GE GUD27ESSJ1WW Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Instructions
D'Installation
Laveuse/S cheuse
Electriques Unifi s
Question sur l'instellotion? Appelez eu 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenogersge.co
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et ovec
attention.
IMPORTANT- Gardezcesinstructionspour
uneutilisationpossiblepar un r@arateur local.
IMPORTANT- Respectez les normesen
vigueuret ordonnances.
Note pour I'instoltoteur - Assurez-vous de
laissercesinstructionsavec leclient.
Note pour le client - Gardezces instructions
avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
Avant que I'appareil soit d@lac_ apres
r_parationou pour _trejet_, enlevezlesportes
dela laveuseet de las_cheuse.
Contr61ezlessortiesd'_chappementetredressez
I'installationsurlemur sielleesttordue.
Lesinformationsder@aration et lediagramme
desconduitssont situ_ssurletableaud'acces.
Emp_chez les enfants d'etre sur ou dons
I'appareil.Une supervisionproche des enfants
estn_cessaireIorsqueI'appareilestutilis_.
tnstallez I'appareil oO la temp@ature est en-
dessousde 50°F(!O°C)pour un fonctionnement
satisfaisantdu systemede contr61e.
Toute d_faillance de I'appareil suite 6 une
installation incorrecte n'est pas couverte par
la garantie.
AVERTISSEMENT - RIESQUED'INCENDIE
Pourr_duireJesrisquesde biessuresgrovesou de mort, suivezJesinstructions
d'instaitation.
L'installationdeI'appareildolt_trefaiteparunepersonnequalifi@.
InstalJezJ'appareilsetoncesinstructionsetconform_mentauxnormesJocales.
Cettes@heusedoltavoirunsystemed'@happementversJ'ext@ieur.
Utilisezseulementdesconduitsrigidesen m@talde4" pourJacanatisationde Ja
s_cheuseversl'ext_rieur.
NEPASinstallerunes@cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits
flexiblesde m@tal(semi-rigideouen aluminium)sont install@s,ils doivent@treUL
et install@sconform@mentauxinstructionstrouv@sdans<<BranchezLaS@cheuse
AuxConduitsdeJaIViaison>>deJapage8 decemanuet.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessont connuspoursefendre,s'@cras@set @tredespi@ges6 peluches.Ces
conditionsferont obstacleaufluxd'airde las@cheuseetaugmenterontlesrisques
d'incendie.
N'instaltezpaset n'entreposezpascet appareitdansun endroitoOil pourrait@tre
expos@_I'eauouauclimat.
Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerdelaissercesinstructionschezle
client).
NOTE: L'installation et la r_paration de cet appareil exigent des
connaissonces basics en m_canique et en _lectrique. C'est votre
responsebilit_ de contocter un instelloteur quolifi_ pour loire les
connexions _lectriques.
)
TUYAUENMETAL
DEDIAM 4"
(RECOMMENDE)
TUYAU FLEXIBLEENMETAL
(SEMIRIGIDE)ULDE DIAM
4" (SI NECESSAIRE)KIT
WXO8X!O077 (2COUDES
INCLUS)
2 PINCESDETUYAU
4" OU 2 PINCES
TENDEUR4"
MATERIAL NECESSAIRE
%
COUDEDE METAL
DEDIAM/4"
ROULEAUADHESIF
POURTUYAU
CAPUCHON
D'ECHAPPEMENT
3/4" REDUCTEUR
GANTS DETENSION(UL RECONNUE)
TUYAUFLEXIBLEENMETAL
(SEMI RIGIDE)UL DEDIAM 4" CACHEDE
(SINECESSAIRE) PROTECTION(SI
NECESSAIRE)DE4" LUNETTES
(KITWE1M454) DESECURITE
CORDON ELECTRtq)UE
D'ALtlVlENTATtON (NON
tNCLUT)CONVERStON UL
!20/240V, ]0 ° AVEC ]
OU 4 DENTS. tDENTtFtEZ
LETYPE DE PRISETEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA IVlAISON L'EXtGE
AVANT D'ACHETER LES
FtLS ELECTR!QUES.
