Sim2 SIM2 Grand Cinema MICO ST Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

manuale d’uso ed installazione
user and installation manual
bedienungs und wartungsanleit
manuel d’utilisation et d’installation
MICO 40-50-ST
ITALIANO
MICO 50
35
Garanzia
ITALIANO
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più
moderne tecniche elettroniche.
In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa,
sono a cura della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
Per conoscere il Centro di Assistenza più vicino alla sua città o per qualsiasi informazione tecnica, La preghiamo
di contattare la Casa Costruttrice al seguente numero telefonico (in orario di ufficio):
0434 383214
Per tutti gli apparecchi l’intervento a domicilio è previsto previo accordo con i Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati.
Si consiglia di rivolgersi ai Centri Autorizzati per eventuali riparazioni anche al di fuori del periodo di garanzia.
Importante: Per ottenere l’Assistenza in garanzia è necessario esibire la bolla di accompagnamento e lo scontrino
fiscale unitamente a questa parte della garanzia.
Identità dell’utente e del prodotto
Timbro con data del Rivenditore
Cognome e nome
Via
Cap
Provincia
Modello
Codice
Matricola
Città
Data dell'acquisto
FRANÇAIS
MICO 50
1
Préface
A PROPOS DU MANUEL
Ce manuel a été conçu pour le projecteur frontal DEL 1080p DLP. L'exactitude des informations données dans le
présent document a été soigneusement vériée ; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la validité de son
contenu. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modication sans préavis.
COPYRIGHT
© Copyright 2010
Ce document contient des informations propriétaires protégées par des droits d’auteur (copyright). Tous droits
réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme ou par quelque
moyen que ce soit, électronique ou mécanique, sans la permission préalable écrite du fabricant.
MARQUES DE COMMERCE
Toutes les marques de commerce et les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ À LA FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui entraînerait un fonctionnement inattendu.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS (FCC)
A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de
classe B conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre une énergie radio électrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas
d’interférence dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la réception de la
radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous
encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur la prise d’un circuit auquel le récepteur n’est pas relié.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualié ou obtenir de l'assistance.
Le symbole d'éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et l’entretien
(maintenance) dans la documentation livrée avec l’appareil.
AVERTISSEMENT :POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
FRANÇAIS
MICO 40-50-ST
MICO 50
2
Avis
AVERTISSEMENT !
An de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé est recommandé pour réduire le risque
d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des
câbles blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Vous êtes averti que toute modication ou
changement non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité aux normes précitées peut
annuler la permission d’utilisation de l’appareil.
Source lumineuse puissante. Ne pas regarder directement le faisceau de lumière.
Faites particulièrement
attention avec les enfants et assurez-vous qu’ils ne regardent pas directement le faisceau de lumière.
Pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Certaines puces IC dans cet appareil peuvent contenir des données condentielles ou des secrets commerciaux qui
restent la propriété de Texas Instruments. Par conséquent, vous ne pouvez pas copier, modier, adapter, traduire,
distribuer, remonter, ré-assembler ou décompiler le contenu.
Les orices de ventilation et les objets posés à côté peuvent devenir très chaud pendant l’utilisation de ce projecteur.
Ne les touchez pas jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de se refroidir.
ATTENTION !
Pour réduire la fréquence des entretiens et garantir une image de la plus haute qualité, nous vous recommandons
d’utiliser ce projecteur dans un endroit sans fumée et sans poussière. Si vous utilisez ce projecteur dans des endroits
avec de la fumée ou de la poussière, le ltre et la lentille doivent être nettoyés régulièrement pour augmenter la durée
de vie du projecteur.
Avertissement sur le ventilateur du projecteur
N’installez pas le projecteur dans un endroit fermé ou sans ventilation. Laissez
un espace d’au moins 50 cm entre les murs pour la circulation de l’air.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le projecteur.
Pour simplier les rapports de vol ou de perte de votre Projecteur, écrivez le
numéro de série, indiqué au-dessous du projecteur. Avant de recycler la boîte,
vériez de nouveau la liste des éléments dans la boîte avec la liste "Contenu de
la boîte" à la page 5.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
MISE AU REBUT :
Ne jetez pas des appareils électriques ou électroniques avec les ordures ménagères
ou dans des poubelles municipales Dans les pays européens, vous devez utiliser des
points de collection pour le recyclage.
Mur
ou
bloc
Air
FRANÇAIS
MICO 50
3
Table des matières
Préface ...............................................................................1
Avis ....................................................................................2
Introductio1. n
Contenu de la boîte ............................................................5
Caractéristiques .................................................................5
Composants .......................................................................6
Projecteur (Vue de devant et vue de dessus) ..........6
Télécommande .......................................................6
Projecteur (vue de derrière) ....................................7
Utilisation de la télécommande ...........................................8
Portée de la télécommande ....................................8
Installation des piles................................................8
Branchements et réglage2. s
Connexion du projecteur à d’autres appareils.....................9
Avant de faire des connexions ................................9
Branchement du cordon d'alimentation ...................9
Connexion à un appareil vidéo ...........................................9
Connexion à un appareil vidéo ................................9
Connexion à un appareil vidéo composante .........10
Connexion en utilisant un câble HDMI à HDMI......10
Connexion de ce projecteur à un ordinateur .....................11
Connexion à un ordinateur ....................................11
Utilisation des vis à main des câbles.................................11
Fonction « Plug & Play » ...................................................11
Utiliser les pieds réglables ................................................12
Utilisation du bouton d’ajustement de la lentille ................12
Installation de l’écran ........................................................13
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection courte) ................................14
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection longue) ...............................15
Projection de derrière l’écran ................................16
Opérations de bas3. e
Projection de l’image ........................................................17
Procédure basique................................................17
Langue de l'afchage à l'écran .........................................18
Utilisation du menu ...........................................................18
Sélection de menu (réglages) ...............................18
Réglage de l’image ...........................................................19
Réglage des préférences d’image ........................19
Fonctions faciles à utilise4. r
Image menu .....................................................................21
Menu de réglage...............................................................24
Menu menu ......................................................................26
Appendic5. e
Entretien ...........................................................................27
Nettoyage des trous de ventilation....................................27
DEL d'avertissement de température ....................28
Tableau de compatibilité d’ordinateur ...............................29
Tableau de compatibilité vidéo..........................................30
Guide de dépannage ........................................................31
Caractéristiques techniques du produit ............................32
Dimensions lentille de projection courte ...........................33
Dimensions lntille de projection longue.............................34
MICO 40-50-ST
MICO 50
2
Avis
AVERTISSEMENT !
An de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé est recommandé pour réduire le risque
d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des
câbles blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Vous êtes averti que toute modication ou
changement non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité aux normes précitées peut
annuler la permission d’utilisation de l’appareil.
Source lumineuse puissante. Ne pas regarder directement le faisceau de lumière.
Faites particulièrement
attention avec les enfants et assurez-vous qu’ils ne regardent pas directement le faisceau de lumière.
Pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Certaines puces IC dans cet appareil peuvent contenir des données condentielles ou des secrets commerciaux qui
restent la propriété de Texas Instruments. Par conséquent, vous ne pouvez pas copier, modier, adapter, traduire,
distribuer, remonter, ré-assembler ou décompiler le contenu.
Les orices de ventilation et les objets posés à côté peuvent devenir très chaud pendant l’utilisation de ce projecteur.
Ne les touchez pas jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de se refroidir.
ATTENTION !
Pour réduire la fréquence des entretiens et garantir une image de la plus haute qualité, nous vous recommandons
d’utiliser ce projecteur dans un endroit sans fumée et sans poussière. Si vous utilisez ce projecteur dans des endroits
avec de la fumée ou de la poussière, le ltre et la lentille doivent être nettoyés régulièrement pour augmenter la durée
de vie du projecteur.
Avertissement sur le ventilateur du projecteur
N’installez pas le projecteur dans un endroit fermé ou sans ventilation. Laissez
un espace d’au moins 50 cm entre les murs pour la circulation de l’air.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le projecteur.
Pour simplier les rapports de vol ou de perte de votre Projecteur, écrivez le
numéro de série, indiqué au-dessous du projecteur. Avant de recycler la boîte,
vériez de nouveau la liste des éléments dans la boîte avec la liste "Contenu de
la boîte" à la page 5.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
MISE AU REBUT :
Ne jetez pas des appareils électriques ou électroniques avec les ordures ménagères
ou dans des poubelles municipales Dans les pays européens, vous devez utiliser des
points de collection pour le recyclage.
Mur
ou
bloc
Air
FRANÇAIS
MICO 50
3
Table des matières
Préface ...............................................................................1
Avis ....................................................................................2
Introductio1. n
Contenu de la boîte ............................................................5
Caractéristiques .................................................................5
Composants .......................................................................6
Projecteur (Vue de devant et vue de dessus) ..........6
Télécommande .......................................................6
Projecteur (vue de derrière) ....................................7
Utilisation de la télécommande ...........................................8
Portée de la télécommande ....................................8
Installation des piles................................................8
Branchements et réglage2. s
Connexion du projecteur à d’autres appareils.....................9
Avant de faire des connexions ................................9
Branchement du cordon d'alimentation ...................9
Connexion à un appareil vidéo ...........................................9
Connexion à un appareil vidéo ................................9
Connexion à un appareil vidéo composante .........10
Connexion en utilisant un câble HDMI à HDMI......10
Connexion de ce projecteur à un ordinateur .....................11
Connexion à un ordinateur ....................................11
Utilisation des vis à main des câbles.................................11
Fonction « Plug & Play » ...................................................11
Utiliser les pieds réglables ................................................12
Utilisation du bouton d’ajustement de la lentille ................12
Installation de l’écran ........................................................13
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection courte) ................................14
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection longue) ...............................15
Projection de derrière l’écran ................................16
Opérations de bas3. e
Projection de l’image ........................................................17
Procédure basique................................................17
Langue de l'afchage à l'écran .........................................18
Utilisation du menu ...........................................................18
Sélection de menu (réglages) ...............................18
Réglage de l’image ...........................................................19
Réglage des préférences d’image ........................19
Fonctions faciles à utilise4. r
Image menu .....................................................................21
Menu de réglage...............................................................24
Menu menu ......................................................................26
Appendic5. e
Entretien ...........................................................................27
Nettoyage des trous de ventilation....................................27
DEL d'avertissement de température ....................28
Tableau de compatibilité d’ordinateur ...............................29
Tableau de compatibilité vidéo..........................................30
Guide de dépannage ........................................................31
Caractéristiques techniques du produit ............................32
Dimensions lentille de projection courte ...........................33
Dimensions lntille de projection longue.............................34
MICO 40-50-ST
MiCO 50
4
FRANÇAIS
MICO 50
5
Introduction1.
Contenu de la boîte
Ouvrez la boîte et vériez que les tous les éléments suivants sont présents :
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Télécommande Quatre piles AAA
Cordon d'alimentation
(dépend du pays)
C3X Lumis HOST
User and
installation manual
MICO 50
User and
installation manual
Câble RS232 Guide d’introduction Manuel d'utilisation
Optionnel :
Kit d’installation au plafond
Câble HDMI à HDMI (3M)
Remarque
Certains des câbles peuvent varier en fonction de votre pays. Vériez auprès de
votre revendeur agréé.
Si l’un des éléments est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Caractéristiques
Puce unique 0,95" 1080p DMD™ DarkChip4.
Nouvelle puce LVDS
Haute pureté de couleur et haute luminosité grâce à la source d'éclairage DEL.
Algorithme de conversion i/p amélioré
Améliorations des côtés dentelés ou des lignes inclinées sur les images qui bougent.
Agrandissement amélioré des bords.
Grâce à la réduction des côtés dentelés et des tremblements pendant l'agrandissement des côtés
dentelés des lignes inclinées, même les signaux qui ne dépassent pas une résolution de 480i/p peuvent
être projetés en les convertissant à une résolution d'image 1920X1080.
Fonction de mode de lm améliorée.
Amélioration vers le bas 3:2 pour les signaux 480i et 2:2 pour les signaux 576i et les signaux 1080i de
HDTV.
L’utilisation d’un terminal HDMI/HDCP permet à tous les processus de traitement d’entrée au signal et la
projection d’être effectués numériquement, résultant en une projection numérique sans perte de don-
nées à cause d'une conversion analogique. Cela supporte aussi les systèmes de cinéma maison avec
HTPC.
Système d''éclairage : DEL Luminus Phlatlight PT120 R/G/B.
Durée de DEL : environ 30 000 heure.
Nouvelle technologie DynamicBlack.
Rapport de contraste jusqu'à 100 000:1 (avec DynamicBlack).
Luminance de plus de 800 ANSI Lumens (Luminosité des gures environ 25% élevée que normal).
Deux objectif disponibles : Rapport de projection courte (T1 : 1,5 –2,1 :1) et rapport de projection longue
(T2 : 2,1 –3,9 :1).
Décalage optique motorisé horizontal et vertical.
Faible consommation électrique en mode Veille (< 1W).
MICO 40-50-ST
MICO 50
6
Composants
Projecteur (Vue de devant et vue de dessus)
Télécommande
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Remarque
Pour utiliser le mode d'entrée PERITEL, vériez en premier que le câble PERITEL-RCA
est branché et que PERITEL a été sélectionné avec le menu Source.
Pieds réglables
Capteur de télécommande
Rétroéclairage
Ajuste le rétroéclairage avec les touches
de la télécommande.
Clé 0
Met le panneau sous tension à partir de
Veille.
p / q / t / u
Naviguez dans les menus OSD et les
réglages des paramètres.
Figer
Fige une image en mouvement/annule
l'opération.
Zoom
Sélectionne le réglage de la lentille du
zoom.
Mise au point
Règle la mise au point dde l'objectif.
Auto
Optimise automatiquement l'image projetée
sur la source RVB graphique.
Aspect
Sélectionne le format d’afchage des images
Info
Afche des informations sur les sources
sélectionnées et l'état du projecteur.
Mémoires
Ouvre le gestion de gestion Mémoire.
MENU +/-
Ouvre l'OSD et navigue parmis les pages.
Bouton ECH
Désactive l'OSD.
Touches 1-7
Sélectionne directement les sources.
(Met le panneau sous tension à partir de veille).
1 Composite
2 S-VIDÉO
3 COMPOSANTE
4 RVG GRAPHIQUE
5 HDMI 1
6 HDMI 2
7 PÉRITEL
Bouton d’alimentation OFF
Pour couper l'alimentation.
FRANÇAIS
MICO 50
7
Projecteur (vue de derrière)
GRAPHICS RGB
HDMI 1S-VIDEOCOMPOSITE
ESC SOURCEMENU 100-240 V / 50-60 Hz
USB
12V
TRIG1
12V
TRIG2
WIRED REMOTE
RS-232 HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Sortie de l’air
Prise d'air
Capteur de télécommande
ECH
Désactive l'OSD.
Source
Ouvre le menu de sélection
de l'entrée.
Bouton d’alimentation
Prise CA
100~240V CA ; 50~60Hz.
DEL bleu
Sous tension
Composante
Prises pour YPbPr/YCbCr.
PC
Prise pour la connexion
des signaux RVB d’un PC.
HDMI
Prises pour la connexion
HDMI.
S-Vidéo
Prises pour la connexion
vidéo/S-vidéo
Composite
Prises pour la connexion
Composite.
Prise RS-232C
Contrôle de commande
USB
Prise de type B pour
port de service
Déclencheur 12V
Prises de contrôle de
l'écran
Télécommande à l
Prise pour la
télécommande câblée
DEL rouge
Veille
Alimentation
Menu
Appuyez pour ouvrir
le menu OSD.
p / q / t / u
Naviguez dans les
menus OSD et les
paramètres réglés.
MICO 40-50-ST
MICO 50
6
Composants
Projecteur (Vue de devant et vue de dessus)
Télécommande
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Remarque
Pour utiliser le mode d'entrée PERITEL, vériez en premier que le câble PERITEL-RCA
est branché et que PERITEL a été sélectionné avec le menu Source.
Pieds réglables
Capteur de télécommande
Rétroéclairage
Ajuste le rétroéclairage avec les touches
de la télécommande.
Clé 0
Met le panneau sous tension à partir de
Veille.
p / q / t / u
Naviguez dans les menus OSD et les
réglages des paramètres.
Figer
Fige une image en mouvement/annule
l'opération.
Zoom
Sélectionne le réglage de la lentille du
zoom.
Mise au point
Règle la mise au point dde l'objectif.
Auto
Optimise automatiquement l'image projetée
sur la source RVB graphique.
Aspect
Sélectionne le format d’afchage des images
Info
Afche des informations sur les sources
sélectionnées et l'état du projecteur.
Mémoires
Ouvre le gestion de gestion Mémoire.
MENU +/-
Ouvre l'OSD et navigue parmis les pages.
Bouton ECH
Désactive l'OSD.
Touches 1-7
Sélectionne directement les sources.
(Met le panneau sous tension à partir de veille).
1 Composite
2 S-VIDÉO
3 COMPOSANTE
4 RVG GRAPHIQUE
5 HDMI 1
6 HDMI 2
7 PÉRITEL
Bouton d’alimentation OFF
Pour couper l'alimentation.
FRANÇAIS
MICO 50
7
Projecteur (vue de derrière)
GRAPHICS RGB
HDMI 1S-VIDEOCOMPOSITE
ESC SOURCEMENU 100-240 V / 50-60 Hz
USB
12V
TRIG1
12V
TRIG2
WIRED REMOTE
RS-232 HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Sortie de l’air
Prise d'air
Capteur de télécommande
ECH
Désactive l'OSD.
Source
Ouvre le menu de sélection
de l'entrée.
Bouton d’alimentation
Prise CA
100~240V CA ; 50~60Hz.
DEL bleu
Sous tension
Composante
Prises pour YPbPr/YCbCr.
PC
Prise pour la connexion
des signaux RVB d’un PC.
HDMI
Prises pour la connexion
HDMI.
S-Vidéo
Prises pour la connexion
vidéo/S-vidéo
Composite
Prises pour la connexion
Composite.
Prise RS-232C
Contrôle de commande
USB
Prise de type B pour
port de service
Déclencheur 12V
Prises de contrôle de
l'écran
Télécommande à l
Prise pour la
télécommande câblée
DEL rouge
Veille
Alimentation
Menu
Appuyez pour ouvrir
le menu OSD.
p / q / t / u
Naviguez dans les
menus OSD et les
paramètres réglés.
MICO 40-50-ST
MICO 50
8
Utilisation de la télécommande
Portée de la télécommande
La télécommande peut être utilisée pour contrôler le n
projecteur, avec les limites indiquées sur l’illustration.
Remarque
Le signal de la télécommande peut
être reété sur l’écran. Le signal de
la télécommande peut varier en
fonction de l'utilisation.
Lorsque vous utilisez la télécommande :
Ne la faites pas tomber et gardez-la à l’abri de l’humidité et de
la chaleur.
La télécommande peut mal fonctionner sous un éclairage
uorescent. Si cela est le cas, éloignez le projecteur de la
lampe uorescente.
Installation des piles
Les piles (quatre piles de type AAA) sont fournies dans la boîte.
1
Appuyez sur le couvercle et
faites-le glisser dans la direction
indiquée par la èche.
2
Installez les deux piles fournies.
Faites attention à ce que les bornes des
piles correspondent aux symboles
et
du compartiment à piles.
3
Refermez le couvercle en le
mettant en place et en appuyant
dessus jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
30°
23'(7 m)
L
IG
H
T
F
1
Z
O
O
M
F
O
C
U
S
F
2
30°
30°
23'(7 m)
L
IG
H
T
F
1
Z
O
O
M
F
O
C
U
S
F
2
25°
FRANÇAIS
MICO 50
9
Branchements et réglages2.
Connexion du projecteur à d’autres appareils
Avant de faire des connexions
Remarque
Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous
désirez connecter. Une fois que les connexions ont été faites, allumez le projecteur puis
allumez les autres appareils.
Lisez les modes d’emploi des autres appareils que vous désirez connecter avant de faire les
connexions.
Ce projecteur peut être connecté à
Un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou autre appareil vidéo.n
Un lecteur DVD ou un décodeur TVN*.n
*TVN est utilisé pour décrire un système de télévision numérique aux Etats-Unis.
Un ordinateur avec un câble VGA/VGA HD 15-broches (accessoire optionnel, vendu séparément).n
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation à l’arrière
du projecteur. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le projecteur.
Connexion à un appareil vidéo
Connexion à un appareil vidéo
En utilisant un câble S-vidéo ou vidéo composite
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur de
disque compact ou un autre appareil vidéo en utilisant un
câble S-Vidéo ou vidéo composite et les connecteurs
S-Vidéo ou Composite.
Remarque
Les connecteurs S-Vidéo utilisent
un système de signal vidéo qui
partage le signal de l’image en
plusieurs couleurs et luminances
pour donner une image de haute
qualité. Pour regarder l'image de
haute qualité, utilisez un câble
commercial S-Vidéo pour
connecter l'entrée S-VIDEO du
projecteur à la sortie S-Vidéo de
l'appareil vidéo.
G
R
HDMI 1
S-VIDEOUSB
12V
TRIG1
12V
TRIG2
WIRED REMOTE
COMPOSITE
RS-232
HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Vers sortie vidéo
Vers sortie S-Vidéo
Magnétoscope ou autre appareil vidéo
Câble vidéo
composite (vendu
commercialement)
Câble S-Vidéo
(vendu commer-
cialement)
MICO 40-50-ST
MICO 50
8
Utilisation de la télécommande
Portée de la télécommande
La télécommande peut être utilisée pour contrôler le n
projecteur, avec les limites indiquées sur l’illustration.
Remarque
Le signal de la télécommande peut
être reété sur l’écran. Le signal de
la télécommande peut varier en
fonction de l'utilisation.
Lorsque vous utilisez la télécommande :
Ne la faites pas tomber et gardez-la à l’abri de l’humidité et de
la chaleur.
La télécommande peut mal fonctionner sous un éclairage
uorescent. Si cela est le cas, éloignez le projecteur de la
lampe uorescente.
Installation des piles
Les piles (quatre piles de type AAA) sont fournies dans la boîte.
1
Appuyez sur le couvercle et
faites-le glisser dans la direction
indiquée par la èche.
2
Installez les deux piles fournies.
Faites attention à ce que les bornes des
piles correspondent aux symboles
et
du compartiment à piles.
3
Refermez le couvercle en le
mettant en place et en appuyant
dessus jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
30°
23'(7 m)
L
IG
H
T
F
1
Z
O
O
M
F
O
C
U
S
F
2
30°
30°
23'(7 m)
L
IG
H
T
F
1
Z
O
O
M
F
O
C
U
S
F
2
25°
FRANÇAIS
MICO 50
9
Branchements et réglages2.
Connexion du projecteur à d’autres appareils
Avant de faire des connexions
Remarque
Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous
désirez connecter. Une fois que les connexions ont été faites, allumez le projecteur puis
allumez les autres appareils.
Lisez les modes d’emploi des autres appareils que vous désirez connecter avant de faire les
connexions.
Ce projecteur peut être connecté à
Un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou autre appareil vidéo.n
Un lecteur DVD ou un décodeur TVN*.n
*TVN est utilisé pour décrire un système de télévision numérique aux Etats-Unis.
Un ordinateur avec un câble VGA/VGA HD 15-broches (accessoire optionnel, vendu séparément).n
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation à l’arrière
du projecteur. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le projecteur.
Connexion à un appareil vidéo
Connexion à un appareil vidéo
En utilisant un câble S-vidéo ou vidéo composite
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur de
disque compact ou un autre appareil vidéo en utilisant un
câble S-Vidéo ou vidéo composite et les connecteurs
S-Vidéo ou Composite.
Remarque
Les connecteurs S-Vidéo utilisent
un système de signal vidéo qui
partage le signal de l’image en
plusieurs couleurs et luminances
pour donner une image de haute
qualité. Pour regarder l'image de
haute qualité, utilisez un câble
commercial S-Vidéo pour
connecter l'entrée S-VIDEO du
projecteur à la sortie S-Vidéo de
l'appareil vidéo.
GR
HDMI 1
S-VIDEOUSB
12V
TRIG1
12V
TRIG2
WIRED REMOTE
COMPOSITE
RS-232
HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Vers sortie vidéo
Vers sortie S-Vidéo
Magnétoscope ou autre appareil vidéo
Câble vidéo
composite (vendu
commercialement)
Câble S-Vidéo
(vendu commer-
cialement)
MICO 40-50-ST
MICO 50
10
Connexion à un appareil vidéo
composante
Utilisation d’un câble composante
Utilisez un câble composante pour connecter des
appareils vidéo composante tels que des lecteurs DVD
ou des décodeurs TVN* au connecteur Composante.
*TVN est utilisé pour décrire un système de télévision
numérique aux Etats-Unis.
GRAPHICS RGB
HDMI 1
S-VIDEO
C
OMPOSITE
WIRED REMOTE
HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Les connecteurs d’un lecteur DVD peuvent être
appelés Y, Cb ou Cr. Connectez chaque connecteur
comme indiqué ci-dessous.
Projecteur
Y
Y
P
B
C B
PR
CR
Lecteur DVD ou
décodeur TVN
Remarque
Lorsque vous connectez le
projecteur à un appareil vidéo
de cette manière, sélectionnez
"Composante" dans le menu
"Source".
Connexion en utilisant un
câble HDMI à HDMI
Utilisez un câble HDMI à HDMI pour connecter
des appareils vidéo HDMI tels que des lecteurs
DVD au connecteur HDMI 1 ou 2.
G
R
HDMI 1
S-VIDEO
COMPOSITE
USB
12V
TRIG1
12V
TRIG2
WIRED REMOTE
RS-232
HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
1
Branchez un câble HDMI à HDMI
sur le projecteur.
2
Branchez ce même câble sur
l’appareil vidéo.
Remarque
Changez le type de signal
d’entrée de l’appareil
vidéo.
Câble composante
(vendu
commercialement)
Vers sortie composante analogique
Lecteur de DVD, lecteur de
BluRay ou décodeur de TVN*
Câble HDMI à HDMI
Vers sortie HDMI
Lecteur de DVD, lecteur de
BluRay ou décodeur de TVN*
FRANÇAIS
MICO 50
11
Connexion de ce projecteur à un ordinateur
Connexion à un ordinateur
Connectez le projecteur à l'ordinateur en utilisant un câble
VGA à VGA HD 15-broches.
Attachez le câble en serrant les vis à main.
Remarque
Voir page 29 "Tableau de
compatibilité d’ordinateur" pour une
liste des signaux d’ordinateur
compatibles avec ce projecteur.
L’utilisation de signaux d’ordinateur
qui ne sont pas listés peut causer
un mal fonctionnement.
Un adaptateur pour Macintosh peut
être requis si vous utilisez un
ordinateur Macintosh. Contactez
votre revendeur ou distributeur
agréé le plus proche.
En fonction de l’ordinateur utilisé,
l'image peut ne pas être projeté tant
que vous n'avez pas réglé la sortie
de signal de l'ordinateur sur sortie
externe. Consultez le mode
d’emploi de votre ordinateur pour
plus d’informations sur les réglages
du signal de sortie de votre
ordinateur.
Utilisation des vis à main des câbles
Branchez le câble avec les vis à main en vous assurant qu’il rentre n
correctement dans le connecteur. Attachez ensuite le câble en serrant les
vis de chaque côté du connecteur.
N’enlevez pas le centre en ferrite attachés au câble VGA HD 15 broches.n
Fonction « Plug & Play »
Ce projecteur est compatible avec le standard VESA DDC 1/DDC 2B. Ce projecteur et un ordinateur compatible n
VESA DDC peuvent transférer automatiquement la conguration des paramètres, permettant une installation rapide
et facile.
Avant d’utiliser la fonction « Plug & Play », allumez le projecteur en premier puis allumez l’ordinateur en dernier.n
Remarque
La fonction « Plug & Play » DDC de ce projecteur ne fonctionne qu’en conjonction avec
un ordinateur compatible VESA DDC.
GRAPHICS RGB
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Vers sortie VGA
Ordinateur portable
Câble VGA HD 15-ches à
VGA (vendu séparément).
Centre en ferrite
MICO 40-50-ST
MICO 50
10
Connexion à un appareil vidéo
composante
Utilisation d’un câble composante
Utilisez un câble composante pour connecter des
appareils vidéo composante tels que des lecteurs DVD
ou des décodeurs TVN* au connecteur Composante.
*TVN est utilisé pour décrire un système de télévision
numérique aux Etats-Unis.
GRAPHICS RGB
HDMI 1
S-VIDEO
C
OMPOSITE
WIRED REMOTE
HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Les connecteurs d’un lecteur DVD peuvent être
appelés Y, Cb ou Cr. Connectez chaque connecteur
comme indiqué ci-dessous.
Projecteur
Y
Y
P
B
C B
PR
CR
Lecteur DVD ou
décodeur TVN
Remarque
Lorsque vous connectez le
projecteur à un appareil vidéo
de cette manière, sélectionnez
"Composante" dans le menu
"Source".
Connexion en utilisant un
câble HDMI à HDMI
Utilisez un câble HDMI à HDMI pour connecter
des appareils vidéo HDMI tels que des lecteurs
DVD au connecteur HDMI 1 ou 2.
G
R
HDMI 1
S-VIDEO
COMPOSITE
USB
12V
TRIG1
12V
TRIG2
WIRED REMOTE
RS-232
HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
1
Branchez un câble HDMI à HDMI
sur le projecteur.
2
Branchez ce même câble sur
l’appareil vidéo.
Remarque
Changez le type de signal
d’entrée de l’appareil
vidéo.
Câble composante
(vendu
commercialement)
Vers sortie composante analogique
Lecteur de DVD, lecteur de
BluRay ou décodeur de TVN*
Câble HDMI à HDMI
Vers sortie HDMI
Lecteur de DVD, lecteur de
BluRay ou décodeur de TVN*
FRANÇAIS
MICO 50
11
Connexion de ce projecteur à un ordinateur
Connexion à un ordinateur
Connectez le projecteur à l'ordinateur en utilisant un câble
VGA à VGA HD 15-broches.
Attachez le câble en serrant les vis à main.
Remarque
Voir page 29 "Tableau de
compatibilité d’ordinateur" pour une
liste des signaux d’ordinateur
compatibles avec ce projecteur.
L’utilisation de signaux d’ordinateur
qui ne sont pas listés peut causer
un mal fonctionnement.
Un adaptateur pour Macintosh peut
être requis si vous utilisez un
ordinateur Macintosh. Contactez
votre revendeur ou distributeur
agréé le plus proche.
En fonction de l’ordinateur utilisé,
l'image peut ne pas être projeté tant
que vous n'avez pas réglé la sortie
de signal de l'ordinateur sur sortie
externe. Consultez le mode
d’emploi de votre ordinateur pour
plus d’informations sur les réglages
du signal de sortie de votre
ordinateur.
Utilisation des vis à main des câbles
Branchez le câble avec les vis à main en vous assurant qu’il rentre n
correctement dans le connecteur. Attachez ensuite le câble en serrant les
vis de chaque côté du connecteur.
N’enlevez pas le centre en ferrite attachés au câble VGA HD 15 broches.n
Fonction « Plug & Play »
Ce projecteur est compatible avec le standard VESA DDC 1/DDC 2B. Ce projecteur et un ordinateur compatible n
VESA DDC peuvent transférer automatiquement la conguration des paramètres, permettant une installation rapide
et facile.
Avant d’utiliser la fonction « Plug & Play », allumez le projecteur en premier puis allumez l’ordinateur en dernier.n
Remarque
La fonction « Plug & Play » DDC de ce projecteur ne fonctionne qu’en conjonction avec
un ordinateur compatible VESA DDC.
GRAPHICS RGB
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT
Pr Pb Y
Vers sortie VGA
Ordinateur portable
Câble VGA HD 15-ches à
VGA (vendu séparément).
Centre en ferrite
MICO 40-50-ST
MICO 50
12
Utiliser les pieds réglables
La hauteur du projecteur peut être réglée en utilisant les
pieds réglables lorsque la surface est installé le
projecteur n'est pas plate ou lorsque l'écran est incliné.
L’image projetée peut être levée en ajustant le
projecteur lorsqu'il est plus bas que l'écran.
Si l’écran est incliné, les pieds réglables peuvent être
utilisés pour changer l’angle de l’image.
Remarque
Lorsque vous changez la
hauteur de ce projecteur,
l’image peut devenir déformée
(brouillée) en fonction de la
position relative du projecteur et
de l’écran. Reportez-vous à la
page 24 pour plus de détails sur
la correction du trapèze.
Info
Lorsque vous baissez le
projecteur, faites attention à ne
pas mettre vos doigts entre les
pieds réglables et le projecteur.
Utilisation du bouton d’ajustement de la lentille
La hauteur et la largeur de l'image projetée peuvent être
ajustées en fonction des limites de la lentille en utilisant le
contrôle motorisé de décalage de la lentille dans le menu
principal.
Remarque
Dans le menu Réglage,
sélectionnez la fonction
Décalage de la lentille.
Lorsque vous déplacez la
lentille, si l'image projetée reste
gée, tournez la touche de la
télécommande dans le sens
opposé.
Pieds réglables
FRANÇAIS
MICO 50
13
Installation de l’écran
Mettez le projecteur perpendiculairement à l’écran, avec tous les supports au même niveau et horizontalement pour
obtenir la meilleure image possible.
Remarque
La lentille du projecteur doit être pointée vers le centre de l’écran. Si la ligne
horizontale qui passe au centre de la lentille n’est pas perpendiculaire à l’écran,
l’image sera déformée et sera plus difcile à voir.
Pour une meilleure image, assurez-vous que l'écran ne face pas face au soleil ou à
une lampe. La lumière directe sur l’écran peut rendre les couleurs plus difciles à
voir. Fermez les rideaux et baissez l’éclairage de la pièce lorsqu’il fait soleil ou dans
une pièce éclairée.
Ce projecteur ne doit pas être utilisé avec un écran polarisé.
Installation standard (projecteur avant)
Placez ce projecteur à une distance appropriée par rapport à l’écran, en fonction de la taille d’image désirée. (Voir n
page 14)
Exemple d’une installation standard
90
Audience
90
La distance entre l’écran et le projecteur dépend de
la taille de l’écran.
L’installation standard peut être utilisée lorsque vous
placez le projecteur face à l’écran. Si l’image est
projetée est renversée ou inversée, changez le
réglage sur "Sol" dans "Orientation" dans le menu
"Image".
Placez le projecteur de façon à ce que la ligne
horizontale qui passe au centre de la lentille soit
perpendiculaire à l’écran.
Remarque
Capacité de déplacement de lentille 2D
Plage : Haut 60%, Bas 25%, Gauche
7,5%, Droite 7,5%
Il est recommandé que les images
soient projetées sur la zone octagonale
en pointillé pour une meilleure qualité.
Il y a un pourcentage d'erreur de ±2,5%
dans la formule donnée ci-dessus.
HH
V
V
Vue de dessus
Vue de coté
MICO 40-50-ST
MICO 50
12
Utiliser les pieds réglables
La hauteur du projecteur peut être réglée en utilisant les
pieds réglables lorsque la surface est installé le
projecteur n'est pas plate ou lorsque l'écran est incliné.
L’image projetée peut être levée en ajustant le
projecteur lorsqu'il est plus bas que l'écran.
Si l’écran est incliné, les pieds réglables peuvent être
utilisés pour changer l’angle de l’image.
Remarque
Lorsque vous changez la
hauteur de ce projecteur,
l’image peut devenir déformée
(brouillée) en fonction de la
position relative du projecteur et
de l’écran. Reportez-vous à la
page 24 pour plus de détails sur
la correction du trapèze.
Info
Lorsque vous baissez le
projecteur, faites attention à ne
pas mettre vos doigts entre les
pieds réglables et le projecteur.
Utilisation du bouton d’ajustement de la lentille
La hauteur et la largeur de l'image projetée peuvent être
ajustées en fonction des limites de la lentille en utilisant le
contrôle motorisé de décalage de la lentille dans le menu
principal.
Remarque
Dans le menu Réglage,
sélectionnez la fonction
Décalage de la lentille.
Lorsque vous déplacez la
lentille, si l'image projetée reste
gée, tournez la touche de la
télécommande dans le sens
opposé.
Pieds réglables
FRANÇAIS
MICO 50
13
Installation de l’écran
Mettez le projecteur perpendiculairement à l’écran, avec tous les supports au même niveau et horizontalement pour
obtenir la meilleure image possible.
Remarque
La lentille du projecteur doit être pointée vers le centre de l’écran. Si la ligne
horizontale qui passe au centre de la lentille n’est pas perpendiculaire à l’écran,
l’image sera déformée et sera plus difcile à voir.
Pour une meilleure image, assurez-vous que l'écran ne face pas face au soleil ou à
une lampe. La lumière directe sur l’écran peut rendre les couleurs plus difciles à
voir. Fermez les rideaux et baissez l’éclairage de la pièce lorsqu’il fait soleil ou dans
une pièce éclairée.
Ce projecteur ne doit pas être utilisé avec un écran polarisé.
Installation standard (projecteur avant)
Placez ce projecteur à une distance appropriée par rapport à l’écran, en fonction de la taille d’image désirée. (Voir n
page 14)
Exemple d’une installation standard
90
Audience
90
La distance entre l’écran et le projecteur dépend de
la taille de l’écran.
L’installation standard peut être utilisée lorsque vous
placez le projecteur face à l’écran. Si l’image est
projetée est renversée ou inversée, changez le
réglage sur "Sol" dans "Orientation" dans le menu
"Image".
Placez le projecteur de façon à ce que la ligne
horizontale qui passe au centre de la lentille soit
perpendiculaire à l’écran.
Remarque
Capacité de déplacement de lentille 2D
Plage : Haut 60%, Bas 25%, Gauche
7,5%, Droite 7,5%
Il est recommandé que les images
soient projetées sur la zone octagonale
en pointillé pour une meilleure qualité.
Il y a un pourcentage d'erreur de ±2,5%
dans la formule donnée ci-dessus.
HH
V
V
Vue de dessus
Vue de coté
MICO 40-50-ST
MICO 50
14
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection courte)
Lorsque vous utilisez un
écran large (16:9)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la surface entière d’un
écran 16:9.
9
16
: Surface de l’image
Lorsque vous utilisez un
écran large (4:3)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la largeur entière
d’un écran 4:3.
3
4
: Surface de l’écran
: Surface de l’image
Ecran large 16:9
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 261,5 664,1 147,1 373,6 45,1 13,7 32,2 9,8 14,7 37,4 -110,3 -280,2
250,0 635,0 217,9 553,5 122,6 311,3 37,6 11,4 26,8 8,2 12,3 31,1 -91,9 -233,5
200,0 508,0 174,3 442,8 98,1 249,1 30,0 9,2 21,4 6,5 9,8 24,9 -73,5 -186,8
150,0 381,0 130,7 332,1 73,5 186,8 22,5 6,9 16,1 4,9 7,4 18,7 -55,2 -140,1
133,0 337,8 115,9 294,4 65,2 165,6 20,0 6,1 14,3 4,3 6,5 16,6 -48,9 -124,2
106,0 269,2 92,4 234,7 52,0 132,0 15,9 4,9 11,4 3,5 5,2 13,2 -39,0 -99,0
100,0 254,0 87,2 221,4 49,0 124,5 15,0 4,6 10,7 3,3 4,9 12,5 -36,8 -93,4
92,0 233,7 80,2 203,7 45,1 114,6 13,8 4,2 9,9 3,0 4,5 11,5 -33,8 -85,9
84,0 213,4 73,2 186,0 41,2 104,6 12,6 3,8 9,0 2,7 4,1 10,5 -30,9 -78,5
72,0 182,9 62,8 159,4 35,3 89,7 10,8 3,3 7,7 2,4 3,5 9,0 -26,5 -67,2
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,15x
Y2 (Min.) = 0,107x
Z1 (Haut) = 0,049x
z2 (bas) = -0,367x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le
centre de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de
l’image.
Ecran standard 4:3
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 240,0 609,6 180,0 457,2 41,4 12,6 29,5 9,0 18,0 45,7 -135,0 -342,9
250,0 635,0 200,0 508,0 150,0 381,0 34,5 10,5 24,6 7,5 15,0 38,1 -112,5 -285,8
200,0 508,0 160,0 406,4 120,0 304,8 27,6 8,4 19,7 6,0 12,0 30,5 -90,0 -228,6
150,0 381,0 120,0 304,8 90,0 228,6 20,7 6,3 14,8 4,5 9,0 22,9 -67,5 -171,5
133,0 337,8 106,4 270,3 79,8 202,7 18,3 5,6 13,1 4,0 8,0 20,3 -59,9 -152,0
106,0 269,2 84,8 215,4 63,6 161,5 14,6 4,5 10,4 3,2 6,4 16,2 -47,7 -121,2
100,0 254,0 80,0 203,2 60,0 152,4 13,8 4,2 9,8 3,0 6,0 15,2 -45,0 -114,3
92,0 233,7 73,6 186,9 55,2 140,2 12,7 3,9 9,0 2,8 5,5 14,0 -41,4 -105,2
84,0 213,4 67,2 170,7 50,4 128,0 11,6 3,5 8,3 2,5 5,0 12,8 -37,8 -96,0
72,0 182,9 57,6 146,3 43,2 109,7 9,9 3,0 7,1 2,2 4,3 11,0 -32,4 -82,3
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,138x
Y2 (Min.) = 0,098x
Z1 (Haut) = 0,06x
Z2 (bas) = -0,45x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le
centre de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de
l’image.
FRANÇAIS
MICO 50
15
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection longue)
Lorsque vous utilisez un
écran large (16:9)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la surface entière d’un
écran 16:9.
9
16
: Surface de l’image
Lorsque vous utilisez un
écran large (4:3)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la largeur entière
d’un écran 4:3.
3
4
: Surface de l’écran
: Surface de l’image
Ecran large 16:9
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 261,5 664,1 147,1 373,6 89,4 27,2 45,3 13,8 14,7 37,4 -110,3 -280,2
250,0 635,0 217,9 553,5 122,6 311,3 74,5 22,7 37,7 11,5 12,3 31,1 -91,9 -233,5
200,0 508,0 174,3 442,8 98,1 249,1 59,6 18,2 30,2 9,2 9,8 24,9 -73,5 -186,8
150,0 381,0 130,7 332,1 73,5 186,8 44,7 13,6 22,6 6,9 7,4 18,7 -55,2 -140,1
133,0 337,8 115,9 294,4 65,2 165,6 39,6 12,1 20,1 6,1 6,5 16,6 -48,9 -124,2
106,0 269,2 92,4 234,7 52,0 132,0 31,6 9,6 16,0 4,9 5,2 13,2 -39,0 -99,0
100,0 254,0 87,2 221,4 49,0 124,5 29,8 9,1 15,1 4,6 4,9 12,5 -36,8 -93,4
92,0 233,7 80,2 203,7 45,1 114,6 27,4 8,4 13,9 4,2 4,5 11,5 -33,8 -85,9
84,0 213,4 73,2 186,0 41,2 104,6 25,0 7,6 12,7 3,9 4,1 10,5 -30,9 -78,5
72,0 182,9 62,8 159,4 35,3 89,7 21,5 6,5 10,9 3,3 3,5 9,0 -26,5 -67,2
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,298x
Y2 (Min.) = 0,151x
Z1 (Haut) = 0,049x
z2 (bas) = -0,367x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le centre
de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de l’image.
Ecran standard 4:3
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 240,0 609,6 180,0 457,2 82,1 25,0 41,5 12,7 18,0 45,7 -135,0 -342,9
250,0 635,0 200,0 508,0 150,0 381,0 68,4 20,8 34,6 10,6 15,0 38,1 -112,5 -285,8
200,0 508,0 160,0 406,4 120,0 304,8 54,7 16,7 27,7 8,4 12,0 30,5 -90,0 -228,6
150,0 381,0 120,0 304,8 90,0 228,6 41,0 12,5 20,8 6,3 9,0 22,9 -67,5 -171,5
133,0 337,8 106,4 270,3 79,8 202,7 36,4 11,1 18,4 5,6 8,0 20,3 -59,9 -152,0
106,0 269,2 84,8 215,4 63,6 161,5 29,0 8,8 14,7 4,5 6,4 16,2 -47,7 -121,2
100,0 254,0 80,0 203,2 60,0 152,4 27,4 8,3 13,8 4,2 6,0 15,2 -45,0 -114,3
92,0 233,7 73,6 186,9 55,2 140,2 25,2 7,7 12,7 3,9 5,5 14,0 -41,4 -105,2
84,0 213,4 67,2 170,7 50,4 128,0 23,0 7,0 11,6 3,5 5,0 12,8 -37,8 -96,0
72,0 182,9 57,6 146,3 43,2 109,7 19,7 6,0 10,0 3,0 4,3 11,0 -32,4 -82,3
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,273x
Y2 (Min.) = 0,138x
Z1 (Haut) = 0,06x
Z2 (bas) = -0,45x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le centre
de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de l’image.
MICO 40-50-ST
MICO 50
14
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection courte)
Lorsque vous utilisez un
écran large (16:9)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la surface entière d’un
écran 16:9.
9
16
: Surface de l’image
Lorsque vous utilisez un
écran large (4:3)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la largeur entière
d’un écran 4:3.
3
4
: Surface de l’écran
: Surface de l’image
Ecran large 16:9
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 261,5 664,1 147,1 373,6 45,1 13,7 32,2 9,8 14,7 37,4 -110,3 -280,2
250,0 635,0 217,9 553,5 122,6 311,3 37,6 11,4 26,8 8,2 12,3 31,1 -91,9 -233,5
200,0 508,0 174,3 442,8 98,1 249,1 30,0 9,2 21,4 6,5 9,8 24,9 -73,5 -186,8
150,0 381,0 130,7 332,1 73,5 186,8 22,5 6,9 16,1 4,9 7,4 18,7 -55,2 -140,1
133,0 337,8 115,9 294,4 65,2 165,6 20,0 6,1 14,3 4,3 6,5 16,6 -48,9 -124,2
106,0 269,2 92,4 234,7 52,0 132,0 15,9 4,9 11,4 3,5 5,2 13,2 -39,0 -99,0
100,0 254,0 87,2 221,4 49,0 124,5 15,0 4,6 10,7 3,3 4,9 12,5 -36,8 -93,4
92,0 233,7 80,2 203,7 45,1 114,6 13,8 4,2 9,9 3,0 4,5 11,5 -33,8 -85,9
84,0 213,4 73,2 186,0 41,2 104,6 12,6 3,8 9,0 2,7 4,1 10,5 -30,9 -78,5
72,0 182,9 62,8 159,4 35,3 89,7 10,8 3,3 7,7 2,4 3,5 9,0 -26,5 -67,2
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,15x
Y2 (Min.) = 0,107x
Z1 (Haut) = 0,049x
z2 (bas) = -0,367x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le
centre de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de
l’image.
Ecran standard 4:3
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 240,0 609,6 180,0 457,2 41,4 12,6 29,5 9,0 18,0 45,7 -135,0 -342,9
250,0 635,0 200,0 508,0 150,0 381,0 34,5 10,5 24,6 7,5 15,0 38,1 -112,5 -285,8
200,0 508,0 160,0 406,4 120,0 304,8 27,6 8,4 19,7 6,0 12,0 30,5 -90,0 -228,6
150,0 381,0 120,0 304,8 90,0 228,6 20,7 6,3 14,8 4,5 9,0 22,9 -67,5 -171,5
133,0 337,8 106,4 270,3 79,8 202,7 18,3 5,6 13,1 4,0 8,0 20,3 -59,9 -152,0
106,0 269,2 84,8 215,4 63,6 161,5 14,6 4,5 10,4 3,2 6,4 16,2 -47,7 -121,2
100,0 254,0 80,0 203,2 60,0 152,4 13,8 4,2 9,8 3,0 6,0 15,2 -45,0 -114,3
92,0 233,7 73,6 186,9 55,2 140,2 12,7 3,9 9,0 2,8 5,5 14,0 -41,4 -105,2
84,0 213,4 67,2 170,7 50,4 128,0 11,6 3,5 8,3 2,5 5,0 12,8 -37,8 -96,0
72,0 182,9 57,6 146,3 43,2 109,7 9,9 3,0 7,1 2,2 4,3 11,0 -32,4 -82,3
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,138x
Y2 (Min.) = 0,098x
Z1 (Haut) = 0,06x
Z2 (bas) = -0,45x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le
centre de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de
l’image.
FRANÇAIS
MICO 50
15
Taille de l’écran et distance de projection
(Lentille de projection longue)
Lorsque vous utilisez un
écran large (16:9)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la surface entière d’un
écran 16:9.
9
16
: Surface de l’image
Lorsque vous utilisez un
écran large (4:3)
Lorsque une image 16:9 est
afchée sur la largeur entière
d’un écran 4:3.
3
4
: Surface de l’écran
: Surface de l’image
Ecran large 16:9
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 261,5 664,1 147,1 373,6 89,4 27,2 45,3 13,8 14,7 37,4 -110,3 -280,2
250,0 635,0 217,9 553,5 122,6 311,3 74,5 22,7 37,7 11,5 12,3 31,1 -91,9 -233,5
200,0 508,0 174,3 442,8 98,1 249,1 59,6 18,2 30,2 9,2 9,8 24,9 -73,5 -186,8
150,0 381,0 130,7 332,1 73,5 186,8 44,7 13,6 22,6 6,9 7,4 18,7 -55,2 -140,1
133,0 337,8 115,9 294,4 65,2 165,6 39,6 12,1 20,1 6,1 6,5 16,6 -48,9 -124,2
106,0 269,2 92,4 234,7 52,0 132,0 31,6 9,6 16,0 4,9 5,2 13,2 -39,0 -99,0
100,0 254,0 87,2 221,4 49,0 124,5 29,8 9,1 15,1 4,6 4,9 12,5 -36,8 -93,4
92,0 233,7 80,2 203,7 45,1 114,6 27,4 8,4 13,9 4,2 4,5 11,5 -33,8 -85,9
84,0 213,4 73,2 186,0 41,2 104,6 25,0 7,6 12,7 3,9 4,1 10,5 -30,9 -78,5
72,0 182,9 62,8 159,4 35,3 89,7 21,5 6,5 10,9 3,3 3,5 9,0 -26,5 -67,2
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,298x
Y2 (Min.) = 0,151x
Z1 (Haut) = 0,049x
z2 (bas) = -0,367x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le centre
de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de l’image.
Ecran standard 4:3
Taille de l’écran Distance de projection
Centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
Taille
diagonale
Largeur Hauteur Maximum Minimum Haut bas
pouces cm pouces cm pouces cm ft m ft m pouces cm pouces cm
300,0 762,0 240,0 609,6 180,0 457,2 82,1 25,0 41,5 12,7 18,0 45,7 -135,0 -342,9
250,0 635,0 200,0 508,0 150,0 381,0 68,4 20,8 34,6 10,6 15,0 38,1 -112,5 -285,8
200,0 508,0 160,0 406,4 120,0 304,8 54,7 16,7 27,7 8,4 12,0 30,5 -90,0 -228,6
150,0 381,0 120,0 304,8 90,0 228,6 41,0 12,5 20,8 6,3 9,0 22,9 -67,5 -171,5
133,0 337,8 106,4 270,3 79,8 202,7 36,4 11,1 18,4 5,6 8,0 20,3 -59,9 -152,0
106,0 269,2 84,8 215,4 63,6 161,5 29,0 8,8 14,7 4,5 6,4 16,2 -47,7 -121,2
100,0 254,0 80,0 203,2 60,0 152,4 27,4 8,3 13,8 4,2 6,0 15,2 -45,0 -114,3
92,0 233,7 73,6 186,9 55,2 140,2 25,2 7,7 12,7 3,9 5,5 14,0 -41,4 -105,2
84,0 213,4 67,2 170,7 50,4 128,0 23,0 7,0 11,6 3,5 5,0 12,8 -37,8 -96,0
72,0 182,9 57,6 146,3 43,2 109,7 19,7 6,0 10,0 3,0 4,3 11,0 -32,4 -82,3
La formule entre la taille de l’écran et la distance de projection
Y1 (Max.) = 0,273x
Y2 (Min.) = 0,138x
Z1 (Haut) = 0,06x
Z2 (bas) = -0,45x
x : Taille de l'écran (pouces)
y : Distance de projection (pieds)
z : Distance du centre de l'objectif au bord
inférieur de l’image (pouces)
Remarque
Il y a un pourcentage d'erreur de ±3% dans la formule
donnée ci-dessus.
Les valeurs avec un signe moins (-) indique que le centre
de l'objectif est au-dessus du bord inférieur de l’image.
MICO 40-50-ST
MICO 50
16
Projection de derrière l’écran
Projection d’une image retournée/inversée
Installez un écran translucide entre le projecteur et les personnes.n
Retournez l’image en utilisant "Sol derrière" dans "Orientation" dans n
le menu "Image".
Projection avec un mirroir
Placez un miroir (de type plat normal) face à la lentillen
Retournez l’image en utilisant « Sol derrière » dans "Orientation" n
dans le menu "Image", lorsque le miroir est placé à coté de l'endroit
se trouve les personnes.
Info
Lorsque vous utilisez un miroir, faites bien
attention à la position du projecteur et du miroir
pour que la lumière ne reète pas dans les yeux
des personnes.
Installation de plafond
Il est recommandé d’utiliser le support optionnel de montage au n
plafond pour ce type d’installation.
Avant d’installer ce projecteur, contactez votre revendeur ou n
centre de service agréé le plus proche pour acheter le support de
montage au plafond (vendu séparément).
Assurez-vous de bien ajuster la position du projecteur pour que la n
distance (Z) du centre de la lentille corresponde au côté inférieur
de l’image, lorsque vous installez ce projecteur sur un plafond.
Retournez l’image en utilisant "Plafond" dans "Orientation" dans le n
menu "Image".
Lorsque vous utilisez les réglages par défaut.
qAfchage à l’écran
L’image est retournée.
Lorsque vous utilisez les réglages par défaut.
qAfchage à l’écran
L’image est retournée.
Lorsque vous utilisez les réglages par défaut.
qAfchage à l’écran
L’image est retournée.
FRANÇAIS
MICO 50
17
Opérations de base3.
Projection de l’image
Procédure basique
Connectez l'appareil externe au projecteur avant de
continuer avec la procédure décrite ci-dessous.
Info
La langue réglée par défaut est Anglais. Si
vous désirez changer la langue du menu
OSD, suivez la procédure de changement
de la langue décrite à la page 18.
Branchez le cordon d’alimentation sur une 1
prise électrique. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour allumer le projecteur.
Appuyez sur 0 sur la télécommande ou sur 2
du panneau du projecteur.
Le voyant d’alimentation s’allume en bleu, indiquant
que le projecteur est allumé.
Remarque
Le voyant d’alimentation s'allume,
indiquant l'état du DEL.
Rouge : L’appareil est allumé.
Bleu : L'image s'afche.
Appuyez sur 0 sur la télécommande
pour ouvrir le menu de sélection
"Source" en mode d'utilisation normal.
Appuyez sur le bouton Source du projecteur pour 3
sélectionner le mode ENTRÉE.
TOUCHE 1 Sélectionne la source Composite.
TOUCHE 2 Sélectionne la source S-Vidéo
TOUCHE 3 Sélectionne la source COMPOSANTE.
TOUCHE 4 Sélectionner la source Graphiques RVB.
TOUCHE 5 Sélectionne la source HDMI 1.
TOUCHE 6 Sélectionne la source HDMI 2.
TOUCHE 7 Sélectionne la source PERITEL.
Remarque
Lorsque aucun signal n’est
détecté, le message
« AUCUN SIGNAL »
s’afchera.
Réglez PERITEL sur activé
avant de de sélectionner la
source d'entrée PERITEL
Appuyez sur le bouton 4 de la télécommande ou sur du projecteur pour éteindre le
projecteur.
ESC SOURCEMENU
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
ESC SOURCEMENU
Bouton ECH
Bouton MENU +/-
Bouton Marche
Boutons p, q, t, u
Touches 1-7
Sélectionne
directement les
sources.
1 Composite
2 S-VIDÉO
3 COMPOSANTE
4 RVG GRAPHIQUE
5 HDMI 1
6 HDMI 2
7 PÉRITEL
Bouton Source
Boutons p
, q, t, u
Alimentation
MENU
ESC
Source
Capteur de télécommande
DEL
rouge
DEL bleu
MICO 40-50-ST
MICO 50
16
Projection de derrière l’écran
Projection d’une image retournée/inversée
Installez un écran translucide entre le projecteur et les personnes.n
Retournez l’image en utilisant "Sol derrière" dans "Orientation" dans n
le menu "Image".
Projection avec un mirroir
Placez un miroir (de type plat normal) face à la lentillen
Retournez l’image en utilisant « Sol derrière » dans "Orientation" n
dans le menu "Image", lorsque le miroir est placé à coté de l'endroit
se trouve les personnes.
Info
Lorsque vous utilisez un miroir, faites bien
attention à la position du projecteur et du miroir
pour que la lumière ne reète pas dans les yeux
des personnes.
Installation de plafond
Il est recommandé d’utiliser le support optionnel de montage au n
plafond pour ce type d’installation.
Avant d’installer ce projecteur, contactez votre revendeur ou n
centre de service agréé le plus proche pour acheter le support de
montage au plafond (vendu séparément).
Assurez-vous de bien ajuster la position du projecteur pour que la n
distance (Z) du centre de la lentille corresponde au côté inférieur
de l’image, lorsque vous installez ce projecteur sur un plafond.
Retournez l’image en utilisant "Plafond" dans "Orientation" dans le n
menu "Image".
Lorsque vous utilisez les réglages par défaut.
qAfchage à l’écran
L’image est retournée.
Lorsque vous utilisez les réglages par défaut.
qAfchage à l’écran
L’image est retournée.
Lorsque vous utilisez les réglages par défaut.
qAfchage à l’écran
L’image est retournée.
FRANÇAIS
MICO 50
17
Opérations de base3.
Projection de l’image
Procédure basique
Connectez l'appareil externe au projecteur avant de
continuer avec la procédure décrite ci-dessous.
Info
La langue réglée par défaut est Anglais. Si
vous désirez changer la langue du menu
OSD, suivez la procédure de changement
de la langue décrite à la page 18.
Branchez le cordon d’alimentation sur une 1
prise électrique. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour allumer le projecteur.
Appuyez sur 0 sur la télécommande ou sur 2
du panneau du projecteur.
Le voyant d’alimentation s’allume en bleu, indiquant
que le projecteur est allumé.
Remarque
Le voyant d’alimentation s'allume,
indiquant l'état du DEL.
Rouge : L’appareil est allumé.
Bleu : L'image s'afche.
Appuyez sur 0 sur la télécommande
pour ouvrir le menu de sélection
"Source" en mode d'utilisation normal.
Appuyez sur le bouton Source du projecteur pour 3
sélectionner le mode ENTRÉE.
TOUCHE 1 Sélectionne la source Composite.
TOUCHE 2 Sélectionne la source S-Vidéo
TOUCHE 3 Sélectionne la source COMPOSANTE.
TOUCHE 4 Sélectionner la source Graphiques RVB.
TOUCHE 5 Sélectionne la source HDMI 1.
TOUCHE 6 Sélectionne la source HDMI 2.
TOUCHE 7 Sélectionne la source PERITEL.
Remarque
Lorsque aucun signal n’est
détecté, le message
« AUCUN SIGNAL »
s’afchera.
Réglez PERITEL sur activé
avant de de sélectionner la
source d'entrée PERITEL
Appuyez sur le bouton 4 de la télécommande ou sur du projecteur pour éteindre le
projecteur.
ESC SOURCEMENU
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
ESC SOURCEMENU
Bouton ECH
Bouton MENU +/-
Bouton Marche
Boutons p, q, t, u
Touches 1-7
Sélectionne
directement les
sources.
1 Composite
2 S-VIDÉO
3 COMPOSANTE
4 RVG GRAPHIQUE
5 HDMI 1
6 HDMI 2
7 PÉRITEL
Bouton Source
Boutons p
, q, t, u
Alimentation
MENU
ESC
Source
Capteur de télécommande
DEL
rouge
DEL bleu
MICO 40-50-ST
MICO 50
18
Langue de l'afchage à l'écran
La langue de l'afchage à l'écran du projecteur peut être réglée sur
English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский,
简体中文.
Appuyez sur la touche "MENU +" de la télécommande 1
puis sélectionnez le menu "Menu".
Le menu s’afchera.
Appuyez sur 2
u pour sélectionner "Langue".
Appuyez sur3 p ou q pour sélectionner la langue
désirée et appuyez sur u.
La langue sélectionnée est utilisée pour l’afchage de l’écran.
Appuyez sur ECHAP4
Utilisation du menu
Ce projecteur possède un ensemble de menus qui vous permet d’ajuster certains paramètres
d’image et du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus du projecteur ou de la télécommande de la
manière suivante :
Sélection de menu (réglages)
Appuyez sur “MENU +” sur la télécommande 1
ou sur
MENU
sur le panneau de commande.
L’écran du menu s'afche.
Remarque
Lorsque qu'aucune source
d'entrée ne s'afche, le menu
"Picture" et "Image ne peuvent
pas être sélectionnés.
Appuyez sur "MENU +" pour sélectionner le 2
menu désiré.
Appuyez sur 3
p ou q pour sélectionner l'élément
désirée.
Remarque
L’élément sélectionné sera
surligné.
Appuyez sur 4 t ou u pour changer le réglage
de l’élément sélectionné.
Le nouveau réglage est automatiquement
enregistré.
Appuyer sur 5 pour retourner au "MENU
principal".
Appuyez sur 6
pour fermer l’écran de
menu.
ESC SOURCEMENU
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Bouton
MENU +
Bouton MENU
FRANÇAIS
MICO 50
19
Réglage de l’image
Vous pouvez régler l’image du projecteur comme désiré
avec les paramètres d’image suivants.
Réglage des préférences d’image
élément Description
Luminosité Règle la luminosité de l’image.
Contraste Règle le niveau de contraste.
Couleur Règle l’intensité des couleurs de l’image.
Teinte Règle les tons de l’image.
Luminosité
Utilisez cette option pour ajuster la luminosité de l’image. Utilisez cette
option avec l’option Contraste pour régler précisément l’afchage. Le
réglage doit être entre 0 et 100.
Contraste
Utilisez cette option pour ajuster le contraste de l’image. Utilisez cette
option avec le paramètre Luminosité pour régler précisément l’afchage.
Le réglage doit être entre 0 et 100.
Couleur
Utilisez cette option pour ajuster l’intensité des couleurs de l’image.
Netteté
Utilisez cette option pour ajuster la netteté et la clarté de l’image.
Teinte
Utilisez cette option pour ajuster la teinte de l’image. Appuyez sur le
bouton u pour rendre l’image plus verte. Appuyez sur le bouton t pour
rendre l’image plus violette.
Filtre
Cette fonction vous permet de régler le niveau LTI et CTI.
Sélection Description
LTI
(Amél. Transient
Luminance)
Pour ajuster le niveau LTI pour
améliorer la luminance, ltrer les
cotés ous et enlever les tâches.
CTI
(Amélioration des
couleurs transitoires)
Pour ajuster le niveau CTI pour
améliorer la couleur, ltrer les cotés
ous et enlever les tâches.
Optimisation des détails
Cette fonction permet d’améliorer les détails de l’image.
MICO 40-50-ST
MICO 50
18
Langue de l'afchage à l'écran
La langue de l'afchage à l'écran du projecteur peut être réglée sur
English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский,
简体中文.
Appuyez sur la touche "MENU +" de la télécommande 1
puis sélectionnez le menu "Menu".
Le menu s’afchera.
Appuyez sur 2
u pour sélectionner "Langue".
Appuyez sur3 p ou q pour sélectionner la langue
désirée et appuyez sur u.
La langue sélectionnée est utilisée pour l’afchage de l’écran.
Appuyez sur ECHAP4
Utilisation du menu
Ce projecteur possède un ensemble de menus qui vous permet d’ajuster certains paramètres
d’image et du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus du projecteur ou de la télécommande de la
manière suivante :
Sélection de menu (réglages)
Appuyez sur “MENU +” sur la télécommande 1
ou sur
MENU
sur le panneau de commande.
L’écran du menu s'afche.
Remarque
Lorsque qu'aucune source
d'entrée ne s'afche, le menu
"Picture" et "Image ne peuvent
pas être sélectionnés.
Appuyez sur "MENU +" pour sélectionner le 2
menu désiré.
Appuyez sur 3
p ou q pour sélectionner l'élément
désirée.
Remarque
L’élément sélectionné sera
surligné.
Appuyez sur 4 t ou u pour changer le réglage
de l’élément sélectionné.
Le nouveau réglage est automatiquement
enregistré.
Appuyer sur 5 pour retourner au "MENU
principal".
Appuyez sur 6
pour fermer l’écran de
menu.
ESC SOURCEMENU
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Bouton
MENU +
Bouton MENU
FRANÇAIS
MICO 50
19
Réglage de l’image
Vous pouvez régler l’image du projecteur comme désiré
avec les paramètres d’image suivants.
Réglage des préférences d’image
élément Description
Luminosité Règle la luminosité de l’image.
Contraste Règle le niveau de contraste.
Couleur Règle l’intensité des couleurs de l’image.
Teinte Règle les tons de l’image.
Luminosité
Utilisez cette option pour ajuster la luminosité de l’image. Utilisez cette
option avec l’option Contraste pour régler précisément l’afchage. Le
réglage doit être entre 0 et 100.
Contraste
Utilisez cette option pour ajuster le contraste de l’image. Utilisez cette
option avec le paramètre Luminosité pour régler précisément l’afchage.
Le réglage doit être entre 0 et 100.
Couleur
Utilisez cette option pour ajuster l’intensité des couleurs de l’image.
Netteté
Utilisez cette option pour ajuster la netteté et la clarté de l’image.
Teinte
Utilisez cette option pour ajuster la teinte de l’image. Appuyez sur le
bouton u pour rendre l’image plus verte. Appuyez sur le bouton t pour
rendre l’image plus violette.
Filtre
Cette fonction vous permet de régler le niveau LTI et CTI.
Sélection Description
LTI
(Amél. Transient
Luminance)
Pour ajuster le niveau LTI pour
améliorer la luminance, ltrer les
cotés ous et enlever les tâches.
CTI
(Amélioration des
couleurs transitoires)
Pour ajuster le niveau CTI pour
améliorer la couleur, ltrer les cotés
ous et enlever les tâches.
Optimisation des détails
Cette fonction permet d’améliorer les détails de l’image.
MICO 40-50-ST
MICO 50
20
Mode Cinéma
Cette fonction vous permet de choisir le type de lm vidéo entrant. Des
algorithmes différents sont utilisés pour chaque type.
Mode Cinéma
Pour reproduire l’image de la source de lm
clairement. Afche l’image optimisé du lm transformé
avec une amélioration vers le bas 3:2 (NTSC et
PAL60Hz) ou vers le bas 2:2 (PAL 50Hz et SECAM)
pour les image en mode progressif.
Réduction bruit
Cette fonction n'est disponible qu'avec les signaux SDTV (480i/576i) et
EDTV (480p/576p).
La réduction du bruit est utile pour réduire les interférences de l’image.
Réglez-le sur Bas, Moyen ou Elevé et souvenez vous que lorsque vous
réduisez les interférences (et les hautes fréquences), l’image deviendra
plus ‘douce’.
Niveau noir
Cette fonction est disponible seulement avec S-Vidéo et Composite.
Cette fonction permet de corriger les niveaux noirs élevés dans certains
signaux vidéo. Avec certains types de vidéo, vous pouvez prendre
précédence sur le réglage. Réglez-le sur 7,5 IRE si les couleurs noires
semblent excessives (gris foncé). Si les couleurs noires semblent
« ecrasées » (trop foncées), réglez-le sur 0 IRE.
Paramètre Image
Cette fonction possède les paramètres de réglage Luminosité,
Contraste, Couleur, Netteté, Teinte, Filtre, Amélioration des détails,
Gamma, Primaires, Point blanc, Survalayage, Rapport d'aspect,
Réduction du bruit et Niveau noir. Chaque réglage stocké est réassigné
à chaque entrée.
Remarque
Lorsque vous restaurez des contenus
enregistrés :
Lorsqu’un numéro de mémoire enregistré est
sélectionné, le contenu du menu « Image »
change à la valeur réglée du numéro de
mémoire enregistré.
Lorsque vous éditez des contenus
enregistrés :
Editez le contenu du menu « Image » après
avoir sélectionné le numéro de mémoire pour
lequel les valeurs de réglage doivent être
changées.
Enregistrer les paramètres d’image
Utilisez cette option pour enregistrer des changements que vous avez faits dans
« Paramètre image » dans Mémoire 1, Mémoire 2 ou Mémoire 3.
Plage du signal
Sélectionne la page de signal 16~235 ou 0~255. Seulement HDMI est
disponible.
Français
MICO 50
21
Fonctions faciles à utiliser4.
Image menu
Vous pouvez régler l’image du projecteur comme désiré avec les paramètres suivants.
Sélection du mode d’afchage de l’image
Cette fonction permet de modier ou de personnaliser le mode
d’afchage de l’image pour améliorer l’image. En fonction du signal
source, vous pouvez choisir « Anamorphique », « Normal », « Boîte à
lettres », « Panoramique », « Pixel à pixel », plus trois aspects
personnalisés.
Appuyez sur la touche
de la télécommande ou sur le bouton
MENU
du
panneau de commande et sélectionnez Aspect.
Fonction Aspect
La fonction Aspect tvous permet de changer comment le projecteur redimensionne l’image source.
Les options suivantes sont disponibles :
Normal
La résolution dépend du signal source.
Les sources au format 4:3 sont agrandies pour rentrer sur la hauteur
entière de l’écran.
La largeur est agrandie en conséquence pour garder un format 4:3.
Des barres noires apparaissent à gauche et à droite (prenant 25% de
la taille de l'écran).
Anamorphique
Résolution 1920x1080
Les sources au format 4:3 sont étendues pour rentrer sur un écran
16:9.
L’image entière est étendue.
Boîte à lettres
Résolution 1920x1080
Les sources au format 4:3 sont agrandies pour rentrer sur la largeur
entière de l’écran.
La hauteur est agrandie en conséquence pour garder un format 4:3 :
1440 x 1080
25% de la taille de l’image, en haut et en bas, est coupé.
Panoramique
Résolution 1920x1080
Les sources au format 4:3 sont étendues pour rentrer sur un écran
16:9.
Avec une source au format 4:3, le rapport central reste à l'échelle
mais l'image est étendue pour rentrer sur la largeur de l'écran.
Les images source 1920x1080 sont identiques à celles du mode
Anamorphique.
Pixel à pixel
La résolution dépend du signal d’entrée.
La résolution de sortie est égale à la résolution d'entrée.
Remarque
L'Utilisateur 1 & 2 sont réglés par défaut sur Anamorphique et Utilisateur 3 est
réglé par défaut sur Boîte à lettres.
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Rapport d’aspect
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Sim2 SIM2 Grand Cinema MICO ST Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à