GE 26936 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Les bonnes choses de la vie.
26936
Téléphone sans cordon
de 900 MHz à afficheur avec appel en
attente et mains libres de 32 voies
Guide de l'utilisateur
2
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVIS: L’étiquette d'Industrie Canada permet didentifier les appareils certifiés. Cette attestation
signifie que lappareil répond à certaines normes de protection, dutilisation et de sécurité prévues
pour les télécommunications. Le ministère ne garantit pas, cependant, que lappareil fonctionnera
de façon satisfaisante pour lutilisateur.
Avant dinstaller cet appareil, lutilisateur doit vérifier sil est permis de le raccorder aux installa-
tions de la compagnie locale de télécommunications. Linstallation doit de plus respecter les
méthodes de raccordement approuvées. Labonné doit savoir que le respect des conditions
mentionnées ci-dessus nempêche pas nécessairement la détérioration du service dans certaines
situations.
La réparation des appareils certifiés doit être confiée à un service de maintenance canadien
dûment autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée par
lutilisateur peut amener la compagnie à exiger le débranchement de linstallation.
Par mesure de sécurité, les utilisateurs doivent sassurer du raccordement réciproque des circuits
de mise à la terre du service public d’énergie, des lignes téléphoniques et sil y a lieu des
systèmes intérieurs de conduites deau métalliques. Cette précaution peut simposer
particulièrement dans les régions rurales.
ATTENTION: Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire eux-mêmes ces raccordements. Ils
doivent communiquer avec le service dinspection compétent ou faire appel à un électricien, selon
le cas.
NOTES: Cet appareil ne peut être utilisé pour le service payant (monnaie) fourni par la
compagnie de téléphone.
Les lignes partagées sont assujetties à des tarifs imposés par les compagnies de téléphone; il se
peut, par conséquent, que vous ne puissiez utiliser votre propre appareil téléphonique si vous
avez une ligne partagée. Renseignez-vous auprès de la compagnie de téléphone de votre localité.
INTERFERENCE INFORMATION
This equipment generates and uses radio frequency energy which may interfere with residential
radio and television reception if not properly installed and used in accordance with instructions
contained in this manual. Reasonable protection against such interference is ensured, although
there is no guarantee this will not occur in a given installation. If interference is suspected and
verified by switching this equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: Reorient the radio/television receivers
antenna, relocate the equipment with respect to the receiver, plug the equipment and receiver into
separate circuit outlets. The user may also wish to consult a qualified radio/television technician
for additional suggestions. This equipment has been fully tested and complies with all limits for
Class B computing devices pursuant to part 15 FCC Rules and Regulations. This device complies
with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
C
OMPATIBILITÉ
AVEC
LES
PROTHÈSES
AUDITIVES
Ce téléphone est conforme aux normes FCC/Industrie Canada en matière de compatibilité avec les
prothèses auditives.
LE NUMÉRO DINDUSTRIE CANADA SE TROUVE À LA BASE DE LAPPAREIL
REN (facteur d’équivalence de sonnerie) SE TROUVE À LA BASE DE LAPPAREIL
4
INTRODUCTION
Ce téléphone à afficheur mémorise et affiche linformation spéciale fournie
par la compagnie de téléphone aux abonnés au service dafficheur ou
autres services similaires didentification dappelant. Vous devez être
abonné à lun de ces services pour utiliser cet appareil.
Votre téléphone à afficheur permet :
didentifier les appelants avant de répondre au téléphone.
de voir lheure et la date de chaque appel reçu.
denregistrer un maximum de 40 messages dappelants en séquence.
de savoir qui a appelé durant votre absence.
Pour tirer le maximum de votre nouveau téléphone, nous suggérons de
prendre quelques minutes immédiatement pour bien lire ce guide de
lutilisateur.
RAPPEL : Ce produit exige que vous soyez abonné au service dafficheur
offert par la compagnie de téléphone. Renseignez-vous sur la disponibilité du
service daffichage du nom.