OUTILS A UTILISER
Pince
Tourne-vis Croix
Tourne-visPlat
Tourne-vis A Douille 1A"
I
Niveau
PIECES FOURNISES
1 collier en - 2 Rondelles en
_,,,,_.,_ Caoutchouc caoutchouc
plastique __ ( lesjoints peuvent entre
2 tuyaux de dans les tuyaux a eau)
la laveuse
Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DEL'EMPLACEMENT
Cet appareil doit @reinstall6sur un solsolidepour minimiser
lesvibrations durant le cycled'essorage. Lesol enb6ton est
meilleur, mais une base en bois est sufFisante.Cet appareil
nedevrait pas 6tre install6 sur untapis ou expos6 au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDE L'EAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATUREDEL'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o5 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent _tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut _tre drain6e par letuyau de rejet 6
1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de I'_coulement
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus de
8 piedsaudessus de la basede la laveuse.Letuyau de reject
6 I'_gout doit mesurer !-!/2 pouce minimum 6 I'int6rieur du
diam@treet doit @treouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIOUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes.
PRUDENCE: pour votre propre s6curit6, n'utilisez pas
de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Necoupez
pas ni enlevez la troisi@me dent de la prise 61ectrique
correspondant 6 la masse. Suivez les normes 61ectriques
nationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6s
sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la
s6cheuse sur le tableau avant), et branchez 6 une prise
individuelle,correctement connect6e 6 la terre, prot6g6e
par disjoncteur de 30-amp ou un fusible 6 retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r@ond pas aux conditions
ci-dessus, appelez un 61ectricienqualifi6.
Etape
Etape
Etape
Etape
Etape
i Pr@parezla Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section 1).
2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il soit Propre (voir section !) et lesSp6cifications
d'lnstallation Ci-jointes (voirsection 3).
3 Enlevezla Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).
Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).
Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voirsection 8)
Etape 9 V@ifiezle Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape !0 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs
Seront Trouv6s Par le Propri6taire.
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,
voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section !1.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.
Pour 1'6chappement de cot6 ou artiste, voir section 6.
2
Instructions d'Installation
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
.5'
51"
!9.! ''j
Arriv@ed'eau
arri@re
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluont les poign_es et les boutons.
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant 5 _+375".
Entr6e du gaz
Vue de I'arri@rede I'appareil)
2.75"
DIMENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
j
o e o
oo
Ventilation ,___
, Sortie drainage
_._.____.. arri_re
i
p3.9"
_J-- 26.8" JJJJ_
Arriv@ed'eau
"_-JJ-*26.7" J-J_
Entr6e du gaz
Vue de I'arri@rede I'appareil)
1
_---34.85"
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluont les poign_es et les boutons
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant 5 _+375".
3
Instructions d'Installation
Espace minimum pour une installation autre que dans un alc6ve ou un placard
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot# et _]I'arri_re. Les
consid#rations doivent @re donn#es pour fournir un espace ad#quat pour I'installation et la r#paration.
[_SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE
D'ECHAPPEMENT DU MUR
Enlevez et d_borrossez-vous des feuilles de m@olet de
plostique du tuyou de transition et remplacez-le ovec
un tuyou de transition UL.
VERIFIEZOUE LACLE
/ D'ECHAPPEMENT
OUVRE ETFERME
LIBREMENT
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER
LES PROTECTIONS
DE TRANSPORT DE
STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR
DES PATTESDE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LESMORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS
DES PATTES.
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU
Blocde mousse
Apr@quela machine soitdans votre de polystyrene_
maison,enlevezles mat@iauxrestants
etcartons@ lalaveuse.
N'ENLEVEZPASLESBARRESDE
TRANSPORTPOURLEMOMENT.
En,evez,ebbc demoussedepo,ystyr_ne. ;oUnYat_Xndet_ _}
Enlevezle saccontenant lesTuyauxde
jonction et les pi@cesdu bac. Mettezle pi@ces II
bloc de mousse de polystyrene dans
II
I'ouverturedu bac pour tenir le bac en
place durant le reste de I'installation.
D_placez ia taveuse vers ia position .
finale.Assurez-vousqu'ity ait au moins j J
2a"d'espaceadroite de lalaveusepour
enlevertesbarresdetransport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORTVERS
UEXTERIEURUTILISANTLA POtGNEE
JAUNEENPLASTIOUE.Gardezlesbarres _
aucaso_3vousdevriezlar@instalt@ou si
la laveus est d@plac@eplus tard.
transport "
Poign6ejaune
en plastique
NOUVELLEMAISON ETROBINETSREMODELES
I LETU?AU DEVIDANGEA L'EGOUTI
EMPLACEMENT
ELECTRIQUtj_" Cot# droit du
centre de lavage
Localisez le robinet, la .......... |
colonne d'alimentation i"
du drainage et la prise
#lectrique de cette zone
I
T
42"
sot -
2-]INFORMATION SUR LE BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE:
, N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUE OU
D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.
Cet appareil dolt _tre branch# (_la terre conform#ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales, conform_ment AUX NORMES
ELECTRIq)UESNATIONALES, ANSI/NFPA NO. 70, ou La
Norme #lectrique canadienne CSAC22.1.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet apporeil dolt _tre branch_ 6 une prise _lectrique
individuelle, protegee per un fusible retardateur ou
un disjoncteur. T_traphos_ ou triphos_, uniphos_,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp est
requis. Si I'installotion _lectrique ne r_pond pas oux
specifications ci-dessus, alors oppelez un _lectricien
quolifi_.
INSTRUCTIONS DE MASSE
A.Pour une raise a la terre, de I'#lectrom#nager
connect6s a I'aide d'un cordon:
Cet appareil dolt 6tre mis a la terre. En cas de
d#faillance ou de panne, la terre r#duira le risque de
choc #lectrique en fournissant un chemin de moindre
r#sistance du courant #lectrique. Cet appareil est
#quip# d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une fiche de terre. La fiche dolt 6tre branch#e
dans une prise appropri#e, correctement install#e et
raise en conformit# avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.
AVERTISSEMENT - Unemauvaise
connexion du conducteur de terre peut entreTner un
risque de choc 61ectrique. Consultez un _lectricien ou
un r_parateur quelifi_ si vous _tes dens le doute quant
4
Instructions d'Installation
INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)
Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si
elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise
ad6quate par un 61ectricien qualifi6.
B.Pour des appareils aux fils connect#s directement:
Cet appareil dolt _tre reli# 6 une masse m#tallique,
syst#me de c6blage permanent ou un conducteur de
terre doit _tre ex#cut# avec les conducteurs du circuit
et connect# 6 la borne de mise 6 la terre ou de plomb
sur I'appareil.
EMPLACEMENT CONNEXION ELECTRIQUE
PRODUIT24" PRODUIT27"
BOITIER DE
TERMINAL
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TRIPHASEE
Si NECESSAIRE, SELON LES VJSVERTEDE
NORMES LOCALES, INSTALLEZ MISEA FIXATION
UNE PRISEA LA TERRE LATERRE
EXTERNE(NONINCLUT)AUNE
MASSE EN METAL, UN TUYAU FIL CROCHET
D'EAU FROIDE OU AUTRES _3 SERRECABLE
MASSES DETERMINEES PAR
L'ELECTRICIEN QUALIFIE. _
SERRECABLE
RECONNU
3/j' UL
NEUTRE
(Blanc) FIL
PROTECTION
3# 10AWGMINIMUMCONDUCTEURSDE
CUIVREOU120/240V30ACORDON
ETFOURNFAVECUNEBOUCLEFERMEE
OUDESBORNESDEBASEAVECDES
EXTREMFESRETOURNEES(PASINCLUT),
Connexion _ 3 fils
Ne peut pas #tre utilis#e au Canada.
Ne peut pas #tre utilis#e dans une maison mobile.
Ne peut pas #tre utilis#e dans les nouvelles constructions.
Ne peut pas @treutilis#e dans lesv#hicules r#cr#atifs.
Nepeut pas@treutilis#edans lesr#gionsoOlescodes locaux
interdisent la raise0 la terre par le biaisdu cSbleneutre.
1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil
soit d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au
dos en bas.
4. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le
serrec6ble.
5. Branchez le cordon #lectrique de la mani@e suivante:
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s du
boitier de terminal (marqu#e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch# au
terminal neutre du boitier et 6 la vis verte de mise 6
laterre sur I'arri@redu coffrage. Serrez toutes les vis
desboitiers de terminaux (3)fermement.
7.Assurezla connexion du cordon #lectrique au serrec6ble.
8.R#installez le couvercle.
,_ AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)
NOTES: Depuis le premierjanvier 1996, la norme Nationale
Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas#e pour une s#cheuse #lectrique.
AVERTISSEMENT: Seulement les
cordons _lectriques tetraphas_s doivent @tre utilis_s
lorsqu'un opporeil est install_ dons un lieu ou la masse
passant par un circuit neutre est prohib_e. Les
installations des embranchements de circuit
_lectrique, les mobiles homes, les v@hicules r@cr_atifs,
et les zones o5 les normes locoles prohibent le
branchement 6 la masse par un circuit neutre.
CHAUD DEPLACEZLAVIS
VERTEDEMISEA
LATERREICI
FILVERT
OUJAUNE
SERRECABLE
PROTECTION
SERRECABLE /_
HO RECONNUsA"UL
4 # 10 AWG MINIMUP CONDUCTEURS
DE CUIVRE OU 120/240V 30A CORDON
ELECTRIQUE, KIT MARQUE POUR UTILISATION
AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE
BOUCLE FERMEEOU DES BORNES DE BASE
AVEC DES EXTREMITES RETOURNEES {PAS INCLUT}
!. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit
d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au
dos en bas.
4. Enlevez et d#barrassez-vous des tresses de masse.
Gardez la vis verte de mise 6 la terre pour I'#tape 7.
5. Installez le serre-c@bleUL sA in. A I'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez lecordon #lectrique par leserrec@ble.
6. Branchez le cordon #lectrique de la mani@e suivante:
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s
duboitier de terminal (marqu#e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
5
Instructions d'Installation
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOIT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES} {suite}
7.Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique 6
la vis verte de mise 5 la terre (trou au-dessus des
pinces du serre-c_blet. Serrez toutes les vis des
boitiers de terminaux 13tfermement.
8.Assurez la connexion du cordon 61ectrique au
serrec_ble.
9. RGinstallezle couvercle.
AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
RECOMMANDEE:
.......I .......
M@al rigide
4S Feet
SS Feet
24 Feet
Node coude IV]@alrigide
c_900
0 36 Feet
1 26 Feet
2 26 Feet
Pour chaque coudeadditionnelde 90°, r@duirede !0 piedsla
Iongueurtotalepermisedusyst@medeventilation.
Deuxcoudesde4S°devront@treconsid@r@scommeun coudede
90°.Pourlaventilationlat@ale,ajouteruncoudede90°autableau.
La Iongueurtotale du syst@mede ventilationinclut toutes les
portions droites et tousles coudes du syst@me(le tuyau de
transitioninclus).
AVERTISSEMENT - AUCANADA
ETAU× USA, LE DIAMETRE DU TUYAU
D'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102turn).
N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPEClFIEE DANS LE TABLEAU DE
LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisant un tuyua d'Gchappement plus grand que la
Iongueur spGcifiGe,cela:
Augmentera letemps de sGchage etles d@enses en
6nergie.
RGduirala durGede vie de la s_cheuse.
Accumulera les peluches, crGant un risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.Lesprobl@mesdus _ une installation
incorrecte ne sont pus couverts par la gerantie.
Enlevez et d@barrassez-vous des plastiques existants
ou du tuyau de transition en feuilles de mGtal et
remplacez-le par untuyau de transition UL.
La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le
hombre de coudes du syst@med'@chappement
dGpend du type de tuyau, du nombre de courbes, du
type du capuchon d'Gchappement (bouchon du mur)
et des conditions prGsent@esci-dessous.. La Iongueur
maximum du tuyau pour lestuyaux nglde en m_tal est
montr@edans le tableau cidessous.
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOM MAN DEE Utilise seuiement pour les
Installations de petites distances
,__
4" DIA
I...... 2-1/2"
NOde Coudes IV]@aJrigide IV]Gtalrigide
6 900
0 56 Feet 42 Feet
i 48 Feet 34 Feet
2 40 Feet 26 Feet
3 32 Feet 18 Feet
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME
D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOU GRILLEDU MUR
, Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but
d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres
animaux sauvages.
, Cette protection devrait prGsenter une r#sistance
minimum au flux d'air #chappement et devrait exiger
peu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement.
, Ne Jamais installez d'#cran dans ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation
de peluches.
Les grilles du mur doivent _tre install#es au mains6
12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance
au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire
obstruction 6 cette sortie.
SI_PARATIONDETOURS
Pour une meilleure performance, s_parez tousles
coudesd'au mains 4 ft. De tuyauterie droite, incluant
la distance entre le dernier coude et le capuchon du
syst_me d'#chappement.
COUDESAUTRESQUE90°
, Uncoude de 450 ou mains peut _tre ignore.
, Deux coudes de 450 devraient _tre trait#s comme un
coude de 90°.
, Chaque coude de plus de 450 devrait _tre trait# comme
un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
, Tousles joints devraient 6tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit_ male de chaque section de tuyau dolt
_tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.
, N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui
entrent dans le tuyau. Elles serviront 6 la cr#ation de
peluches.
, Les joints de tuyaux peuvent _tre faits d'air et de
moisissures en emballant le chevauchement de joints
avec le rouleau adh_sif de tuyau.
, Les trajets horizontaux devraient descendre vers
I'ext@ieur de 1/4 pouce par pied.
ISOLEMENT
Lacanalisation qui court 6 travers une zone non chauff_e
ou qui est pros de Fair conditionn_ devrait _tre isol#e
pour r#duire la condensation et la cr#ation de peluches.
6
Instructions d'Installation
i-4--IBRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES:
. Cet appareil doit avoir un syst@med'6chappement
vers I'ext@ieur.
* Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.
* Utilisez seulement un tuyau rigide en m@talou un
tuyau flexible UL(semi-rigide ou en aluminium)pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de
la maison. II dolt @treinstall6 conform6ment aux
instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous
"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A@ation de la
Maison'.
, Ne mettez pas fin @ 1'6chappement par une
chemin6e, un mur, untoit, un conduit de gaz, un petit
espace, un grenier, sous un plancher non ferm6, ou
dans n'importe quel autre espace dissimul@de votre
batiment. La charpie accumul6e pourrait cr6er un
danger potentiel d'incendie.
, Nejamais mettre fin @1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst@me d'6chappement de la
cuisine. Unecombinaison de graisses et de peluches
cr6er un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce
qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur
d'@chappement. Des tuyaux plus grands peuvent
permettre I'accumulation de peluches et cr6er un
risque d'incendie potentiel.
. Ne jamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'@chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
, N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent
cr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risque
d'incendie potentiel.
N'obstruez pas Fairentrant et sortant.
Mettez @disposition un acc_s pour inspecter et
nettoyer le syst_me d'_chappement, sp_cialement
aux coudes et auxjoints. Lesyst@med'_chappement
devrait _tre inspect6 et nettoy6 au mains une lois
par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE
SECHEUSE. Sl VOTRE ESPACEEST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR
UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE
BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
Pourune installationenlignedroite,branchezle
syst_med'@chappementdela s6cheuseau conduit
externed'6chappementenutilisantduscotchou unepince.
OUVERTURE EXTERNE
DU CONDUIT
APPROPRIEE SCOTCH DE
TUYAU OU PINCE
TUYAUEN HETAL4" COUPE
A LA LONGUEUR
SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
Ii NFIGURATION
ECOIViMANDEE
POUR MINIMISER _ _
E#SNBALL?sCA?(_#E
COUDE HAUTEMENT
RECOIVlIVlANDE
7
NOTE: LES COUDES EWIPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREWIENTS
DU CONDUIT.
[] METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
/ / Z 'o'f: u'u'
NIVEAU DE
L'AVANTA
L'ARRIERE
d
PIEDSDE NIVELEMENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
1.
.
3.
D@lacezprudemmentI'appareilverssapositionfinale.Balancez
avecdouceurI'appareilen position,tl est importantde nepas
endommagerlespiedsde nivelementen caoutchoucIorsque
vousd@lacezvotre appareilverssa positionfinale.Lespieds
endommag@speuventaugmenterlesvibrationsde I'appareil.tl
peut@treutilede pulv@riserun nettoyeurde vitresurlesolpour
aider6d@lacervotreappareilverssapositionfinale.
Note:N'utilisezpaslaprotectiondelalaveusepourporterI'unit_.
PourassurerqueI'appareilest5 niveauetstablesursesquatre
pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpourque lespiedsarriere
soient hers du sol. Redescendezen douceurI'appareilpour
permettreauxpiedsarri@esdes'ajusterontseuls.
Ayont I'oppareil5 so position finale, plocez un niveau ou-
dessusau fond du couvercle de la laveuse et v@ifiezde
chequecot@,puisv@ifiezI'ovantet I'orri@e.Vissezlespieds
de nivelementevent pour assurerque I'appareilrestestable
sursosquatre pieds(nobalancezpasI'oppareilpour v@ifier
sastabilit@),relevezles@crousdeverrousurchaquepiedvers
la basede I'unit@etassurezavec untourne-5-gauche.
Note: Gardez/'extensiondepied au minimumpour 6viter /es
vibrationsexcessives.Plus/espiedssent agrandis,plusI'unit6
a dechancedevibrer.
7
Instructions d'Installation
BRANCHER LA SECHEUSE A
L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDEDETRANSITION EN METAL
Pour les meilleures performances de s_chage possibles, le
tuyau de transition rigide en m@talestrecommand@.
Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisentle risque
d'@crasementet de noeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE}
Siletuyau rigideen m6tal ne peut pas_tre utitis@,alorsle tuyau UL
flexibleen m@al(semi-rigide)peut@treutilis6(KitWX08X!0077).
Nejamais installerdetuyauflexibleenm@alau murs,auplafond,aux
sotsou autres espacesferm_s.
LaIongueurdu tuyau flexibleenm@alne devrait pasexc6d68pieds
(2,4m).
Pourplusieursapplications,installerdescoudes@lafois6 la s6cheuse
et au mur est fortement recommand6 (voir illustration ci-dessous).
Lescoudes permettent @I'appareitd'etre ptac6 pros du mur sans
faire de noeudset/ou _craserle tuyau de transition, maximisantles
performancesde s@chage.
Evitezde pauserle tuyaudurdesobjets coupants.
LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL
(ALUMINIUMI
Pour des installations sp@ciales, il peut @tre n@cessaire de
brancher la s@cheuse@I'a@ation de la maison utilisant un
tuyau flexible en m@tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m@tal (semi-rigide) ne peut pas@tre utilis@ET ceci oO un
diam_tre de 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau.
,, Au Canada et aux USA,seulement lestuyaux flexiblesen m@tal
(aluminium) qui se plient 6 <<Description G@n@raledu Tuyau
de Transition de la Laveuse de V@ements du Sujet 2158A >>
devrait @treutilis@.
,, Nejamais installer de tuyau flexible en m@talsur lesmurs, les
plafonds, les sols ou autres espaces ferm@s.
,, La Iongueur du tuyau flexible en m@talne devrait pasexc@d@e
8 pieds (2,4m).
,, Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
Pour les meilleures performances possibles:
!. Fakes glisser une extr@mit@du tuyau sur le conduit ext@ieur
de la s@cheusede v@tements.
2. Fixez letuyau avec une pince.
3.Ayant la s@cheuseclans sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'@chappement. Coupez et
enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
4. Fixez letuyau au conduit d'@chappement avec I'autre pince.
_i IRE
DESFORTEMENT
RECOMMANDES
NE PAS FAIR__
i _ L'APPAREILSURLE
,TUYAUFLEXIBILE_
uNF_L,PsAESR _
UN
CONDUIT _
ROP LONG f_',_-_'-"----r _ _ _,_l_'==='-_
"xL._ I I'_ /"'NE PAS ;;!_P k
\ \CONTRELE\ I
k " "
8
Instructions d'Installation
_-] UNIQUEMENT POUR MODELESDE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR
LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR
LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT- AVANTDE
REALISER[.'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUSDE DEBRANCHERLA SECHEUSE
DEL'ALIMENTATIONELECTRIQUE.PROTEGEZVOS
MAINS ET VOS BRAS DES PARTIESCOUPANTES
LORSQUEVOUSTRAVAILLEZDANSLECOFFRAGE.
ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.
Pour une a@ation vers le bas,faites pivoter lessections du
coude pour que ce m@mecoude penche vers le bas.
DEPLACEZLES
CACHESDESIRES
(SEULEMENT)
_TAGE
AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POUR
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DU COFFRAGE
, Pour la canalisation de cot@, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude
afin qu'il soit dans la direction d6sir@e. Pr@arez
I'assemblagedu coude de 4" avec le tuyau de
4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m@al
approuv6 pour la canalisation de la s_cheuse.
, Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et
branchez le coude interne.
AAVERTISSEM ENT-Assurez-vous de ne
pas tirer ou endommager les ills @lectriques6 I'int@rieur
de Ios_cheuse Iorsque vous ins_rez le tuyau.
ruyau rigide ULen m@al autoris6 de 4"
SCOTCH A TUYAU
Appliquezle rouleau adh6sif comme il est montr6 sur
lejoint entre letuyau internede la s6cheuseet le conduit.
II
AVERTISSEMENT-
Les joints du tuyau interne
doivent _tre bien attaches avec
du scotch, sinon ils pourraient
se s_parer ou causer un risque
pour IOs_curit_ des personnes
et de la machine.
JNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEM ENT- AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIOUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSOUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une a6ration vers le bas,faites pivoter les
sections du coude pour que ce m_me coude
)enche vers le bas.
AJOUTER LE COUDE ETLETUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
, Fakes pivoter lessections du coude afin qu'il penche vers
le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sections
du coude afin qu'il soit dons ladirection d_sir@e.Pr@parez
I'assemblage du coude de 4" avec letuyau de 4".Utilisez
seulement le tuyau ULrigide en m6tal approuv6 pour la
canalisation de la s6cheuse.
Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.
AVERTISSEMENT-
IH
L-_L-f:,,
AVERTISSEMENT-
Lesjoints du tuyau interne doivent
6tre bien attaches avecdu scotch,
sinon ils pourraient ses_parer ou
causer un risque pour la s_curit_
des personnes et de la machine.
Assurez-vous de ne p.as tirer ou
endommoger les ills electriques 6
I'int6rieur de la s6cheuse Iorsque
vous ins_rez le tuyau.
, Appliquez le rouleau adh6sif
comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de
la s6cheuse et le conduit.
9
Instructions d'Installation
[-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT
EN EAU
, ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent
_tre (5 moins de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre 3A"de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent _tre branch6s.
, PRESSIONDE L'EAU- Elle dolt _tre entre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un
fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 120°F(50°C)
(5 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est
s_lectionn6e.
VALVESDEFERMETURE- Lesvalves de fermetured'eau
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
EMPLACEMENT-N'installez pasI'appareil dans une zone
o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil
est gard6 ou transport6 avec des temp@atures en-
dessous de z@o,assurez-vous que toute I'eau depuis
le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6
enlev_e.
CONDITIONS DE DRAINAGE
, RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de
rejet (5 1'6gout doivent _tre capable d'accepter un
6coulement d'un rapport de !6 gallons par minute.
TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum.
DIAMETREDUTUYAUDEREJETAL'EGOUT- Lediam_tre
du tuyau de rejet (51'6goutdoit _tre de 1-1/4"minimum.
II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet (51'6gout. Une coupure
peut causer un effet de siphon.
BRISE-SIPHON Pour une installation dedrainage
inferieure (533" de hauteur, letuyau, la connexion et les
pinces fournies dans I'appareil doivent @re utilis6s et,
de plus, un brise-siphon DOlT_tre install6 au dos de la
machine. Obtenir et utiliser un kit brise-siphon et suivez
les instructions du kit.
TBRANCHER LA PLOMBERIE
Installez si n6cessairelesjoints en caoutchouc (5I'extr6mit6
de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine.Introduisez letuyau
d'eau sur lebranchement marqu@de la lettre Hdans lecoin
en hautde la machine.Serrez(5la main, etajouter 1/8 detour
avec unepince.
Installez si n6cessairelesjoints en caoutchouc (5I'extr6mit6
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur lebranchement marqu@de la lettre Cdans le coin
en hautde la machine.Serrez(5la main, etajouter 1/8 detour
avec unepince.
D6placez I'appareil au plus proche de sa potion finale si
possible,laissant de la place pour que vous puissiezfaire les
branchements d'eau, dedrainage, @lectriqueetdeventilation
dansvotre maison.
NOTE: Si un conduit de
drainage plusgrand est requis,
commandez le kit d'extension
deconduitdedrainage,num@ro
de produit WH/49X301.
Branchezunconduitadditionnel
de drainage (inclut dans le kit)
au conduit original avec des
pincesde conduit (inclutdansle
kit).lnc@ezuntuyau devidange
(5la canalisation de drainage
de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (ne pas
assurerI'@tanch@it@destuyaux
pour 6viter de cr6er uneffet de
siphon).Silesvalvesd'eau et le
drainage construit danslemur,
attachez le tuyau de drainage
(51'undes tuyaux d'eau avec le
collier en plastique inclut (fix6
face 6 face).Sivotre drainage
est un tuyau de rejet 61'6gout,
attachez le tuyau de drainage
aut uyaude rejet61'6goutavec
un collier en plastique inclut.
10
Instructions d'Instollotion
F9]INSTALLATION POURLESMOBILES
HOMES
L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE
CONSTRUCTION ET DE SECURITE DU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTIE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pos opplicobles, il fout olors consid_rer LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES,
ANSI/NFPA NO. 501B.
L'opporeil DOlT 6tre ventil6 vers I'ext6rieur ovec une sortie
s_curis_e fix_e c3Io structure du mobile home.
Lc] ventilotion NE DOlT PAS sortir por le dessous du mobile
home.
Le mot_riel du conduit d'o_rotion DOlT ETRE DE METAL.
Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher Io s_cheuse c_
I(] structure de foqon s_curitc]ire.
Lo ventilotion NE DOlT PAS _tre connect_e (_ aucun autre
conduit d'_vacuation des gaz brOl_s ou c_une chemin_e.
N'utilisez pus de vis c_t61e ou autres fixotions quis'entendent
c3I'int_rieur de Io ventilation.
Voir section 12 ou sujet de I'information concernant les
bronchements _lectriques.
[To-]ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
__0" _ "
Sivotre appareil est autons_ pour une installotion dc]nsun
emplacement ou un meuble, celt] sere]indiqu_ sur Ioploque
c]udos de I'c]ppc]reil.
POUR EVtTER UN GRAND NOIVIBRE DE PELUCHESET
D'HUIVItDtTE CAUSES PAR L'ACCUIVlULATtONET POUR
MAtNTENIR L'EFFtCACtTEDE SECHAGE,CETTE MACHINE
DOlT AVOtR UN SYSTEIVlE D'ECHAPPEIVlENT VERS
L'EXTERIEUR.
N'instc]llez pos cet oppc]reil s'il vous monque
I'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOlT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ETLA REPARATION.
AVERTISSEMENT- .'I.STALLEZPAS
CETAPPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE PORTE.
VENTILATION DE L'OUVERTURE
DEPORTE IMODELES 27"}
Un minimum de 120 Sq. In.d'ouverture, divis_ 6 part 6gale en haut et
en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gog_es
Iorsqu'une porte est instal!6e. Une porte persienne avec d'ouvertures
d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable.
27" Model
,I !js0.,o.
Io I
H H 6o sq .In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont places sur les ouvertures de Io
porte, lesouvertures d'oir des persiennes ou des gonds doit @tre_gole 6
120 Sq. In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE
DEPORTE (MODELES 24"}
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'c]ir sont tenues d'etre d_gc]g#es Iorsqu'une
porte est instc]ll#e. Une porte persienne c]vec des
ouvertures d'c]ir #quivalentes sur toute I(] Iongueur de I(]
porte est acceptable.
II ?! 24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plc]c#s duns les
ouvertures de Ic]porte, les ouvertures d'c]ir des persiennes
ou des gonds doivent _tre #gale c_72 sq. in.
In]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
o
o
L'opporeil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENT des sections 3 & 4.
L'instc]llc]tion dolt _tre conforme c]ux nomes locales ou,dc]ns
I'absence de ces normes locales, c]ux NORMES NATIONALES
ELECTRIQUES, ANSI/NFPA NO. 70.
11
Instructions d'Installation
iT21REPARATION
AVERTISSEMENT- MARQUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE
BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D'INSTALLATION.
Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num#ros de
t#l#phone du service (]prOsvente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR QUE
VOUS RECEVIEZDES INFORIATIONS IIPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com ou
envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit
Pour des questions sur I'installation, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.561.3344 (C(]nada)
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GUD27ESSJ1WW Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à