Topcom 5710 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om
deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers
NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas
på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på
Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens
telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din
teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n
telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava
puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei
sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.
ȈȘµĮȞIJȚțȩ
īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ʌȡȑʌİȚ Ș
ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȣIJȒ ȞĮ ȑȤİȚ
İȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ ıIJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒıĮȢ. īȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȑʌİȚ țĮȞȠȞȚțȐ ȞĮ
İȖȖȡĮijİȓIJİ ȟİȤȦȡȚıIJȐ ıIJȘȞ İIJĮȚȡȓĮ ʌĮȡȠȤȒȢ IJȘȜİijȦȞȚțȫȞ ȣʌȘȡİıȚȫȞ ıĮȢ. ǼȐȞ įİȞ ȑȤİIJİ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚ ıIJȘ
ȖȡĮµµȒ ıĮȢ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ǻǼ șĮ ݵijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ȠȚ ĮȡȚșµȠȓ IJȦȞ İȚıİȡȤȩµİȞȦȞ
țȜȒıİȦȞ ıIJȘȞ
ȠșȩȞȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıĮȢ.
III
6.1 Beltoon en belvolume.................................................................................................................... 31
6.2 Handset naam ................................................................................................................................ 32
6.3 Toetstoon ....................................................................................................................................... 32
6.4 Het contrast instellen ..................................................................................................................... 32
6.5 Automatisch aannemen ................................................................................................................. 32
6.6 Prefixcode...................................................................................................................................... 32
6.7 De alarmfunctie gebruiken ............................................................................................................ 33
6.8 Dag en tijd instellen....................................................................................................................... 33
6.9 Het tijdformaat instellen................................................................................................................ 33
7 Basis instellingen..................................................................................................................34
7.1 Beltoon .......................................................................................................................................... 34
7.2 Belvolume...................................................................................................................................... 34
7.3 Kiesmodus ..................................................................................................................................... 34
7.4 Recall (Flash)................................................................................................................................. 34
7.5 Systeem PIN .................................................................................................................................. 35
8 Hulpmiddelen.......................................................................................................................35
8.1 Afspraak ........................................................................................................................................ 35
8.2 Chronometer.................................................................................................................................. 35
9 Extra handsets en basisstations ..........................................................................................36
9.1 Een nieuwe handset toevoegen...................................................................................................... 36
9.2 Een handset verwijderen................................................................................................................ 36
9.3 Een basis selecteren....................................................................................................................... 37
9.4 De intercomfunctie gebruiken ....................................................................................................... 37
10 Probleemoplossing ...............................................................................................................38
11 Technische gegevens Technische eigenschappen ..............................................................39
12 Garantie ................................................................................................................................39
12.1 Garantieperiode ............................................................................................................................. 39
12.2 Afwikkeling van garantieclaims.................................................................................................... 39
12.3 Garantiebeperkingen...................................................................................................................... 40
13 Afvoeren van het toestel (milieu)........................................................................................40
14 Reinigen ................................................................................................................................40
15 ECO-modus (lage straling) .................................................................................................40
Français.............................................................. 41
1 Instructions de sécurité .......................................................................................................41
2 Pour commencer ..................................................................................................................41
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ? ........................................................................................... 41
2.2 Installation de la base .................................................................................................................... 41
2.3 Installation du combiné ................................................................................................................. 42
2.4 Touches/LED................................................................................................................................. 43
2.5 Symboles ....................................................................................................................................... 43
2.6 Touches d'écran ............................................................................................................................. 44
2.7 LED de la base............................................................................................................................... 44
2.8 Navigation dans les menus ............................................................................................................ 44
2.9 Organisation des menus................................................................................................................. 45
3 Utilisation du téléphone.......................................................................................................45
3.1 Mise en/hors service du combiné .................................................................................................. 45
3.2 Modification de la langue des menus ............................................................................................ 45
3.3 Passer un appel ordinaire............................................................................................................... 46
3.4 Recevoir un appel.......................................................................................................................... 46
IV
3.5 Mode mains-libres......................................................................................................................... 47
3.6 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur mains-libres ......................................................... 47