IMPORTANT : Étant donné que les téléphones sans cordon sont alimentés
par courant électrique, vous devez disposer dau moins un téléphone avec
cordon dans la maison en cas de panne de courant.
5
PRISE MODULAIRE
Une prise modulaire RJ11 (CA11A), le type le plus courant
de prise téléphonique qui ressemble à celle ci-contre, est
requise. Si aucune prise modulaire nest installée, en faire
installer une par la compagnie de téléphone.
NOTE SUR L’INSTALLATION : Certains téléphones sans cordon
fonctionnent à des fréquences pouvant nuire à la réception de téléviseurs et
magnétoscopes à proximité. Afin de réduire ou de prévenir une telle
interférence, la base du téléphone sans cordon ne doit pas être placée près
dun téléviseur ou magnétoscope, ou sur un tel appareil. Si linterférence
continue, éloignez davantage le téléphone sans cordon du téléviseur ou
magnétoscope.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE
Votre téléphone sans cordon utilise un système de sécurité numérique
pour protéger contre les fausses sonneries, laccès sans autorisation et les
frais portés à votre ligne téléphonique.
Lappareil vérifie son code de sécurité lorsque vous placez le combiné sur
la base. Après une panne de courant ou le remplacement de la pile, vous
devez placer le combiné sur la base pendant environ 20 secondes pour
rétablir le code.
INSTALLATION ET PROGRAMMATION
Assurez-vous que la boîte contient les articles ci-dessous.
Base
Combiné
Alimentation c.a.
Cordon téléphonique
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Support mural
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
6
1. Assurez-vous que le support mural est bien fixé en place.
2. Placez le sélecteur RINGER (du combiné et de la base) à ON.
3. Branchez le cordon dalimentation dans la prise POWER 12 V DC de la
base et dans une prise de courant c.a.
4. Placez le combiné sur la base pour charger la pile pendant 12 heures.
Le voyant CHARGE/IN USE (de la base) sallume pour indiquer que la
pile se charge. Si vous ne chargez pas la pile adéquatement (pendant
12 heures) à linstallation initiale, le rendement de la pile sera
compromis.
5. Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE de la base et
une prise modulaire.
6. Étendez lantenne de la base.
REMARQUE : Le téléphone est programmé par défaut à la composition par
tonalité. Pour utiliser la composition par tonalité (cadran rotatif), voir
Composition par tonalité/impulsions . Si vous ne connaissez pas le type de
service auquel vous êtes abonné, vérifiez auprès de la compagnie de
téléphone.
ATTENTION : Utilisez seulement lalimentation 5-2470 Thomson compatible
avec cet appareil. Lutilisation dautres alimentations peut endommager
lappareil.
REMARQUE : Le
combiné peut se
charger à lendroit
ou à lenvers
(chargement sur
bureau seulement).
INSTALLATION SUR BUREAU
5
3
6
4
1
2
2
7
INSTALLATION AU MUR
Étant donné quil faut charger la
pile du combiné pendant 12 heures
avant de raccorder le téléphone
pour lutilisation initiale, il est
préférable de laisser lappareil sur
une surface plate durant le
chargement initial avant de tenter
de le fixer au mur.
1. Assurez-vous que le support
mural est bien fixé en place.
2. Placez le sélecteur RINGER (du
combiné et de la base) à ON.
3. Placez le combiné sur la base.
4. Branchez le cordon
dalimentation dans la base et
dans une prise de courant c.a. Le
voyant CHARGE/IN USE sallume
pour indiquer que la pile se
charge.
Laissez le téléphone se charger
pendant 12 heures avant
lutilisation initiale. Si vous ne
laissez pas letéléphone se
charger adéquatement, le
rendement de la pile sera
compromis.
(Suite de linstallation à la page
suivante.)
1
3
4
2
ATTENTION : Utilisez seulement
lalimentation 5-2470 Thomson
compatible avec cet appareil.
Lutilisation dautres alimentations
peut endommager lappareil.
2
8
5. Enlevez le support mural.
Tournez-le de sorte que le bas du
téléphone repose à plat.
Remettez le support en place en
insérant les languettes dans les
fentes, puis en enclenchant les
languettes du bas en place.
6. Branchez le cordon téléphonique
dans la prise marquée TEL LINE
à larrière de lappareil et lautre
extrémité dans une prise murale
modulaire. Insérez ensuite le
surplus de cordon dans le
support mural.
7. Glissez les trous de montage sur
les tiges de la plaque murale et
abaissez lappareil solidement en
place. (Plaque murale non
comprise.)
8. Enlevez linterrupteur-crochet ;
tournez-le sens dessus dessous et
remettez-le en place dans la fente.
Dans cette position, le crochet
retient le combiné à la base.
9. Étendez lantenne de la base.
REMARQUE : Le téléphone est
programmé par défaut à la
composition par tonalité. Pour utiliser
la composition par tonalité (cadran
rotatif), voir Composition par
tonalité/impulsions . Si vous ne
connaissez pas le type de service
auquel vous êtes abonné, vérifiez
auprès de la compagnie de téléphone.
9
7
8
6
5
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
9
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION DE
L
INDICATIF RÉGIONAL
IMPORTANT : Vous devez entrer
lindicatif régional pour que
lafficheur fonctionne
correctement.
Cette programmation ne peut être
exécutée qu’à la base.
1. Assurez-vous que le téléphone
est à OFF.
2. Appuyez sur la touche PRO-
GRAM de la base.
AREA SET-
TING
apparaît dans lafficheur.
3. Entrez votre indicatif régional à 3
chiffres à laide des touches
numérotées.
4. Appuyez sur PROGRAM pour
confirmer.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche
PROGRAM
10
COMPOSITION PAR
TONALITÉ
/IMPULSIONS
Ce réglage permet de sélectionner la
composition par tonalité (clavier) ou
par impulsions (cadran rotatif). Le
téléphone est programmé
automatiquement au mode Tonalité.
Cette programmation ne peut être
exécutée qu’à la base.
TONALITÉ
1. Assurez-vous que le téléphone
est à OFF.
2. Appuyez sur la touche
PROGRAM de la base jusqu’à ce
que
T/P SETTING
apparaisse
dans lafficheur.
3. Appuyez sur TONE*.
TONE
MODE
apparaît dans lafficheur.
4. Appuyez sur PROGRAM pour
confirmer.
IMPULSIONS
1. Assurez-vous que le téléphone
est à OFF.
2. Appuyez sur la touche
PROGRAM de la base jusqu’à ce
que
T/P SETTING
apparaisse
dans lafficheur.
3. Appuyez sur #.
PULSE MODE
apparaît dans lafficheur.
4. Appuyez sur PROGRAM pour
confirmer.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche
PROGRAM
Touche
TONE
11
PROGRAMMATION DE
L
HEURE
RAPPEL : Lheure et la date sont
programmées automatiquement
lorsque la première information
dappelant est reçue après la
programmation.
1. Assurez-vous que le téléphone
est à OFF.
2. Appuyez sur la touche
PROGRAM de la base jusqu’à ce
que
TIME SETTING
apparaisse
dans lafficheur.
3. Entrez lheure à laide des
touches numérotées (0 à 9) et de
la touche REVIEW.
4. Appuyez sur PROGRAM pour
confirmer.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche
PROGRAM
Touche
REVIEW
12
PROGRAMMATION DU SON DE
SONNERIE
Le son de la sonnerie peut être
programmé séparément au
combiné et à la base.
1. Assurez-vous que le téléphone
est à OFF.
2. Appuyez sur la touche
PROGRAM de la base (ou PGM/
MUTE au combiné) jusqu’à ce
que
RINGER SETTING
apparaisse
dans lafficheur.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour
sélectionner un son ou lautre.
4. Appuyez sur PROGRAM (ou
PGM/MUTE au combiné) pour
confirmer.
REMARQUE : Vous pouvez quitter
le mode Programmation en tout
temps en appuyant sur la touche
PROGRAM (ou PGM/MUTE au
combiné).
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
PGM/
MUTE
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche PROGRAM
13
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
TALK
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
RECEVOIR UN APPEL
1. Vérifiez lafficheur pour savoir
qui appelle.
2. Appuyez sur la touche TALK.
FAIRE UN APPEL
Pour faire un appel, appuyez sur la
touche TALK avant de composer et
enfoncez-la de nouveau pour
raccrocher.
ATTENTE AUTOMATIQUE
Quand le téléphone est activé,
placez-le sur la base pour le
raccrocher automatiquement.
UTILISATION DU HAUT-
PARLEUR
Pour obtenir le meilleur rendement
possible à mains libres, évitez ce
qui suit :
Les endroits très bruyants. (Le
microphone peut capter ces
bruits et empêcher le haut-
parleur de passer en mode
Réception quand vous avez
terminé de parler.)
14
Les surfaces sensibles aux
vibrations.
Les endroits en retrait, comme
les coins, sous une armoire ou
près dun meuble, qui peuvent
produire un effet d’écho.
Tenez compte de ce qui suit quand
vous utilisez le téléphone à mains
libres :
Le haut-parleur fonctionne
comme une radio
bidirectionnelle en ce sens que
vous ne pouvez écouter et parler
en même temps.
Demeurez raisonnablement près
du téléphone pour que la
personne à qui vous parlez vous
entende bien.
Lindicateur de haut-parleur est
allumé quand vous utilisez le
téléphone à mains libres.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Indicateur de mains libres
Touche SPEAKER
15
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
TALK
RÉGLAGE DU VOLUME DU
HAUT
-PARLEUR
Utilisez la commande VOLUME sur
le côté de la base pour régler le
volume du haut-parleur.
RÉPONDRE ET FAIRE UN
APPEL
Recevoir un appel
1. Décrochez le combiné et appuyez
sur TALK ou appuyez sur
SPEAKER à la base pour
répondre.
2. Appuyez sur SPEAKER ou sur
TALK au combiné pour
raccrocher.
COMMUTATION ENTRE LE HAUT-
PARLEUR ET LE COMBINÉ
Vous pouvez passer du haut-parleur
au combiné après avoir composé
un numéro, ou en tout temps
durant une conversation.
Haut-parleur à combiné - En
mode Mains libres, appuyez sur
HOLD à la base, décrocher le
combiné et appuyez sur TALK.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche
VOLUME
Touche SPEAKER
Touche HOLD
16
Combiné à haut-parleur -
Lorsque vous utilisez le
combiné, appuyez sur HOLD,
puis sur SPEAKER à la base.
INTERPHONE
La fonction Interphone du
téléphone sans cordon permet de
converser entre le combiné et la
base sans occuper la ligne
téléphonique. Vous pouvez
recevoir vos appels puisque la ligne
téléphonique nest pas utilisée.
INTERPHONE À PARTIR DU
COMBINÉ
1. Assurez-vous que le téléphone
est à OFF.
2. Appuyez sur la touche INT. Une
tonalité de recherche est émise à
la base. (Appuyez de nouveau
sur INT pour annuler
linterphone.)
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
INT
Touche SPEAKER
Touche HOLD
17
3. Attendez que la personne à
proximité de la base appuie sur
la touche PAGE/INTERCOM.
4. Quand vous avez terminé,
appuyez sur INT au combiné (ou
sur PAGE/INTERCOM à la base)
pour désactiver linterphone.
INTERPHONE À PARTIR DE LA BASE
1. Assurez-vous que le téléphone
est à OFF.
2. Appuyez sur la touche PAGE/
INTERCOM. Une tonalité de
recherche est émise au combiné.
(Appuyez de nouveau sur PAGE/
INTERCOM pour annuler
linterphone.)
3. Attendez que la personne à
proximité du combiné appuie sur
la touche INT.
4. Quand vous avez terminé,
appuyez sur PAGE/INTERCOM à
la base (ou sur INT au combiné)
pour désactiver linterphone.
REMARQUE : Le combiné doit se
trouver dans la portée de la base
pour que linterphone fonctionne.
Si le combiné est utilisé, vous
entendez un faible bip à la base.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche PAGE/INTERCOM
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
INT
18
INTERPHONE QUAND VOUS
RECEVEZ
UN APPEL
Vous pouvez utiliser linterphone
pendant que vous parlez au
téléphone.
1. Appuyez sur la touche HOLD
pour mettre lappel en garde.
LINE ON HOLD
apparaît dans
lafficheur.
2. Suivez les étapes 2 à 4 dans la
section Utilisation de
linterphone du combiné ou de
la base pour communiquer par
interphone.
3. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur HOLD pour
retourner à votre appel.
REMARQUE : Pendant quun
appel est en garde au combiné,
vous pouvez renvoyer lappel à la
base en appuyant sur la touche
SPEAKER. Vous pouvez aussi
renvoyer un appel en garde de la
base au combiné en appuyant sur la
touche TALK.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche SPEAKER
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
HOLD
Touche
HOLD
19
CONFÉRENCE
Vous pouvez utiliser le haut-parleur
et le combiné en même temps pour
converser à trois.
CONFÉRENCE À PARTIR DE LA BASE
1. Appuyez sur SPEAKER.
2. Composez le numéro désiré.
3. Appuyez sur TALK au combiné.
CONFERENCE
est affiché à la
base et au combiné.
4. Quand vous avez terminé,
appuyez sur TALK et SPEAKER
pour raccrocher.
CONSEIL : Appuyez sur TALK
pour raccrocher le combiné et
continuer de parler au haut-
parleur.
CONFÉRENCE À PARTIR DU
COMBINÉ
1. Appuyez sur TALK.
2. Composez le numéro désiré.
3. Appuyez sur SPEAKER à la base.
CONFERENCE
est affiché à la
base et au combiné.
4. Quand vous avez terminé,
appuyez sur TALK et SPEAKER
pour raccrocher.
CONSEIL : Appuyez sur SPEAKER
pour couper le haut-parleur et
continuer de parler au combiné.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche SPEAKER
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
TALK
20
RECOMPOSITION
Appuyez sur la touche RE/PA pour
recomposer le dernier numéro
composé (maximum de 24 chiffres).
FLASH
Utilisez la touche FLASH pour
activer les services dappel
personnalisés, comme lappel en
attente et le renvoi dappel, offerts
par la compagnie de téléphone.
CONSEIL : Nutilisez pas la touche
TALK pour activer les services
dappel personnalisés, comme
lappel en attente, sans quoi vous
raccrocherez le téléphone.
TOUCHE CHANNEL
Pendant que vous parlez, vous
devrez peut-être changer
manuellement de voie pour
éliminer les parasites. Appuyez sur
la touche CHANNEL pour passer à
la voie nette suivante.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
RE/PA
Touche
CHANNEL
Touche
FLASH
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche FLASH
Touche RE/PA
21
TONALITÉ TEMPORAIRE
Cette fonction permet aux abonnés
au service à impulsions (cadran
rotatif) daccéder aux services à
tonalité offerts par les banques, les
compagnies de carte de crédit, etc.
Il suffit dappuyer sur la touche
TONE pour rendre le téléphone
temporairement compatible. Pour
obtenir des renseignements sur
votre compte bancaire, par
exemple, vous :
1. Composez le numéro du service
dinformation de la banque.
2. Appuyez sur la touche TONE (*)
quand on répond.
3. Suivez les instructions vocales
pour effectuer votre transaction.
4. Raccrochez quand vous avez
terminé. Le téléphone retourne
au service à impulsions (cadran
rotatif).
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
CHANNEL RE/PA MEMORY FLASH
DIAL FORMAT PGM/MUTE DELETE
HOLD
INT
TALK
Touche
TONE
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE FLASH HOLD
CHARGE
IN USE
PAGE
INTERCOM
SPEAKER
RE/PA
FORMAT PROGRAM
VOICE
MAIL
HOLD
DELDIAL
REVIEW
MEMORY
M3
M2
M1
ONE TOUCH QUICK DIAL
Touche TONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE 26936 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues