
le fonctionnement ! Pour cette raison, ne touchez jamais ces pièces immédiatement après la conduite.
Risque de brûlures !
• Déconnectez les deux accumulateurs de propulsion du régulateur de vitesse. Débranchez tous les connecteurs.
• Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
76
10. Programmation du régulateur de vitesse
a) Programmation de la position neutre et de la position d’accélération à fond
Si le modèle ne reste pas sur place lorsque le levier d’accélération/de freinage est en position neutre, vous pouvez
corrigerleréglagedutrimdelafonctiondeconduitesurl’émetteur.Siletrimnesuftpas(ousileréglagedutrimest
déjàpresqueenndecourse),vouspouvezrecongurerlapositionneutreetlapositiond’accélérationàfondpour
la marche avant/arrière.
L’afchagedesfonctionsderéglageetdesvaleurss’ef-
fectue par le clignotement des LED vertes et rouges sur le
régulateur de vitesse.
Les LED sont reconnaissables à travers les deux ouver-
tures arrière du couvercle, référez-vous à la èche sur
l’image à droite.
Pour que le clignotement des LED soit plus visible, vous
pouvez retirer le couvercle. Pour ce faire, desserrez les
deux vis (A). Ensuite, le couvercle peut être délicatement
soulevé.
Attention !
L’interrupteur marche/arrêt est vissé dans le
couvercle avec la touche Setup. Par consé-
quent, retirez le couvercle lentement et avec
précautionandenepasendommagerlecâble
de raccordement et d'éviter une éventuelle
perte de garantie !
Dans l'image ci-dessous, la position des LED est marquée
par un cercle (B).
Attention !
Lorsque vous dévissez le couvercle, veillez à
ne pas pincer les câbles, ce qui les endomma-
gerait.
En cas d’endommagement des câbles, vous
courez un risque de court-circuit, ce qui peut
provoquer un incendie ou une explosion de
l’accumulateur !
77
Pour la programmation de la position neutre et de la position d'accélération à fond, procédez comme suit :
• Allumez l’émetteur ; laissez le levier d’accélération/de freinage à la position neutre, c’est-à-dire au point mort.
Réglez le trim de la fonction de conduite à la position médiane.
• Maintenez la touche Setup (B) enfoncée et allumez
(« ON ») le régulateur de vitesse à l’aide du commuta-
teur coulissant (A).
• La LED sur le régulateur de vitesse clignote alors en
rouge et le moteur émet des bips. Relâchez la touche
Setup.
Si vous ne relâchez pas la touche Setup, le mode de
programmation s’active au bout de quelques secondes
(voir chapitre 10. b)). Dans ce cas, éteignez le régula-
teur de vitesse et recommencez la procédure décrite
ci-dessus.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de votre émetteur de sorte qu’il soit en position neutre.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED verte clignote brièvement 1 fois et un bip retentit. La position
neutre est enregistrée.
Les signaux sonores sont émis en cas de courte activation du moteur Brushless. Cependant, en fonction
du moteur, ces bips peuvent être très faibles. Observez alors le voyant LED sur le régulateur de vitesse.
• Déplacez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur en position d’accélération à fond pour la marche avant,
tirez-le jusqu’à la butée vers la poignée et maintenez-le dans cette position.
Attention !
Si vous ne bougez pas le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur lors de la programmation, ou ne
lepoussezpasassezloin,ilpeutarriverqu'àlandelaprogrammation,lemodèleréagisseàd'inmes
mouvements du levier d’accélération/de freinage de l’émetteur ou qu’il devienne incontrôlable. Dans ce
cas, procédez à une nouvelle programmation.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED verte clignote brièvement 2 fois et deux bips retentissent. La
position d’accélération à fond pour la marche avant est enregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/de freinage sur la position d’accélération à fond pour la marche arrière ; poussez-
le jusqu’à la butée de la poignée.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED verte clignote brièvement 3 fois et trois bips retentissent. La
position d’accélération à fond pour la marche arrière est enregistrée.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de sorte qu’il soit à nouveau en position neutre. La LED verte clignote
ensuite 4 fois sur le régulateur de vitesse et 4 sons retentissent. Ceci indique que le régulateur de vitesse a détecté
les accumulateurs de propulsion LiPo à 4 cellules au total.
• Le véhicule est maintenant opérationnel.
78
b) Congurationdesfonctionsspéciales
Lerégulateurdevitesseaétéconguréenusineaveclesvaleurspardéfautlesplussensibles.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs LiPo pour le fonctionnement du véhicule, assurez-vous que la
protection contre les sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse (norma-
lement 3,0 V par cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, les accumulateurs LiPo
subissent une décharge totale et deviennent alors inutilisables.
Lacongurationpeuts’effectuertrèsfacilementàl’aidedelatoucheSetup.
Procédezàlacongurationcommesuit:
• Allumez l’émetteur, si tel n’est pas encore le cas.
• Éteignez le régulateur de vitesse (« OFF »).
• Maintenez la touche Setup (B) à côté du bouton marche/arrêt (A) enfoncée, puis allumez (« ON ») le régulateur
de vitesse.
Continuez à maintenir la touche Setup (B) enfoncée, ne la relâchez pas.
• La LED rouge du régulateur de vitesse clignote et le moteur émet des bips (maintenez la touche Setup enfoncée).
• Au bout d'un certain temps, la LED verte clignote (maintenez la touche Setup enfoncée) et le moteur émet des bips.
Cela vous indique la fonction de réglage actuellement sélectionnée.
La LED verte clignote brièvement 1 fois + 1 bip bref : fonction de conduite marche avant/arrière ou seulement
marche avant
La LED verte clignote brièvement 2 fois + 2 bips brefs : frein moteur
La LED verte clignote brièvement 3 fois + 3 bips brefs : détection de sous-tension pour LiPo
La LED verte clignote brièvement 4 fois + 4 bips brefs : mode de démarrage lors du départ
La LED verte clignote brièvement 5 fois + 5 bips brefs : Force de freinage
Les signaux sonores sont émis en cas de courte activation du moteur Brushless. Cependant, en fonction
du moteur, ces bips peuvent être très faibles. Observez alors le voyant LED sur le régulateur de vitesse.
• Lorsquelafonctionderéglagequevoussouhaitezmodiers'afche(parex.protectioncontrelessous-tensions,la
LED verte clignote brièvement 3 fois + 3 bips brefs du moteur), relâchez immédiatement la touche Setup.
• La LED rouge clignote maintenant. Le nombre de clignotements rouges vous indique la valeur de réglage active
(par ex. protection contre les sous-tensions 3,0 V/cellule, la LED rouge clignote brièvement 4 fois + 4 bips du
moteur).
• UnebrèvepressionsurlatoucheSetuppermetdemodierlavaleurderéglage,lenombredeclignotementsdela
LED rouge (et le nombre de bips du moteur) varie en conséquence (voir le tableau de la page suivante).
• Pour quitter le mode de réglage et enregistrer la programmation, éteignez le régulateur de vitesse. Lorsque vous
allumez à nouveau le régulateur de vitesse, celui-ci est prêt à l’emploi avec les nouveaux paramètres.
• Siunautreparamètredoitêtremodié,procédezànouveaucommedécritci-dessus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Reely Brushless 1:8 RC model car Monst Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à