Mettler Toledo GM303 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de manejo
METTLER TOLEDO
GM303 Control Unit
Bedieneinheit GM303
Unité de commande GM303
Unità di comando GM303
Unidad de mando GM303
Print
F
1
English Page 2 Deutsch Seite 10 Français Page 18 Italiano Pagina 26 Español Página 34
18
L'unité de commande GM303 est un module-clavier pour les balances AM/CM/PM jusqu'à 6,1 kg.
Il permet de maîtriser, par simple pression sur les touches, les applications incorporées de série dans la balance.
Vous pouvez ainsi étendre les fonctions de votre balance, en faisant appel aux cassettes de programme CountEasy-M, NetEasy-M et
StatEasy-M.
Sommaire
Page
1. Montage 1.1 Equipement standard 19
1.2 Préparation 19
1.3 Montage sur balances variante A 20
1.4 Montage sur balances variante B 21
2. Commande 2.1 Travail avec deux unités de poids 22
2.2 Comptage de pièces 23
2.3 Pesées plus/moins et en pourcent 24
2.4 Pesage d'animaux, pesée dans un environnement extrêmement instable 25
2.5 Instruction d'impression/de transfert 25
19
1. Montage
1.1 Equipement standard
(1) Clavier avec câble de jonction au bus GM
(2) Guide-câble
(3) Jeu de vis pour pied en aluminium destiné aux balances variante A
(4) Jeu de vis pour balances variante B
(5) Capuchon jaune pour cône
1.2 Préparation
Débrancher la balance du secteur d'alimentation.
Retirer le plateau et le porte-plateau.
Passer le capuchon jaune sur le cône.
Placer la balance sur sa tête.
Déterminer la variante de la balance à l'aide de l'illustration ci-contre.
Variante A Variante B
1 trou avec vis à
empreinte cruciforme 2 trous
1
2
5
4
3
20
1.3 Montage sur balances variante A
Retirer la vis à empreinte cruciforme (6).
Monter l'unité GM303 comme illustré ci-contre, à l'aide des vis à filetage fin faisant partie du jeu
de vis A.
Mettre en place le câble de jonction.
Monter le guide-câble au moyen des vis autotaraudeuses faisant partie du jeu de vis A.
Raccorder l'unité GM303 à la prise GM de la balance.
Dégraisser à l'acétone la base du boîtier, autour du pied arrière.
Coller le pied adhésif (7).
Remettre la balance en service et la mettre de niveau.
Remarque
Il est recommandé de calibrer la balance après un laps de temps d'environ 1 heure.
6
7
21
1.4 Montage sur balances variante B
Monter l'unité GM303, comme illustré ci-contre, au moyen des vis longues faisant partie du jeu
de vis B.
Mettre en place le câble de jonction.
Monter le guide-câble au moyen des vis courtes faisant partie du jeu de vis B.
Raccorder l'unité GM303 à la prise GM de la balance.
Remettre la balance en service et la mettre de niveau.
Remarque
Il est recommandé de calibrer la balance après un laps de temps d'environ 1 heure.
22
2. Commande
2.1 Travail avec deux unités de poids
Préparation
Choisir Unit 1 et Unit 2 dans le registre de configuration, comme indiqué au chapitre "Configuration
Choix des unités" du mode d'emploi de la balance.
Unité de base (Unit 1), par exemple -g- (gramme)
Commuter l'unité: actionner la touche ª.
Deuxième unité (Unit 2), par exemple -ct- (carat)
Retour à l'unité de base: actionner la touche ª.
23
2.2 Comptage de pièces
Préparation
Régler Unit 2 sur "PCS" dans le registre de configuration, comme indiqué au chapitre "Configuration
Choix des unités" du mode d'emploi de la balance.
Comptage par addition (ou comptage par prélèvement)
Placer un récipient vide (ou plein), puis tarer.
Introduire (ou prélever) une quantité de référence de 10 pièces.
Mémoriser la référence en actionnant la touche ©.
Lors du comptage par prélèvement, le nombre de pièces est affiché avec le signe négatif.
Introduire (ou prélever) les pièces dont on veut connaître le nombre.
Lors du comptage par prélèvement, le nombre de pièces est affiché avec le signe négatif.
Pour commuter entre l'affichage du nombre de pièces et l'affichage du poids, actionner la
touche ª.
Remarque
Si l'on actionne à nouveau la touche ©, le poids appliqué à ce moment-là est mémorisé en tant
que nouvelle référence (10 pièces).
Print
F
10
Print
F
Print
F
F
PCS
PCS
24
2.3 Pesées plus/moins et en pourcent
Préparation
Régler Unit 2 sur "%" dans le registre de configuration, comme indiqué au chapitre "Configuration
Choix des unités" du mode d'emploi de la balance.
Placer ou introduire par dosage le poids de consigne (poids de référence).
Mémoriser le poids de consigne en actionnant la touche ©.
Retirer le poids de consigne et placer sur le plateau le poids à comparer ou introduire substance
pour atteindre le poids de consigne. Le résultat est affiché en % du poids de référence.
Remarques
Si l'on actionne à nouveau la touche F, le poids appliqué à ce moment-là est mémorisé en tant que
nouveau poids de consigne (100 %).
Les pesées de contrôle, les dosages grossiers et les dosages fins sont effectués comme
décrit dans le mode d'emploi de la balance.
Pour commuter entre l'affichage en pourcent et l'affichage du poids, actionner la touche ª.
P
r
i
n
t
F
F
P
r
i
n
t
F
P
r
i
n
t
F
25
P
rin
t
F
Print
F
2.4 Pesage d'animaux, pesées dans un environnement extrêmement instable
Préparation
Effectuer les réglages du menu indiqués dans le mode d'emploi de la balance.
Pour les pesages d'animaux, l'unité GM303 permet de déclencher manuellement un cycle de
mesure au moyen de la touche.
Le cycle de mesure peut également être déclenché de manière automatique (se reporter au
chapitre "Applications Pesage d'animaux" du mode d'emploi de la balance).
2.5 Instruction d'impression/de transfert
Toute action sur la touche déclenche, conformément au réglage sous "I-Face", dans le
registre de configuration, une transmission de données de la balance vers l'appareil qui lui est
raccordé (imprimante, par exemple METTLER TOLEDO GA44, ou ordinateur).
To protect your METTLER TOLEDO products future:
METTLER TOLEDO Service assures the quality, measuring accuracy and preservation of value of all METTLER TOLEDO
products for years to come.
Please send for full details about our attractive terms of service.
Thank you.
Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO-Produktes:
METTLER TOLEDO Service sichert Ihnen auf Jahre Qualität, Messgenauigkeit und Werterhaltung der METTLER TOLEDO-
Produkte.
Verlangen Sie bitte genaue Unterlagen über unser attraktives Service-Angebot.
Vielen Dank.
Pour assurer lavenir de vos produits METTLER TOLEDO:
Le service après-vente METTLER TOLEDO vous garantit pendant des années leur qualité, leur précision de mesure et le
maintien de leur valeur.
Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.
Merci.
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO:
El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica y la conservación de
su valor.
Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO.
Gracias.
Per un buon futuro dei Vostri prodotti METTLER TOLEDO:
Il servizio assistenza tecnica METTLER TOLEDO Vi garantisce nel corso degli anni la loro qualità, la loro precisione di misura e
la conservazione del loro valore.
Richiedeteci subito la documentazione illustrativa del servizio altamente professionale che Vi offriamo.
Grazie.
© Mettler-Toledo GmbH 1999 704650 Printed in Switzerland 9911/2.45
Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland
Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com
P704650
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Mettler Toledo GM303 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à