Topcom 10002978, ORBIT Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Topcom 10002978 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
O
Orbit
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
v1.3 - 07/08
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la
funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
8
11
10
9
2
1
3
4
5
6
7
12
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements
of the R&TTE directive
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt
bevestigd door de CE-markering.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen
der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-
rechargeable batteries in the handset and place it on the base, the handset
will be damaged and this in NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare
batterijen in de handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset
beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door de garantie.
F Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si
vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le
placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS
couvert par la garantie.
D Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil
mit nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die
Basisstation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die
Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no
recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo
que NO está incluido en la garantía.
Orbit 7
Orbit
Français
1 Conseils de sécurité 80
2 Pour commencer 81
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ? 81
2.2 Installation de la base 81
2.3 Installation du combiné 82
2.4 Montage mural 83
2.5 Touches/LED 84
2.6 Symboles 85
2.7 Touches d'écran 85
2.8 Navigation dans les menus 85
2.9 Organisation des menus 86
3 Utilisation du téléphone 86
3.1 Mise en/hors service du combiné 86
3.2 Modification de la langue des menus 86
3.3 Réglage de la date et de l'heure 87
3.4 Réglage du format horaire 87
3.5 Passer un appel ordinaire 87
3.6 Recevoir un appel 88
3.7 Mode mains-libres 88
3.8 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur Mains-libres 89
3.9 Fonction Secret (Secrecy) (Fonction Silence) 89
3.10 Localisation d'un combiné (fonction Recherche (Paging)) 89
3.11 Verrouillage du clavier 89
3.12 Utilisation du clavier alphanumérique 89
4 Répertoire 90
4.1 Accès et recherche dans le répertoire 90
4.2 Ajout d'une entrée 90
4.3 Composition d'un numéro 90
4.4 Voir les détails (Show Details) 91
4.5 Suppression d'une entrée 91
4.6 Suppression de toutes les entrées 91
4.7 Modification d'une entrée 91
4.8 Copie d'une entrée du répertoire ou de toutes les entrées vers
4.9 un autre combiné 91
4.10 Etat de la mémoire 92
4.11 Modification de la mélodie 93
5 Identification de l'appelant 93
5.1 Appel en attente 93
6 Journal 93
6.1 Alerte de nouveaux appels 93
6.2 Affichage des nouveaux appels manqués 94
6.3 Affichage et numérotation depuis le journal 94
6.4 Copie d'un numéro du journal dans le répertoire 94
6.5 Envoi d'un SMS à un numéro du journal 94
6.6 Suppression d'une entrée 95
6.7 Suppression de toutes les entrées 95
8 Orbit
Orbit
7 Personnalisation du combiné 95
7.1 Mélodie et volume 95
7.2 Nom du combiné 96
7.3 Bip Touches 96
7.4 Fond d'écran 96
7.5 Menu Couleur 96
7.6 Réglage du contraste 97
7.7 Réglage de la durée de l'éclairage 97
7.8 Réglage de l'économiseur d'écran 97
7.9 Décrochage automatique 97
7.10 Code d'accès PABX 98
7.11 Volume de l'écouteur 98
7.12 Fonction d'alarme de réveil 98
8 Réglages de la base 99
8.1 Mélodie 99
8.2 Volume de la mélodie 99
8.3 Numérotation 99
8.4 Rappel (R) 100
8.5 PIN Système (System PIN) 100
8.6 Priorité de sonnerie 100
8.7 Première sonnerie activée/désactivée 101
9 Réinitialisation des réglages d'usine 101
10 Agenda 101
11 SMS 103
11.1 Comment rédiger un SMS 103
11.2 Envoi d'un SMS 1 03
11.3 Lecture et consultation de la liste de messages reçus (Boîte de réception) 104
11.4 Lecture et envoi des messages sauvegardés (dossier Brouillons) 105
11.5 Utiliser la boîte d'envoi 105
11.6 Modèles de messages 1 06
11.7 Supprimer SMS (Delete messages) 106
11.8 Réglages SMS 106
11.9 Zones utilisateurs 107
12 Combinés et stations de base supplémentaires 109
12.1 Ajout d'un nouveau combiné 109
12.2 Suppression d'un combiné 110
12.3 Sélection d'une base 110
12.4 Fonction Intercom 110
13 Dépannage 112
14 Données et caractéristiques techniques 112
15 Garantie Topcom 113
15.1 Période de garantie 113
15.2 Mise en œuvre de la garantie 113
15.3 Exclusions de garantie 113
16 Mise au rebut de l'appareil (environnement) 114
17 Nettoyage 114
80
Conseils de sécurité
Français
1 Conseils de sécurité
Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un
appareil électrique.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation
correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez
à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
Sécurité et protection électriques :
N’utilisez pas cet appareil si la fiche, le câble ou l’appareil lui-même est endommagé.
Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant d'être réutilisé.
Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil. N’ouvrez jamais le boîtier et
n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche
de la prise.
De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer à le
nettoyer, retirez la fiche de la prise.
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même. Confiez
les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un centre d'entretien
spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers
considérables pour l’utilisateur.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à
proximité d'un quelconque appareil électrique.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains) ou très
poussiéreuse.
Un appareil connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la
foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche d'alimentation pendant un
orage.
Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la fiche doit
être enlevée de la prise murale. Lorsque vous le faites, tirez toujours sur la fiche elle-
même, jamais sur le câble.
Protégez le câble d’alimentation des surfaces chaudes ou d’autres sources de
dommages et veillez à ce qu’il ne se coince pas.
Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation pour repérer les dommages éventuels.
Déroulez complètement le câble d’alimentation avant de l’utiliser.
Assurez-vous que personne ne risque de se prendre les pieds dans le câble.
Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses
auditives.
Français
81
Pour commencer
Sécurité incendie :
La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une défaillance et/ou
mettre le feu à l'appareil. Par conséquent, n’exposez pas cet appareil à des
températures extrêmes provoquées par :
1. une exposition directe au soleil ou à la chaleur d'un radiateur
2. une obstruction des orifices de ventilation.
Risque d'explosion :
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d'empoisonnement :
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Remarque :
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les piles.
La prise murale d’alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible.
Utilisez uniquement des piles rechargeables de même type. Placez les piles dans le
compartiment à piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à
l'intérieur du combiné). N'utilisez jamais des piles non rechargeables !
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Touche à enfoncer. Cette touche peut être une touche contextuelle. Lorsque la touche
contextuelle est un symbole, elle est représentée dans la colonne de gauche. Quand la
touche contextuelle correspond à un texte, la touche contextuelle gauche ou droite est
représentée dans la colonne de gauche et le texte est repris entre guillemets dans la
colonne de droite.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité
dans la prise d'adaptateur en dessous de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et
l'autre extrémité en dessous de la base.
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous
devez utiliser un téléphone autonome pour passer des appels urgents, un
téléphone mobile par exemple.
Texte.......« écran ».
Texte qui apparaît à l'écran du téléphone.
82
Pour commencer
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation AC dans les guides de la base
comme indiqué sur la figure 2A.
- 2A Vue arrière de la base -
b :A. Prise murale du téléphone
b :B.Câble d'alimentation
b :C.Câble téléphonique
2.3 Installation du combiné
- 2B Vue arrière du combiné -
b :A.Couvercle
b :B.Piles rechargeables
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B.
2 Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
3 Refermez le compartiment à piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que
les piles ont pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne
fonctionnera pas de manière optimale.
A
C
B
+
-
+
-
A
B
Français
83
Pour commencer
2.4 Montage mural
Vous pouvez suspendre la base sur un mur en faisant pivoter le support dans la base,
comme indiqué ci-dessous :
Utilisez le modèle à l'arrière du manuel pour percer les trous dans le mur à 5 cm d'écart
et à l'horizontale.
- 2C Montage mural -
3. Mettez-le en position
Suspendu sur un mur
2. Faites pivoter de 180°
dans le sens des aiguille
d'une montre
1. Soulevez le support
Posé sur un bureau
- 2D Montage mural -
Prise murale Vis
Mur
5 cm
84
Pour commencer
2.5 Touches/LED
Combiné
1. Écran
2. Touche contextuelle droite
3. Touche Haut/Recomposition/Pause
4. Touche Fin d'appel/Marche-Arrêt
5. Touches alphanumériques
6. Verrouillage du clavier
7. Touche INT
8. Touche R
9. Touche Bas/Répertoire
10. Touche Prise d'appel/Mains-libres
11. Touche contextuelle gauche
Base
12. Touche Recherche (Paging)
8
11
10
9
2
1
3
4
5
6
7
- 2E Combiné -
12
- 2F Base -
Français
85
Pour commencer
2.6 Symboles
2.7 Touches d'écran
Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran. Le
rôle de ces 2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction en cours est
affichée sous forme d'icone ou de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches
d'écran.
2.8 Navigation dans les menus
Le système Orbit intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à
une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu
Verrouillage du clavier
Combiné à portée de la base
(Clignote si vous êtes hors de
Alarme programmée Mains-libres
Volume de la sonnerie du combiné
éteint
Piles totalement chargées
Vous avez des SMS Piles moyennement chargées
Vous avez des appels manqués Piles faiblement chargées
Nouveau message vocal Piles presque déchargées
1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche
contextuelle de gauche (Touche 11 - Figure 2E) "Menu" pour
accéder au menu principal.
2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée.
3 Appuyez sur la touche contextuelle pour afficher d'autres options
ou pour valider le réglage affiché.
Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur la touche
contextuelle "Retour" (Back).
Vous pouvez, à tout instant, annuler une action et revenir au mode de
veille en appuyant sur la touche Fin d'appel.
86
Utilisation du téléphone
2.9 Organisation des menus
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
3.2 Modification de la langue des menus
Menu Sous-menus
SMS (Text Messaging)
Ecrire SMS (Write Message)
Boîte réception (Inbox)
Brouillons (Drafts)
Boîte d'envoi (Outbox)
Modèles (Templates)
Supprimer SMS (Delete messages)
Réglages SMS (Text Settings)
Journal (Calls Lists)
Appels manqués (Missed Calls)
Appels reçus (Received Calls)
Appels émis (Dialled Calls)
Supprimer appels (Delete Calls)
Agenda (Agenda)
Ajout événement (Add Event)
(lorsqu'il n'y a aucun événement)
Horloge & Réveil (Clock &
Alarm)
Date & Heure (Date & Time)
Horloge (Alarm)
Format heure (Time Format)
Réglages (Settings)
Réglages combiné (Set Handset)
Réglages base (Set Base)
Souscription (Registration)
Souscrire comb. (Register Handset)
Sélection base (Select Base)
Désouscrire (De-register)
1 Appuyez sur la touche marche/arrêt (On-Off) et maintenez-la
enfoncée pour éteindre le combiné.
2 Appuyez sur la touche Marche/arrêt (On-Off) ou placez le combiné
sur la base pour le rallumer.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Réglages (Settings) et validez.
3 Sélectionnez Réglages combiné (Set Handset) et validez.
4 Sélectionnez Langue (Language) et validez.
5 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
L'écran affiche Enregistré (Saved).
6 Appuyez sur la touche de fin d'appel pour revenir au mode de veille.
Les flèches ou indiquent que d'autres options sont disponibles dans
ce menu.
Français
87
Utilisation du téléphone
3.3 Réglage de la date et de l'heure
3.4 Réglage du format horaire
3.5 Passer un appel ordinaire
Composition directe
Précomposition
La fonction de précomposition vous permet de saisir et modifier un numéro avant de
passer l'appel.
- La date et l'heure sont conservées dans la base et envoyées à tous les
combinés, ainsi vous avez à régler la date/l'heure une seule fois lorsque
vous utilisez plusieurs combinés.
- La date/l'heure peuvent être réglées en fonction des informations d'identi-
fication de l'appelant (Clip) ou manuellement, comme indiqué ci-dessous.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Horloge & Réveil (Clock & Alarm) et validez.
3 Sélectionnez Date & Heure (Date & Time) et validez.
4 Saisissez le jour, le mois, l'année, l'heure et les minutes, puis
sélectionnez Enregistrer (Save) pour valider.
5 Appuyez sur Retour (Back) pour accéder au menu précédent.
Le format horaire peut être réglé différemment pour chaque combiné.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Horloge & Réveil (Clock & Alarm) et validez.
3 Sélectionnez Format Heure (Time Format) et validez.
4 Sélectionnez 12 heures (12 Hour) ou 24 heures (24 Hour) et
validez.
5 Appuyez sur Retour (Back) pour accéder au menu précédent.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le
combiné sur sa base.
1 Composez un numéro de 32 chiffres maximum.
Appuyez sur la touche Pause et maintenez-la enfoncée pour insérer une
pause. L'écran affiche un "P".
2 Appuyez sur la touche contextuelle Effacer (Clear) pour corriger.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel ou
sélectionnez Options (Options).
4 Si vous avez sélectionné Options (Options), faites défiler l'écran et
sélectionnez :
Enregistrer (Save) : pour mémoriser le numéro dans le répertoire ;
Envoyer SMS (Send Message) : pour envoyer un message.
88
Utilisation du téléphone
Recomposition d'un numéro de la liste des appels émis
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 20 derniers numéros
appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro,
c'est le nom qui sera affiché à la place.
3.6 Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel externe, l'écran affiche Appel Externe (External Call).
Pour prendre l'appel :
3.7 Mode mains-libres
Le mode Mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné.
Il permet aussi à d'autres personnes dans la pièce d'écouter la conversation.
5 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le
combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le
nom associé s'affichera.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel ou
sélectionnez Options (Options).
4 Si vous avez sélectionné Options (Options), faites défiler l'écran et
sélectionnez :
Voir les détails (Show Details) : pour afficher les détails ;
Enregistrer num. (Save Number) : pour mémoriser le numéro dans
le répertoire ;
Envoyer SMS (Send Message) : pour envoyer un message;
Supprimer appel (Delete Call) : pour supprimer le numéro de la liste
d'appels.
5 Confirmez la sélection.
6 Appuyez sur la touche de fin d'appel pour revenir au mode de veille.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction
Décrochage auto (Auto Talk).(Voir ”7.9 Décrochage automatique”)
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le
combiné sur sa base.
Vous pouvez désactiver le volume de la sonnerie lors d’un appel entrant en
sélectionnant Silence (Silence).
1 Pour basculer en mode Mains-libres, appuyez sur la touche Mains-
libres pendant l'appel.
Français
89
Utilisation du téléphone
3.8 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur Mains-libres
3.9 Fonction Secret (Secrecy) (Fonction Silence)
Cette fonction désactive le microphone de telle façon que la personne à l'autre bout de
la ligne ne vous entende pas.
3.10 Localisation d'un combiné (fonction Recherche (Paging))
3.11 Verrouillage du clavier
Cette fonction permet de verrouiller le clavier afin d'éviter de composer un numéro par
inadvertance lorsque vous vous déplacez avec le combiné dans la main.
3.12 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques.
Cette fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au
combiné, etc. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant
de fois que nécessaire.
Par exemple, pour sélectionner A, appuyez sur 2 une seule fois. Pour écrire un B,
appuyez sur 2 deux fois de suite, etc.
Pour écrire A puis B consécutivement, appuyez sur 2 une seule fois, attendez que le
curseur avance d'une position, puis appuyez sur 2 deux fois.
Lors de la saisie des noms, la première lettre apparaît en majuscule et les suivantes en
minuscules. Vous pouvez modifier manuellement la casse, comme indiqué ci-dessous.
1 Appuyez sur les touches Haut ou Bas pour régler le volume de 1 à
8 pendant une conversation normale ou en mode Mains-libres.
Vous ne pouvez pas régler séparément le volume de l'écouteur/haut-parleur
Mains-libres.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche contextuelle
Secret (Secrecy) pour désactiver le microphone.
Secret activé (Secrecy On) s'affiche à l'écran.
2 Sélectionnez Désactivé (Off) pour réactiver le microphone.
1 Appuyez sur la touche Recherche (Paging) de la base.
Tous les combinés enregistrés avec la base se mettent à sonner
pendant 30 secondes.
2 Appuyez sur Stop (Stop) ou sur une touche quelconque du combiné
pour interrompre la recherche.
3 Appuyez et maintenez enfoncée la touche de verrouillage du clavier
(touche 6 - Figure 2E) jusqu'à ce que l'écran affiche
Clavier verrouillé (Keypad Locked) ainsi que l'icone de clavier
verrouillé .
4 Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Déverr. (Unlock), puis
appuyez sur la touche verrouillage du clavier #.
Appuyez sur 0 pour insérer un espace.
90
Répertoire
4 Répertoire
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 250 noms et numéros. Les noms peuvent
comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 24 chiffres. Vous pouvez
également sélectionner une sonnerie différente pour chaque entrée.
4.1 Accès et recherche dans le répertoire
Il existe deux manières d'accéder à la liste des noms de votre répertoire :
4.2 Ajout d'une entrée
4.3 Composition d'un numéro
Appuyez sur la touche # pour basculer entre les minuscules et les
majuscules ou les chiffres.
Appuyez sur la touche contextuelle Effacer (Clear) pour corriger.
1 Appuyez sur la touche contextuelle de droite Noms (Names) et
sélectionnez Recherche (Search).
OU
2 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook).
3
Faites défiler jusqu'au nom que vous recherchez ou saisissez les
premières lettres du nom.
Si le répertoire est vide, Répertoire vide (Phonebook Empty) s'affiche.
1 Appuyez sur la touche contextuelle droite Noms (Names).
2 Sélectionnez Ajouter un nom (Add Entry).
3 Utilisez le clavier pour saisir le nom, puis sélectionnez OK.
4 Utilisez le clavier pour saisir le numéro, puis sélectionnez
Enregistrer (Save).
5 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez
Sélectionner (Select).
Sélectionnez Mélodie par défaut (Default melody) si vous ne voulez
pas d'une autre mélodie de sonnerie pour cette entrée.
6 Revenez au mode de veille.
1 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook).
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la
première lettre du nom.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Revenez au mode de veille.
Français
91
Répertoire
4.4 Voir les détails (Show Details)
4.5 Suppression d'une entrée
4.6 Suppression de toutes les entrées
4.7 Modification d'une entrée
4.8 Copie d'une entrée du répertoire ou de toutes les entrées vers un
autre combiné
1 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook).
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la
première lettre du nom.
3 Sélectionnez Options (Options).
4 Sélectionnez Voir les détails (Show Details).
Le nom, le numéro et la mélodie de sonnerie associée à l'entrée
s'affichent sur l'écran.
5 Appuyez sur Appeler (Dial) pour composer le numéro ou sur Retour
(Back) pour revenir en arrière.
6 Revenez au mode de veille.
1 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook).
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la
première lettre du nom.
3 Sélectionnez Options (Options).
4 Sélectionnez Supprimer nom (Delete Entry) et validez.
1 Appuyez sur la touche contextuelle droite Noms (Names).
2 Sélectionnez Suppr. répertoire (Delete Phonebook) et validez.
1 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook).
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la
première lettre du nom.
3 Sélectionnez Options (Options).
4 Sélectionnez Modifier un nom (Edit Entry) et validez.
5 Appuyez sur la touche contextuelle Effacer (Clear) pour supprimer
le nom ou utilisez le clavier pour le modifier.
6 Sélectionnez OK.
7 Modifiez le numéro et sélectionnez Enregistrer (Save).
8 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez
Sélectionner (Select).
9 Revenez au mode de veille.
- Le processus de copie peut être interrompu lors d'un appel entrant.
- Lorsqu'un autre combiné n'est pas disponible (hors de portée) ou que sa
mémoire est pleine, l'écran affiche Copie échouée (Copy unsuccessful).
- Lorsqu'un seul combiné est enregistré, Non disponible (Not available)
s'affiche pendant 2 secondes.
92
Répertoire
Copie d'une entrée vers un autre combiné
Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné
4.9 Etat de la mémoire
1 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook).
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la
première lettre du nom.
3 Sélectionnez Options (Options).
4 Sélectionnez Copier un nom (Copy Entry).
5 Sélectionnez Vers combiné (To Handset).
Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur
la base) sont mentionnés.
6 Sélectionnez le combiné souhaité et validez.
Attendre... (Please wait...) apparaît sur l'écran.
Copie répertoire ? (Copy phonebook?) apparaît sur l'écran du
combiné de destination.
7 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle
gauche pour confirmer ou sur la touche contextuelle droite pour
annuler le transfert.
8 Revenez au mode de veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle droite Noms (Names).
2 Sélectionner Copie répertoire (Copy Phonebook).
3 Sélectionnez Vers combiné (To Handset).
Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur
la base) sont mentionnés.
4 Sélectionnez le combiné souhaité et validez.
Attendre... (Please wait...) apparaît sur l'écran.
Copie répertoire ? (Copy phonebook?) apparaît sur l'écran du
combiné de destination.
5 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle
gauche pour confirmer ou sur la touche contextuelle droite pour
annuler le transfert.
6 Revenez au mode de veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle droite Noms (Names).
2 Sélectionner Copie répertoire (Copy Phonebook).
3 Sélectionnez Etat mémoire (Memory Status).
Le nombre d'entrées dans le répertoire est affiché + le nombre
d'entrées disponibles.
4 Revenez au mode de veille.
Français
93
Identification de l'appelant
4.10 Modification de la mélodie
5 Identification de l'appelant
Lorsque vous recevez un appel sur votre ligne téléphonique fixe, le numéro de téléphone
de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Vous pouvez aussi voir le nom de
l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est
le nom du répertoire qui est affiché.
5.1 Appel en attente
Pendant un appel, vous entendez un bip (une sonnerie) lors d'un second appel entrant
(via l'écouteur). Le numéro (ou le nom) s'affiche à l'écran. Si aucun numéro/nom n'est
disponible, le téléphone indique App. en attente (Call Waiting).
6 Journal
Chaque combiné peut mémoriser 30 appels dans le Journal (reçus et manqués) que vous
pouvez consulter ultérieurement.
Les 20 derniers appels émis sont également stockés dans le Journal. Quand la mémoire
est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels
conservés en mémoire.
6.1 Alerte de nouveaux appels
1 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook).
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la
première lettre du nom.
3 Sélectionnez Options (Options).
4 Sélectionnez Mélodie (Ringtone).
5 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez
Sélectionner (Select).
6 Revenez au mode de veille.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de
présentation du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre
compagnie de téléphone.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de
présentation du numéro/d'appel en attente.
0123456789
Les appels manqués sont indiqués par "Vous avez xx nouv. appels
manqués" ou par un icone sur l'écran.
Les nouveaux appels sans réponse/manqués sont indiqués dans la
liste avec un point bleu après le numéro de téléphone ou le nom
des appelants.
94
Journal
6.2 Affichage des nouveaux appels manqués
6.3 Affichage et numérotation depuis le journal
6.4 Copie d'un numéro du journal dans le répertoire
6.5 Envoi d'un SMS à un numéro du journal
1 Appuyez sur la touche contextuelle gauche Voir (View). Seuls les
appels manqués/sans réponse sont indiqués dans la liste des
appels manqués.
OU
2 Appuyez sur la touche contextuelle droite Retour (Back) pour les
afficher plus tard.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Journal (Calls List).
3 Sélectionnez Appels manqués, Appels reçus ou Appels émis
(Missed Calls, Received Calls ou Dialled Calls).
4 Parcourez la liste et sélectionnez Options (Options).
5 Sélectionnez Voir les détails (Show Details) pour consulter le
numéro de l'appelant, la date et l'heure.
6 Sélectionner Appeler (Dial) pour appeler le numéro.
7 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Journal (Calls List).
3 Sélectionnez Appels manqués, Appels reçus ou Appels émis
(Missed Calls, Received Calls ou Dialled Calls).
4 Parcourez la liste et sélectionnez Options (Options).
5 Sélectionnez Enregistrer num. (Save Number).
6 Saisissez le nom et appuyez sur Enregistrer (Save) pour valider.
7 Sélectionnez la sonnerie et appuyez sur Sélectionner (Select).
8 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Journal (Calls List).
3 Sélectionnez Appels manqués, Appels reçus ou Appels émis
(Missed Calls, Received Calls ou Dialled Calls).
4 Parcourez la liste et sélectionnez Options (Options).
5 Sélectionnez Envoyer SMS (Send Message).
6 Entrez le message et appuyez sur Options (Options).
7
Sélectionnez Envoyer (Send) (vous pouvez enregistrer, insérer un
symbole, un icone ou un modèle).
8 Le numéro est déjà entré sur l'écran, appuyez sur Envoyer (Send)
pour envoyer le message.
9 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
Français
95
Personnalisation du combiné
6.6 Suppression d'une entrée
6.7 Suppression de toutes les entrées
7 Personnalisation du combiné
7.1 Mélodie et volume
Mélodie
Vous pouvez choisir parmi 10 mélodies de sonnerie différentes pour différencier les
appels internes et externes.
Volume mélodie (Ringer volume)
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de mélodie du combiné, voire même
couper totalement le volume.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Journal (Calls List).
3 Sélectionnez Appels manqués, Appels reçus ou Appels émis
(Missed Calls, Received Calls ou Dialled Calls).
4 Parcourez la liste et sélectionnez Options (Options).
5 Sélectionnez Supprimer appel (Delete Call).
6 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Journal (Calls List).
3 Sélectionnez Supprimer appels (Delete Calls).
4 Parcourez la liste et sélectionnez Appels manqués (Missed Calls),
Appels reçus (Received Calls), Appels émis (Dialled Calls) ou Tous
les appels (All Calls).
5 Sélectionnez Oui (Yes) pour valider ou Non (No) pour annuler.
6 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Réglages (Settings).
3 Sélectionnez Réglages combiné (Set Handset).
4 Sélectionnez Mélodie (Ringtone).
5 Sélectionnez Appel externe (External Call) pour des appels
externes ou Appels internes (Internal Calls) pour des appels
internes, puis validez.
6 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
La mélodie est diffusée pendant le défilement.
7 Revenez au mode de veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez Réglages (Settings).
3 Sélectionnez Réglages combiné (Set Handset).
4 Sélectionnez Volume mélodie (Ringer volume).
/