3.7 Fonction silence (Mute)................................................................................................................. 47
3.8 Localisation d'un combiné (fonction paging)................................................................................ 47
3.9 Verrouillage du clavier.................................................................................................................. 47
3.10 Utilisation du clavier alphanumérique........................................................................................... 47
4 Répertoire.............................................................................................................................48
4.1 Pour ajouter une entrée.................................................................................................................. 48
4.2 Pour composer un numéro............................................................................................................. 48
4.3 Montre Détail................................................................................................................................. 48
4.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées ......................................................................... 49
4.5 Modification d'un nom ou d'un numéro ........................................................................................ 49
4.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné ............................................................... 49
4.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné .................................................. 50
5 Identification de l'appelant .................................................................................................50
5.1 Appels entrants RTC ordinaires .................................................................................................... 50
6 Personnalisation du combiné ..............................................................................................51
6.1 Sonnerie et volume........................................................................................................................ 51
6.2 Nom du combiné ........................................................................................................................... 52
6.3 Bip Touche .................................................................................................................................... 52
6.4 Réglage du contraste...................................................................................................................... 52
6.5 Autotalk ......................................................................................................................................... 52
6.6 Code de préfixe.............................................................................................................................. 52
6.7 Fonction d'alarme .......................................................................................................................... 53
6.8 Réglage de la date et de l'heure ..................................................................................................... 53
6.9 Réglage du format horaire............................................................................................................. 53
7 Réglage Base.........................................................................................................................54
7.1 Sonnerie......................................................................................................................................... 54
7.2 Vol. Sonnerie................................................................................................................................. 54
7.3 Mode de numérotation................................................................................................................... 54
7.4 Rappel (Flash) ............................................................................................................................... 54
7.5 PIN Système .................................................................................................................................. 55
8 Outils.....................................................................................................................................55
8.1 Rendez-Vous ................................................................................................................................. 55
8.2 Chronomètre.................................................................................................................................. 55
9 Combinés et stations de base supplémentaires .................................................................56
9.1 Ajout d'un nouveau combiné......................................................................................................... 56
9.2 Suppression d'un combiné ............................................................................................................. 56
9.3 lection d'une base....................................................................................................................... 57
9.4 Fonction d'intercom....................................................................................................................... 57
10 Problèmes et solutions .........................................................................................................58
11 Données et caractéristiques techniques .............................................................................59
12 Garantie ................................................................................................................................59
12.1 Période de garantie ........................................................................................................................ 59
12.2 Traitement de la garantie............................................................................................................... 59
12.3 Exclusions de garantie................................................................................................................... 60
13 Mise au rebut de l'appareil (environnement)....................................................................60
14 Nettoyage ..............................................................................................................................60
15 Mode ECO (faible rayonnement) .......................................................................................60
41
Instructions de sécurité
Français
1 Instructions de sécurité
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque
d'abîmer les éléments de batterie.
Insérez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez jamais de batteries
ordinaires non-rechargeables. Insérez des batteries rechargeables en respectant la polarité
(indiquée dans le compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Le fonctionnement de certains appareils médicaux pourrait être altéré.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à
ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement qui présente un risque d'explosion.
Jetez les batteries et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'-environnement.
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un
téléphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Touche à enfoncer. Cette touche peut être une touche contextuelle (Voir « 2.4 Touches/LED »).
Lorsque la touche contextuelle est un symbole, elle est représentée dans la colonne de gauche.
Quand la touche contextuelle correspond à un texte, la touche contextuelle gauche ou droite est
représentée dans la colonne de gauche et le texte est représenté entre guillemets dans la colonne
de droite.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la
prise d'adaptateur à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité en dessous de la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans les guides de la base comme
indiqué sur la figure 2A.
Texte.......« écran ».
Texte qui apparaît à l'écran du téléphone.
Français
42
Pour commencer
- 2A Vue arrière de la base -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble téléphonique
2.3 Installation du combiné
- 2B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Batteries rechargeables
1
Ouvrez le compartiment à batteries comme illustré sur la figure 2B.
2 Insérez les batteries en respectant les polarités (+ et -).
3 Fermez le compartiment à batteries.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures. L'indicateur Ligne/Charge
sur la base s'allume.
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les
batteries ont pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne
fonctionnera pas de manière optimale.
A
B
C
+
-
+
-
A
B
Butler 5710
43
Pour commencer
2.4 Touches/LED
Combiné
1. Écran
2. Touche haut/recomposition
3. Touche de menu contextuel droite
4. Touche droite/flash
5. Touche fin d'appel/arrêt
6. Touches alphanumériques
7. Verrouillage du clavier
8. Touche désactivation sonnerie
9. Touche bas/journal des appels
10. Touche prise d'appel/mains-libres/marche
11. Touche gauche/INT
12. Touche OK
13. Touche de menu contextuel gauche
Base
14. LED en service/sous tension/combiné sur
la base
15. Touche paging
2.5 Symboles
* Si le service d'identification de l'appelant est activé sur votre ligne téléphonique.
Prise d'appel Verrouillage du clavier
Fin d'appel Réglage d'alarme
Appels manqués dans la liste d'appels*
Combiné non associé à la base ou hors
de portée
Volume de la sonnerie du combiné
éteint
Batterie vide
Combiné à portée de la base Batterie faible
Appel interne Batterie à moitié chargée
Mains-libres Batterie pleine
Nouveau message vocal
8
12
11
10
9
2
1
3
4
5
6
7
13
OK
*
#
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
INT
R
- 2C Combiné -
15
14
Butler 5710
- 2D Base -
Français
44
Pour commencer
2.6 Touches d'écran
Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran. Le rôle de ces
2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction en cours est affichée sous forme
d'icône ou de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches d'écran.
2.7 LED de la base
La LED (14) indique l'état dans lequel se trouve la base :
Éteint : la base n'est pas reliée à une prise de courant ou le combiné n'est pas sur la base pour
être rechargé.
Allumé : le combiné est en cours de chargement.
Clignotement lent : prise d'appel ou sonnerie.
Clignotement rapide : enregistrement en cours.
2.8 Navigation dans les menus
Le Butler 5710 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série
d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu
Répertoire Mute
OK/valider Retour
Menu Pas de touche
Effacer
1
Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu
contextuel gauche pour accéder au menu principal.
2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée.
3 Appuyez sur la touche contextuelle pour afficher d'autres options ou pour
valider le réglage affiché.
Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur la touche contextuelle.
Vous pouvez, à tout instant, annuler une action et revenir au mode veille en
appuyant sur la touche fin d'appel.
45
Utilisation du téléphone
2.9 Organisation des menus
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
3.2 Modification de la langue des menus
Menu Sous-menus
Combiné
Sonnerie
Vol. Sonnerie
Nom Combiné
Bip Touche
Contraste
Autotalk
Prefix
Choix Base
Langue
Enregistrer
Réglage Base
Sonnerie
Vol. Sonnerie
Mode Compos.
Rappel
PIN Système
Alarme/Horl.
Régler Alarme
Jour & Heure
Format Temps
Outils
Rendez-Vous
Chronomètre
Déclencher
1
Appuyez sur la touche arrêt et maintenez-la enfoncée pour éteindre le combiné.
2 Appuyez sur la touche Prise d'appel ou placez le combiné sur la base pour le
rallumer.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Langue » et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
L'écran affiche « Mémorisé ».
5 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
Les flèches indiquent que d'autres options sont disponibles dans ce menu.
Français
46
Utilisation du téléphone
3.3 Passer un appel ordinaire
Composition directe
Précomposition
La fonction de précomposition vous permet de saisir et modifier un numéro avant de passer l'appel.
Recomposition d'un numéro de la liste
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez
mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place.
3.4 Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel externe, l'écran affiche « Appel externe ».
Pour prendre l'appel :
1
Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur
sa base.
1 Composez un numéro de 24 chiffres maximum.
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée pour insérer une pause. L'écran
affiche un P.
2 Appuyez sur la touche contextuelle pour corriger.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur
sa base.
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom associé
s'affichera.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel ou sélectionnez « Option ».
4 Si vous avez sélectionné « Option », faites défiler l'écran et sélectionnez :
« Efface Appel » : pour supprimer le numéro de la liste d'appels ;
« Mémo. Numéro » : pour mémoriser le numéro dans le répertoire ;
« Efface Tout » : pour effacer la liste d'appels.
5 Confirmez la sélection.
6 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction « Autotalk »
(Voir « 6.5 Autotalk »)
L'icône appel en cours apparaît sur l'écran. La durée de l'appel est affichée
après 15 secondes.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur
sa base.
Vous pouvez désactiver le volume de la sonnerie lors d'un appel entrant en
sélectionnant « Silence ».
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
47
Utilisation du téléphone
3.5 Mode mains-libres
Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Il permet
aussi à d'autres personnes dans la pièce d'écouter la conversation.
3.6 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur mains-libres
3.7 Fonction silence (Mute)
Cette fonction désactive le microphone de telle façon que la personne à l'autre bout de la ligne ne
vous entende pas.
3.8 Localisation d'un combiné (fonction paging)
3.9 Verrouillage du clavier
Cette fonction permet de verrouiller le clavier afin d'éviter de composer un numéro par
inadvertance lorsque vous vous déplacez avec le combiné dans la main.
En mode veille :
3.10 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette
fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire.
Par exemple, pour sélectionner « A », appuyez sur « 2 » une seule fois. Pour écrire un « B »,
appuyez sur « 2 » deux fois de suite, etc.
Pour écrire « A » puis « B » consécutivement, appuyez sur « 2 » une seule fois, attendez que le
curseur avance d'une position, puis appuyez sur « 2 » deux fois.
Au cours de la saisie de texte, le caractère disponible sous chaque touche apparaît au bas de l'écran.
1
Pour basculer en mode mains-libres, appuyez sur la touche Mains-libres
pendant l'appel.
1 Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume de 1 à 5 pendant une
conversation normale ou en mode mains-libres.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche contextuelle pour
désactiver le microphone.
« Muet Encl. » s'affiche à l'écran.
2 Sélectionnez « Arrêt » pour réactiver le microphone.
1 Appuyez sur la touche Paging de la base.
Tous les combinés enregistrés avec la base se mettent à sonner pendant 30 secondes.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la fonction
paging.
1 Appuyez sur la touche verrouillage du clavier (touche 7 sur la figure 2C) et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message « verrouillé » et l'icône
verrouillage du clavier apparaissent sur l'écran.
2 Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez « Déver. », puis appuyez sur la
touche Verrouillage du clavier.
456
g h i j k l m n o
Français
48
Répertoire
Vous pouvez modifier les caractères de saisie de l'anglais (abc) vers le latin (aàá), le grec (ǹǺī)
ou le russe (ȺȻȼ) en maintenant la touche # enfoncée pendant 2 secondes.
4 Répertoire
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 200 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre
jusqu'à 16 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à 24 chiffres.
4.1 Pour ajouter une entrée
4.2 Pour composer un numéro
4.3 Montre Détail
Appuyez sur « 0 » pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche * pour basculer entre les minuscules et les majuscules.
Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour
changer le jeu de caractères de saisie.
Appuyez sur la touche contextuelle pour corriger.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
Si le répertoire est vide, le message « Annuaire vide » apparaît sur l'écran. Si des
noms ont déjà été mémorisés, ceux-ci sont affichés.
2 Sélectionnez « Option ».
3 Sélectionnez « Ajoute entrée » et validez.
4 Utilisez le clavier pour saisir le nom, puis sélectionnez « Mémor. ».
5 Utilisez le clavier pour saisir le numéro, puis sélectionnez « Mémor. ».
6 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez « Mémor. ».
7 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre
du nom.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre
du nom.
3 Sélectionnez « Option ».
4 Sélectionnez « Montre Détail » et validez.
Le nom, le numéro et la mélodie de sonnerie associée à l'entrée s'affichent sur
l'écran.
5 Revenez au mode veille.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
49
Répertoire
4.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées
4.5 Modification d'un nom ou d'un numéro
4.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre
du nom.
3 Sélectionnez « Option ».
Pour supprimer une seule entrée :
4 Sélectionnez « Efface Entrée » et validez.
Pour supprimer toutes les entrées :
4 Sélectionnez « Efface Tout » et validez.
5 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour annuler ou sur la touche
contextuelle droite pour valider.
6 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre
du nom.
3 Sélectionnez « Option ».
4 Sélectionnez « Modif. Entr. » et validez.
5 Appuyez sur la touche contextuelle pour supprimer le nom ou utilisez le clavier
pour le modifier.
6 Sélectionnez « Mémor. ».
7 Modifiez le numéro et sélectionnez « Mémor. ».
8 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez « Mémor. ».
9 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre
du nom.
3 Sélectionnez « Option ».
4 Sélectionnez « Copie Entrée » et validez.
Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base) sont
mentionnés.
5 Sélectionnez le combiné souhaité et validez.
« Copie vers Combiné x » s'affiche à l'écran.
« Recevoir Entrée Répertoire ? » apparaît sur l'écran du combiné de destination.
6 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle droite pour
confirmer ou sur la touche contextuelle gauche pour annuler le transfert.
7 Revenez au mode veille.
Français
50
Identification de l'appelant
4.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné
5 Identification de l'appelant
5.1 Appels entrants RTC ordinaires
Lorsque vous recevez un appel sur votre ligne téléphonique fixe, le numéro de téléphone de
l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et
DTMF. Vous pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est
programmé dans le répertoire, c'est le nom du répertoire qui est affiché.
Le téléphone peut mémoriser 30 appels dans la liste d'appels (reçus et manqués) que vous pouvez
consulter ultérieurement. Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent
automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire.
Pour consulter les appels reçus
En recopiant toutes les entrées d'un combiné vers un autre, vous effacez toutes les
entrées existantes du combiné de destination.
1
Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre
du nom.
3 Sélectionnez « Option ».
4 Sélectionnez « Copie Tout » et validez.
Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base) sont
mentionnés.
5 Sélectionnez le combiné souhaité et validez.
« Copie vers Combiné x » s'affiche à l'écran.
« Remplacer Tous Entrées? » apparaît sur l'écran du combiné de destination.
6 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle droite pour
confirmer ou sur la touche contextuelle gauche pour annuler le transfert.
7 Revenez au mode veille.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation
du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
Les appels manqués sont signalés par une icône clignotante sur l'écran. Le nom du
combiné est remplacé par cette icône et le nombre d'appels manqués.
1 Appuyez sur la touche bas.
La liste Appels reçus apparaît à l'écran. Elle regroupe les appels reçus et les
appels manqués.
2
Sélectionnez le nom ou le numéro souhaité.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
OU
Sélectionnez « Option ».
Pour supprimer une seule entrée :
4
Sélectionnez « Efface Appel » et validez.
5 Revenez au mode veille.
51
Personnalisation du combiné
6 Personnalisation du combiné
6.1 Sonnerie et volume
Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 18 mélodies de sonnerie différentes pour différencier les appels
internes et externes.
Vol. Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même couper
totalement le volume.
Pour supprimer toutes les entrées :
5
Sélectionnez « Efface Tout » et validez.
6 Revenez au mode veille.
Pour ajouter le numéro au répertoire :
5
Sélectionnez « Mémo. Numéro » et validez.
6 Utilisez le clavier pour saisir le nom, puis sélectionnez « Mémor. ».
7 Utilisez le clavier pour modifier le numéro, puis sélectionnez « Mémor. ».
8 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez « Mémor. ».
9 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Sonnerie » et validez.
4 Sélectionnez « Externe » pour des appels externes ou « Interne » pour des
appels internes, puis validez.
5 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
La mélodie est diffusée pendant le défilement.
6 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Vol. Sonnerie » et validez.
La valeur en cours est affichée.
4 Appuyez sur la touche haut pour augmenter le volume.
5 Appuyez sur la touche bas pour diminuer le volume.
6 Sélectionnez « Mémor. » pour valider.
7 Revenez au mode veille.
Français
52
Personnalisation du combiné
6.2 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères).
6.3 Bip Touche
6.4 Réglage du contraste
6.5 Autotalk
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est retiré de la base. Cette fonction peut être activée ou
désactivée.
6.6 Code de préfixe
Il vous est possible d'utiliser votre téléphone avec un code de préfixe. Lorsque vous composez des
numéros, vous pouvez faire ajouter automatiquement le code de préfixe avant le numéro.
1
Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Nom Combiné » et validez.
4 Saisissez un nom à votre convenance.
5 Appuyez sur la touche contextuelle pour corriger.
6 Sélectionnez « Mémor. » pour valider.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Bip Touche » et validez.
4 Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » et validez.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Contraste » et validez.
4 Sélectionnez un niveau de contraste à votre convenance (1 à 8) et validez.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Autotalk » et validez.
4 Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » et validez.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Prefix » et validez.
4 Sélectionnez « Modifie » et validez.
456
g h i j k l m n o
53
Personnalisation du combiné
6.7 Fonction d'alarme
Vous pouvez définir une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur votre base. L'alarme
ne sonne que sur le combiné concerné, pas sur la base ni sur un autre combiné.
Réglage de l'alarme
6.8 Réglage de la date et de l'heure
6.9 Réglage du format horaire
5 Saisissez le code de préfixe (par exemple « 0 ») et sélectionnez « Mémor. ».
OU
4 Sélectionnez « Marche/Arrêt » et validez.
5 Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » et validez.
6 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Alarme/Horl. » et validez.
3 Sélectionnez « Régler Alarme » et validez.
4 Sélectionnez « Une fois », « Quotidienne », « Lun à Ven » ou « Arrêt » et
validez.
Si vous avez sélectionné « Une fois », « Quotidienne » ou « Lun à Ven »,
l'écran affiche ensuite :
Temps (24h) :
00:00
5 Spécifiez l'heure à laquelle vous voulez que le téléphone sonne et validez avec
«Mémor
6 Sélectionnez la sonnerie souhaitée et validez avec « Mémor. »
7 Pour désactiver l'alarme, sélectionnez « Arrêt » et validez.
8 Retournez au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Alarme/Horl. » et validez.
3 Sélectionnez « Jour & Heure » et validez.
4 Saisissez l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, puis sélectionnez
« Mémor. » pour valider.
5 Retournez au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Alarme/Horl. » et validez.
3 Sélectionnez « Format Temps » et validez.
4 Sélectionnez « 12 h » ou « 24 h » et validez.
5 Retournez au menu précédent.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
Français
54
Réglage Base
7 Réglage Base
7.1 Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 9 mélodies de sonnerie différentes.
7.2 Vol. Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie de la base.
7.3 Mode de numérotation
Il existe 2 modes de numérotation :
Numérotation à tonalités DTMF (la plus courante)
Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes)
Pour changer le mode de numérotation :
7.4 Rappel (Flash)
Appuyez sur la touche Flash R (touche 4 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de
téléphone), ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur
privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler
le flash à 100 ms ou 250 ms.
1
Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Réglage Base » et validez.
3 Sélectionnez « Sonnerie » et validez.
4 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
Un extrait est diffusé pendant le défilement.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Réglage Base » et validez.
3 Sélectionnez « Vol. Sonnerie » et validez.
La valeur en cours est affichée.
4 Appuyez sur la touche haut pour augmenter le volume.
5 Appuyez sur la touche bas pour diminuer le volume.
6 Sélectionnez « Mémor. » pour valider.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Réglage Base » et validez.
3 Sélectionnez « Mode Compos. » et validez.
4 Sélectionnez « Tonalités » ou « Impulsions » et sélectionnez « Mémor. ».
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Réglage Base » et validez.
3 Sélectionnez « Rappel » et validez.
55
Outils
7.5 PIN Système
La fonction PIN Système permet d'activer ou supprimer l'enregistrement des combinés et de
définir quelques paramètres supplémentaires. Le code PIN Système par défaut est 0000.
8Outils
8.1 Rendez-Vous
Vous pouvez définir 5 rappels ou rendez-vous auxquels vous pouvez associer un nom et une
alarme à déclencher à une date et une heure données.
8.2 Chronomètre
4 Sélectionnez un flash court (100 ms) ou un flash long (250 ms) et sélectionnez
«Mémor.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Réglage Base » et validez.
3 Sélectionnez « PIN Système » et validez.
4 Saisissez l'ancien code PIN (0000 par défaut) et sélectionnez « Mémor. ».
5 Saisissez le nouveau code PIN, sélectionnez « Mémor. » et répétez l'opération.
6 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Outils » et validez.
3 Sélectionnez « Rendez-Vous » et validez.
4 Sélectionnez l'un des 5 rendez-vous et sélectionnez « Option ».
Pour modifier le rendez-vous :
5 Sélectionnez « Modifie » et validez.
6 Modifiez l'intitulé du rendez-vous et sélectionnez « Mémor. ».
7 Saisissez la date du rendez-vous et sélectionnez « Mémor. ».
8 Saisissez l'heure et sélectionnez « Mémor. ».
9 Sélectionnez la mélodie d'alarme souhaitée et sélectionnez « Mémor. ».
10 Revenez au mode veille.
Pour supprimer le rendez-vous :
5 Sélectionnez « Efface » et validez.
6 Appuyez sur la touche contextuelle droite pour valider.
7 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour revenir en arrière.
8 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Outils » et validez.
3 Sélectionnez « Chronomètre » et validez.
4 Sélectionnez « Démar. » pour démarrer le chronomètre.
5 Sélectionnez « Arrêt » pour arrêter le chronomètre.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
Français
56
Combinés et stations de base supplémentaires
9 Combinés et stations de base supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut enregistrer
jusqu'à 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite utiliser.
9.1 Ajout d'un nouveau combiné
Pour placer la base en mode d'enregistrement :
Sur le combiné :
9.2 Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer.
Sélectionnez à nouveau « Démar. » pour redémarrer.
Sélectionnez « RAZ » pour remettre à zéro le compteur.
6 Revenez au mode veille.
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
1
Maintenez enfoncée la touche Paging de la base.
La LED sur la base se met à clignoter pendant 90 secondes. Pendant cette période,
la base est prête à enregistrer un combiné.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Enregistrer » et validez.
4 Sélectionnez « Enreg. Comb. » et validez.
5 Sélectionnez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez.
6 Saisissez le code PIN système (0000 par défaut) et validez.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Enregistrer » et validez.
4 Sélectionnez « Suppr. Comb. » et validez.
5 Saisissez le code PIN système (0000 par défaut) et validez.
6 Saisissez le numéro du combiné qui doit être supprimé et validez.
7 Revenez au mode veille.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
57
Combinés et stations de base supplémentaires
9.3 Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Vous pouvez aussi le régler de
façon qu'il sélectionne automatiquement la base offrant le meilleur signal. Le combiné doit, au
préalable, être enregistré individuellement sur chaque base.
9.4 Fonction d'intercom
Appel vers un combiné interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné
Pendant un appel externe :
Conférence téléphonique
Vous pouvez associer 2 combinés et une ligne extérieure pour mener une conversation à trois.
Pendant un appel externe :
1
Accédez au menu.
2 Sélectionnez « Combiné » et validez.
3 Sélectionnez « Choix Base » et validez.
4 Sélectionnez « Manuel » ou « Auto » et validez.
Si vous avez sélectionné « Manuel » :
5 Sélectionnez la base à associer au combiné et validez.
Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve
hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus
proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
1
Appuyez sur la touche gauche INT.
L'écran affiche « Combiné _ ».
2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur
sa base.
1 Appuyez sur la touche gauche INT.
L'écran affiche « Combiné _ ».
2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre.
Votre correspondant externe est mis en attente.
3 Dès que le correspondant interne répond, appuyez sur la touche Fin d'appel
pour transférer l'appel.
OU
3 Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche gauche INT
pour reprendre l'appel du correspondant externe ou pour transférer l'appel à
quelqu'un d'autre.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur
sa base.
1 Appuyez sur la touche gauche INT.
L'écran affiche « Combiné _ ».
2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Topcom 5710 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur