Gaggenau AF 210 761 Use & Care

Catégorie
Hottes
Taper
Use & Care

Ce manuel convient également à

Gaggenau
Use and care manual and installation instructions
Notice d’utilisation et de montage
Instrucciones de uso y montaje
AF 2..
Hood AF 2..
Hotte aspirante AF 2..
Campana extractora AF 2..
25
Table des matières
Notice d’uti li sation et de montage
Notice d'utilisation 26
9 Définitions de sécurité 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 27
Instructions générales 27
Sécurité-incendie 27
Prévention des brûlures 28
Sécurité des enfants 28
Consignes en matière de nettoyage 29
Sécurité à l'utilisation 29
Installation et entretien corrects 29
Avertissement issu de la proposition 65 : 30
Causes des dommages 31
Protection de l'environnement 31
Économies d'énergie 31
Modes de fonctionnement 32
Mode évacuation 32
Mode recyclage 32
Utilisation de l'appareil 32
Utilisation de l'appareil 32
Régler le ventilateur 32
Vitesse intensive 33
Fonction temporisation 33
Ventilation intermittente 33
Éclairage 33
Indicateur de saturation 33
Nettoyage et entretien 34
Anomalies, que faire ? 36
Service après-vente 37
Accessoire 37
Instructions d’installation 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 38
Sécurité de manutention des appareils 39
Codes et normes de sécurité 40
Sécurité électrique 40
Équipement de sécurité 41
Avertissement issu de la proposition 65 : 41
Avant de commencer 42
Outils et pièces nécessaires 42
Pièces comprises 42
Distances de sécurité 42
Instructions Générales 43
Mode évacuation 43
Conduit d'évacuation 43
Préparation du meuble 44
Préparation de l'appareil 45
Branchement électrique 46
Installation 47
Accrochage de l'appareil 47
Décrochage de l'appareil 47
Montage final 48
Dépose de l'appareil 49
26
Notice d'utilisation
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
9 Définitions de sécurité
Définitions decurit é
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis
de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/
ou indications importantes.
27
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSI GN ES DE SÉCURI T É IMPORTANTES
LI RE ET CONSERVER CES INSTRUCTI ONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien
soin. Lire attentivement toutes les consignes avant
l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions
corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées, y compris celles
qui figurent aux pages suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil
a été endommagé durant le transport, ne pas le
brancher.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE
GRAISSE DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer
les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne
laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée.
Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille
de la surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre
risquent alors de s'enflammer!
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le
connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre
l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un
tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des
meubles ou des appareils. Poser le cordon
d'alimentation hors des zones de passage et des
endroits où il pourrait être heurté par des personnes.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un
feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne
jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE
SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.
FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les
flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU
SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN
FLAMMES – Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons
ou serviettes mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et comment l'utiliser.
Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a
débuté.
Le service d'incendie est appelé.
Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos
vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur
d'incendie en bon état de marche, placé visiblement
près de l'appareil et facile d'accès.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner
le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche
sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le système de
ventilation hors tension.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à
graisse.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être endommagé
ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 BTU/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la
graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre
un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer
les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
29
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie
d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager
l'appareil qui risque de basculer et causer des
blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil
sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas
laisser les enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne
jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil,
que ce dernier soit en service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans
les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le
dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil
pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de
tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent
manuel pour obtenir des indications. Toute autre
intervention doit être effectuée par un technicien
agréé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Des objets posés sur l'appareil risquent de
tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
La lumière des lampes DEL est très éblouissante et
peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1).
Ne pas regarder plus de 100secondes directement
les lampes DEL allumées.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se
trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa
position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez
avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être
utilisé pendant le chauffage et la cuisson des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs
pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce
dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil
à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé
par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée
par un centre de réparation autorisé par l'usine.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
ATTENTION
Couper le courant au niveau du disjoncteur avant
d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les
ampoules immédiatement après les avoir utilisées.
Elles restent chaudes pendant quelques minutes.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé
avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non
respect de cette instruction peut entraîner un choc
électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas
échéant) doivent être mises en place lors de
l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas échéant)
permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent.
Les lentilles (le cas échéant) sont en verre. Manipuler
avec précaution pour éviter les cassures. Le verre
brisé peut être une cause de blessures.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4Pa (0,04mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique
reconnu par l'État de la Californie comme
cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la
reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre
produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme
requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17
$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
/$&$/,)251,(â
31
Causes des dommages
AVIS :
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. Cette
dernière peut provoquer de la corrosion.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les commandes avec un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox
seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser
de nettoyant à inox pour les organes de
commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais
utiliser de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de
condensat. Installer le canal d'évacuation d'air
légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente).
Protection de l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils sur
comment vous pouvez économiser encore plus
d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et sur
comment correctement éliminer l'appareil.
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le
respect de l'environnement.
Économies d'énergie
Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air
frais afin que la hotte fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l’intensité des
vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la
vitesse soutenue en cas de besoin. Une faible
vitesse de ventilation est synonyme d’une faible
consommation d’énergie.
En cas de vapeurs intenses de cuisson,
sélectionnez dès que possible une vitesse de
ventilation plus importante. Les vapeurs de
cuisson déjà dispersées dans la cuisine
nécessitent un fonctionnement plus long de la
hotte.
Éteignez la hotte quand vous n’en avez plus
besoin.
Éteignez l’éclairage quand vous n’en avez plus
besoin.
Nettoyez le filtre aux intervalles indiqués ou
remplacez-le pour augmenter l’efficacité de la
ventilation et éviter tout risque d’incendie.
Utilisez un couvercle de cuisson pour réduire la
vapeur de cuisson et la condensation.
32
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation
ou en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un
conduit servant à la ventilation de pièces où sont
installés des foyers.
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord
du maître ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à
charbon actif. Pour en savoir plus sur les différentes
possibilités d'utilisation de l'appareil en mode
recyclage, consultez la documentation ou contactez
votre distributeur. Vous trouverez les accessoires
nécessaires chez les distributeurs spécialisés,
auprès de notre service après-vente ou sur la
boutique en ligne,
Lors d’une utilisation en mode de recirculation,
utilisez uniquement la trousse de conversion
modèles AA210110/AA211812pour réduire les
risques d’incendie et d’électrocution. Veuillez
consultez la section « Accessoires » du présent
manuel.
Utilisation de l'appareil
Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début
de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la
hotte aspirante fonctionner encore quelques
minutes. Ceci permet d’éliminer les vapeurs de
cuisson plus efficacement.
Utilisation de l'appareil
Bandeau de commande
Régler le ventilateur
Mise en marche
Pour sortir le tiroir-filtre, effleurez légèrement le
centre de la poignée.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation
2.
2 Les touches 1, 2, 3ou Ž permettent de régler la
vitesse de ventilation en fonction des besoins.
Arrêt
Éteindre l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
L'air aspiré est débarrassé des
impuretés par les filtres à graisse,
transite par un conduit puis gagne
l’extérieur.
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
Explication
#
Mettre en marche / arrêter le ventilateur
1 Vitesse de ventilation 1
2 Vitesse de ventilation 2
3 Vitesse de ventilation 3
Ž
Vitesse intensive
ž
Fonction de temporisation
œ
Indicateur de saturation
c
Lumière marche/arrêt
33
Vitesse intensive
En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de
cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
Le ventilateur démarre à la vitesse de
ventilation 2.
2 Activer la ventilation intensive à l'aide de la
touche Ž .
Remarque : Si vous avez appuyé sur cette
touche alors que le ventilateur fonctionnait déjà
à la vitesse 1, 2ou 3, le système électronique
revient automatiquement à la vitesse de
ventilation précédente après 5 minutes.
3 Pour arrêter la ventilation intensive avant les
5 minutes, appuyer sur la touche ÿ ou sur une
autre vitesse de ventilation.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement de la
ventilation intensive.
Le réglage par défaut à la livraison est de 5 minutes.
Fonction temporisation
La fonction de temporisation est possible pour
toutes les puissances d'aspiration.
1 Appuyer tout d'abord sur la touche de la
puissance d'aspiration souhaitée : 1, 2, 3ou Ž ,
puis sur la touche ž.
Remarques
La durée de temporisation est de dix minutes
pour toutes les puissances d'aspiration. Une
fois cette durée écoulée, la ventilation
s'arrête automatiquement.
Si l'éclairage est allumé, il restera allumé.
2 Pour arrêter prématurément la fonction de
temporisation, appuyer sur la touche ÿ.
Ventilation intermittente
En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met
en marche automatiquement pendant cinq minutes
toutes les heures.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
Le ventilateur démarre à la puissance 2. La
ventilation intermittente peut être utilisée à la
puissance 1, 2ou 3.
2 Appuyer deux fois sur la touche
temporisation ž .
Remarque : Ce mode est indiqué par l'allumage
alternant de la touche ž avec la puissance
correspondante.
3 Appuyer sur la touche ÿ pour arrêter la
ventilation intermittente.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment de la ventilation.
Appuyer sur la touche @.
Régler la luminosité
Maintenir la touche @ enfoncée jusqu'à atteindre la
luminosité souhaitée.
Indicateur de saturation
L'indicateur de saturation œ du filtre à graisse
clignote après 30 heures de fonctionnement.
Le filtre à graisse doit être alors changé. Pour
en savoir plus sur le nettoyage du filtre à graisse
métallique, consulter le chapitre Nettoyage et
entretien
.
La touche œ permet de réinitialiser l'indicateur
de saturation lorsque celui-ci clignote.
Durée Appuyer simultanément sur
les touches
3 minutes
Ž et 1
5 minutes
Ž et 2
10 minutes
Ž et 3
34
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
L'appareil devient chaud pendant le
fonctionnement, en particulier au niveau des
ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de
le nettoyer.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Une infiltration d'humidité risque de provoquer
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant le
nettoyage, débrancher la fiche secteur ou
disjoncter le fusible dans le tableau
électrique.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La pénétration d'humidité peut provoquer un
choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à
haute pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants
de protection.
Produits de nettoyage
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. N'utilisez pas
de produits agressifs ni abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampons à récurer ni d'éponges à dos
récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-
les soigneusement.
Respectez l'ensemble des notices et des mises en
garde accompagnant les produits de nettoyage.
Surface Nettoyants
Inox Eau chaude additionnée de liquide à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez
avec un chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox unique-
ment dans le sens de polissage du
métal.
Des produits d'entretien spécial inox
sont disponibles auprès du service
après-vente ou dans les commerces
spécialisés. Appliquez une fine couche
de produit d'entretien avec un chiffon
doux.
Surfaces
laquées
Eau chaude additionnée de liquide à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et
plastique
Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez
pas de racloir à verre.
Éléments de
commande
Eau chaude additionnée de liquide à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration
d'humidité.
Risque de détérioration de l'électro-
nique par pénétration d'humidité. Ne
nettoyez jamais les éléments de
commande avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
35
Nettoyage du filtre à graisse
métallique
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne concernant pas
votre appareil peuvent y être décrits.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les
2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Remarques
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l'acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres
avec un chiffon humide, à l'intérieur de
l'appareil.
Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse
métalliques au lave-vaisselle ou à la main.
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un solvant à graisse spécial
disponible en particulier sur la boutique en ligne.
Faites tremper les filtres métalliques dans de
l'eau de vaisselle chaude.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis
rincez bien les filtres.
Laissez les filtres s'égoutter.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont
aucune influence sur le fonctionnement des filtres à
graisse métalliques.
Ne pas laver les filtres à graisse métalliques très
encrassés avec de la vaisselle.
Positionner les filtres à graisse métalliques pour
qu'ils jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne
pas coincer les filtres à graisse métalliques.
Retirer le filtre à graisse métallique
1 Sortir le tiroir-filtre et enfoncer le mécanisme
d’ouverture par pression.
2 Déverrouiller le filtre à graisse métallique et le
retirer de sa fixation en l'inclinant. Placer l’autre
main dessous pour saisir le filtre à graisse
métallique.
Remarques
La graisse peut s’accumuler dans le bas du
filtre à graisse métallique.
Pour éviter que de la graisse ne coule, tenir
le filtre à graisse métallique à l’horizontale.
3 Nettoyer le filtre à graisse métallique.
Pour les appareils dotés d’une plaque en verre dans
le tiroir-filtre :
il est facile de retirer la plaque en verre et elle
peut être nettoyée au lave-vaisselle.
Pour la sortir, soulever délicatement la plaque
en verre.
36
Mettre en place le filtre à graisse
métallique
1 Mettre le filtre métallique à graisse en place en
l'inclinant.
Avec l’autre main sous le filtre à graisse en
métal, saisir le filtre.
2 Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut
puis enclencher le verrouillage.
3 Appuyer de nouveau sur le mécanisme
d’ouverture par pression et l'ouvrir.
Remarque : Il faut actionner le mécanisme
d’ouverture par pression pour garantir la
fonction du tiroir.
Anomalies, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-
même facilement aux anomalies. Avant de contactez
le service après-vente, veuillez vérifier les points
suivants :
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les réparations non conformes sont sources
de danger. Les réparations et le remplacement
des câbles endommagés doivent être confiés
exclusivement à des techniciens de S.A.V.
formés par nous. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche d'alimentation secteur ou
désactiver le coupe-circuit ou le fusible sur le
tableau électrique. Appeler le S.A.V.
Tableau des anomalies
--------
Lampes DEL
Le remplacement des DEL défectueuses doit être
effectué exclusivement par le fabricant, le service
après-vente ou un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
La lumière des lampes DEL est très
éblouissante et peut causer des lésions aux
yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder
plus de 100secondes directement les lampes
DEL allumées.
Anomalie Cause
possible
Solution
L'appareil ne
fonctionne
pas
La fiche
d'alimentation
n'est pas
branchée
Brancher l'appareil au
secteur
Panne
d'électricité
Vérifier si d'autres appa-
reils de cuisine fonc-
tionnent
Fusible
défectueux
Vérifier sur le tableau élec-
trique si le fusible proté-
geant l'appareil est en bon
état.
37
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre
service après-vente se tient à votre disposition.
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD),
afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous
trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil (après avoir retiré le filtre à graisse en
métal).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre
appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV
n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte,
même pendant la période de garantie.
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives
d'entretien fournis avec l'appareil. Tout manquement
à cette consigne pourrait entraîner une erreur à
l'utilisation de l'appareil et des demandes de
réparations inutiles, qui pourraient ne pas être sous
garantie.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Accessoire
(non compris dans la livraison)
Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs
variantes d’appareil. Il est possible que des
accessoires spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne
soient pas compatibles avec votre appareil.
Remarque : Respectez les instructions de montage,
chapitre Accessoires.
--------
Instructions d’installation
N° E N° FD
Service après-vente
O
CA 8774424436
toll-free
Équipement initial:
Module de recyclage de l'air CleanAir
Filtre amovible pour module de
recyclage CleanAir
AA211812
AA210110
Cadre d'affaissement :
Largeur de l'appareil 24po (60 cm) AA210460
Cadre d'affaissement :
Largeur de l'appareil 36po (90 cm) AA210490
Kit de montage :
Meuble supérieur 36po (90 cm) AA210491
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
38
CONSI GN ES DE CURI T É IMPORTANTES
LI RE ET CONSERVER CES INSTRUCTI ONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS
AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS
L'INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie
exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à la propriété, des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent
manuel pour obtenir des indications. Toute autre
intervention doit être effectuée par un technicien
agréé.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une
personne qualifiée, conformément aux codes et
standards de construction, y compris ceux
concernant le feu.
Assurez-vous que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz
par le conduit de cheminée d'un appareil à
combustible afin de prévenir le refoulement d'air.
Respectez les instructions du fabricant de
l'appareil de chauffage et les normes de sécurité,
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et par la American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par
les autorités locales.
Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou
un plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont
dissimulés.
Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter
tous les règlements des entreprises de distribution
d'électricité et de construction régionaux applicables.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.
39
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 BTU/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement
des gaines en métal.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4Pa (0,04mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné
vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).
Sécurité de manutention des
appareils
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux
personnes ou l´équipement approprié pour le
déplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il
risque de tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon sûre.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
40
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions
de l'une ou plus des normes suivantes :
UL 507- Ventilateurs électrique (Electric Fans)
CAN/CSA C22.2No. 113- Ventilateurs et
soufflantes (Fans and Ventilators)
Il incombe à l’installateur de déterminer si des
exigences et/ou normes additionnelles s´appliquent
pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque
de choc électrique en offrant au courant électrique un
fil d'évacuation.
Cet appareil est muni d'un cordon électrique
comportant un conducteur de terre et une prise de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise qui a été installée et mise à la terre de façon
appropriée.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un
risque de choc électrique. Consultez un électricien
qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les
instructions de mise à la terre ou si vous avez des
doutes quant à la qualité de la mise à la terre.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation
est trop court, demandez à un
électricien d'installer une prise à proximité de
l'appareil. .
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou
toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche,
ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre.
Le cordon doit être branché dans une prise de
courant adaptée de type mise à la terre pour éviter
tout risque d'électrocution. S'il y a un doute en ce qui
concerne la mise à la terre de la prise murale, le client
devra s'adresser à un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique,
ne pas utiliser cet aérateur avec un variateur de
vitesse à semi-conducteur.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement
du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position
pour pouvoir le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utilisez cet appareil seulement de manière
conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous
avez des questions, contactez le fabricant.
Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,
mettez-le hors tension sur le tableau électrique et
verrouillez les dispositifs de sectionnement afin
d'empêcher toute remise sous tension
accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par
exemple une étiquette.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. L'installation, les
connexions électriques et la mise à la terre doivent
être conformes à tous les codes applicables.
41
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement
peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le
cordon de branchement pendant la pose.
Équipement de sécurité
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a
été installé par un technicien qualifié conformément
aux présentes instructions d’installation. Le fabricant
ne peut pas être tenu responsable de tous dommages
causés par une installation inadéquate.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique
reconnu par l'État de la Californie comme
cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la
reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre
produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme
requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17
$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
/$&$/,)251,(â
42
Avant de commencer
Avant de commencer
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne concernant pas
votre appareil peuvent y être décrits.
Outils et pièces nécessaires
Décamètre à ruban
Crayon
Tournevis Torx TX20
Perceuse avec les forets suivants : 5/16" (8 mm)
Niveau à bulle
Ruban en aluminium (NE PAS utiliser un ruban
isolant)
Canal d'évacuation d'air (la configuration
dépend de la situation de montage).
Vis à tôle supplémentaires (si nécessaires pour
l'installation du conduit d'évacuation)
Pièces comprises
Appareil de largeur 24po (60cm) :
Appareil de largeur 36po (90cm) :
Distances de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer. Les distances de
sécurité indiquées doivent être respectées,
afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Veuillez respecter les indications relatives à
votre appareil de cuisson. Si votre table de
cuisson combine des foyers gaz et électrique,
l’écart maximal s’applique.
L'appareil ne peut jouxter que sur un côté un
meuble haut ou une paroi. La distance vers la
paroi ou le meuble haut doit être d'au moins 2"
(50 mm).
La distance entre la surface de rangement sur la
table de cuisson et le dessous de la hotte ne doit
pas être inférieure à 430 mm (17 po) pour les tables
de cuisson électriques et à 650 mm (25^ po) pour
les cuisinières à gaz ou combinées.
[
[
[
PP
[
PP
[
PP
[
PP
[
[
[
PP
[
PP
[
PP
[
PP
43
Si les instructions d'installation de l'appareil de
cuisson au gaz spécifient une plus grande distance,
celle-ci doit être prise en compte.
Instructions Générales
Inst r uct i ons Général es
Cet appareil s'installe dans le meuble supérieur.
Accessoires spéciaux (par ex. pour le mode
Recirculation de l’air) : tenez compte de la
notice d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Mode évacuation
9 AVERTISSEMENT
Danger de mort
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés,
ni dans une gaine servant à aérer les locaux où
sont installés des foyers à combustion. Si l’air
sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des
gaz brûlés, il faudra consulter un ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser un caisson télescopique mural.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l’appareil décline toute
garantie en cas de réclamation imputable à des
problèmes liés au parcours des conduits.
L'appareil atteindra un rendement supérieur si le
conduit d'évacuation est court et droit et que
son diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent
de nombreux coudes ou ont un diamètre
inférieur à 6 po (150 mm), la puissance maximale
d'aspiration ne sera pas atteinte et le ventilateur
fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le
conduit d'évacuation doivent être en matériau
ininflammable.
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diamètre intérieur de 6 po
(150 mm), avec un minimum de 4 _ po (120 mm).
êPP
!
PP
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Gaggenau AF 210 761 Use & Care

Catégorie
Hottes
Taper
Use & Care
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues