1/6
Compatible : PC – Playstation® 3 – Playstation® 2
Manuel de l'utilisateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. 2 moteurs de vibration
(pour PlayStation® 2)
2. 8 boutons d'action
3. Boutons SELECT et START
4. 2 sticks analogiques / 2 boutons d'action digitaux
5. D-Pad
6. Bouton MAPPING (pour programmation)
7. Bouton HOME pour Playstation® 3
et Analog/Digital pour Playstation® 1 et 2
8. Bouton CONNECT de la manette
9. Connecteur Gameport PS2
du récepteur Wireless
10. Connecteur USB PC et PS3
du récepteur Wireless
11. Led de la manette
12. Bouton CONNECT du récepteur
(avec Led)
13. Interrupteurs POWER et MOTORS
14. Compartiment à piles
2/6
INSTALLATION DES PILES
Installez 3 piles 1,5V de type LR03 / AAA
dans le compartiment à piles situé à l’arrière de la manette (14).
GENERALITES
Bouton INTERRUPTEUR POWER (13)
- Position OFF = la manette est éteinte (et n’use pas les piles).
- Position ON = la manette est allumée.
Bouton INTERRUPTEUR MOTORS (13)
- Position OFF = le mode vibration est désactivé (économise les piles).
- Position ON = le mode vibration est activé (consomme davantage d'énergie).
Boutons CONNECT (8 et 12)
La connexion entre la manette et le récepteur s’effectue automatiquement.
Ces 2 boutons vous permettront d’établir la connexion en cas d’échec ou pour l’utilisation de plusieurs
manettes Wireless en même temps.
- Les 2 Leds sont allumés = présence d'un signal entre la manette et lecepteur.
- Les 2 Leds clignotent rapidement = aucun signal entre la manette et le récepteur.
- Les 2 Leds sont éteints = la manette est en mode veille ou éteinte.
- Les 2 Leds clignotent lentement = il convient de changer les piles.
MODE VEILLE
- La manette s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité.
- Pour la réactiver, appuyez sur START.
PLAYSTATION® 2
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 2 »
1. Branchez le connecteur Gameport PS2 (9) du récepteur sur le port n°1 de la console.
2. Allumez votre console.
3. Allumez votre manette à l’aide de l’interrupteur POWER ON (13).
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
ATTENTION : NE JAMAIS CONNECTER LE CABLE USB (10) SUR VOTRE PLAYSTATION® 2
(pour éviter tout risque d’endommagement de votre manette ou de votre console)
3/6
PLAYSTATION® 3
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 »
1. Branchez le connecteur USB (10) du récepteur sur le port USB n°1 de la console.
2. Allumez votre console.
3. Allumez votre manette à l’aide de l’interrupteur POWER ON (13).
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
UTILISATION DU BOUTON « HOME » (7)
Le bouton « Home » de votre manette vous permettra de quitter vos jeux, d’accéder aux menus et d’éteindre
directement votre système PlayStation®3
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PLAYSTATION® 3 »
- Sur « Playstation® 3 », la manette « T-Wireless » n’est compatible qu’avec les jeux « Playstation® 3 » (et
ne fonctionnera pas avec les jeux « Playstation® 2 »).
- Votre manette « T-Wireless » ne possède pas de détecteur de mouvement.
- En mode « 1 Joueur » si votre manette officielle est allumée il est alors nécessaire de basculer celle-ci en
« port manette 2 » afin que votre « T-Wireless » soit fonctionnelle.
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions affichées à
l'écran pour installer les pilotes VIBRATION FEEDBACK. Une fois l'installation terminée, cliquez sur
Terminer et redémarrez votre ordinateur.
2. Au redémarrage de l'ordinateur, reliez le connecteur USB (10) du récepteur à l'un des ports USB de
votre unité centrale. Windows® détectera automatiquement le nouveau périphérique.
3. Allumez votre manette à l’aide de l’interrupteur POWER ON (13).
4. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur
Contrôleurs de jeu (ou Options de jeu selon votre système d’exploitation).
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK.
5. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour configurer votre manette :
Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les mini-Sticks.
Tester les forces : vous permet de tester 8 effets de vibrations et de configurer le réglage des
effets de vibrations.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
4/6
FONCTIONS AVANCEES
PROGRAMMATION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE
Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de
la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (6).
Exemples d’applications possibles :
- Inverser les boutons entre eux
- Inverser les 2 mini-sticks
(dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second.)
- Inverser la croix digitale avec un mini-stick
(dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré.)
Procédure de programmation/inversion :
Etapes Action
LED (11)
(de la manette)
1 Pressez et relâchez le bouton MAPPING (6)
CLIGNOTE
LENTEMENT
2
Pressez et relâchez le bouton ou la direction
à inverser
CLIGNOTE
RAPIDEMENT
3
Pressez et relâchez le bouton ou la direction
où vous désirez placer votre fonction
ALLUME
Les deux fonctions sont désormais inversées.
Retour à la programmation « par défaut » (pour effacer vos programmations):
Etapes Action
LED (11)
(de la manette)
1
Pressez et maintenez appuyé le bouton MAPPING (6)
pendant 2 secondes
CLIGNOTE
LENTEMENT
2 Relâchez le bouton MAPPING (6) ALLUME
Vos programmations sont désormais effacées.
A noter que vos programmations disparaîtront également à chaque déconnexion et
redémarrage de la manette ou de la console.
UTILISATION SIMULTANEE DE PLUSIEURS MANETTES « T-WIRELESS »
(en mode Multijoueur)
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 manettes T-Wireless simultanément (en mode multijoueur).
Pour ce faire la détection des canaux doit absolument s’effectuer manuellement.
Procédure :
- Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les 2 boutons CONNECT de la manette et du
récepteur désiré (12 et 8).
- Effectuez la même opération pour les autres joueurs.
Une fois la connexion établie, les voyants cessent de clignoter et restent allumés en permanence.
5/6
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Ma manette ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu, éteignez votre manette
et débranchez le récepteur de votre console ou de votre PC. Pour rejouer, rebranchez le récepteur, rallumez
votre manette et relancez le jeu.
- Ne jamais bouger les mini-sticks ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette
(pour éviter tout problème de calibration)
Je n’arrive pas à configurer ma manette :
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes » de votre jeu : choisissez la configuration la mieux
approprié.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations.
- Vous pouvez également utiliser la fonction « programmation » de votre manette pour résoudre ce type
de problème.
Sur PC les vibrations sont continues :
- Diminuez l’intensité des effets de force dans les options contrôles de votre jeu ou ajustez les forces
dans le control panel de la manette.
Après utilisation de votre manette, il est préconisé de toujours positionner l’interrupteur
POWER (13) de votre manette en position OFF (afin d’économiser les piles).
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur
Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des
pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support
technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies
vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la
page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom
d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Canada
1-866-889-2181
Gratuit
Du lundi au samedi de 7h à 14h
(Heure de l’Est)
Du lundi au samedi de 4h à 11h
(
Heure du Pacifique
)
France
02 99 93 21 33
Numéro fixe France Telecom non surtaxé.
Tarif selon opérateur
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Suisse
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Belgique
078 16 60 56
Tarif d’une communication nationale
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Luxembourg
80028612
Gratuit
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Horaires et numéros de téléphone susceptibles de changer. Veuillez consulter http://ts.thrustmaster.com pour obtenir une liste
à jour.
6/6
Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit
Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de
la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le
Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu
d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la
réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris
pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du
consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente
garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une
utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un
défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels
non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute
garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à
deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot
Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages
indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces
n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un
État/Province à l’autre.
COPYRIGHT
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation
S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation. Toutes
les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans
préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
Technologie TouchSense
®
sous licence de Immersion Corporation. Protégée par un ou plusieurs des brevets ci-
après :
Brevets américains : 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6246390, 6252583,
6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117,
7299321, 7327348, 7345672 et 7502011.
DECLARATION DE CONFORMITE A LA REGLEMENTATION EUROPEENNE
La société Guillemot Corporation S.A. certifie par la présente que le dispositif 3-In-1 Rumble Force est conforme aux principales
exigences ainsi qu’aux autres clauses pertinentes de la directive européenne n° 1999/5/CE dite « directive R&TTE ». La
déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://www.thrustmaster.com/certificates/3-In-1_Rumble_Force/Doc-3-In-1_Rumble_Force.pdf
RECOMMANDATION relative à la protection de l’environnement
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un
point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de
leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de
valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative
à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50