Polk Audio DB840 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
db: Incredible Sound, Affordable Price
FRANÇAIS
LIMITES D’OPÉRATION
Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification
recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés.
Cette spécification est typiquement exprimée en watts par
canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien
comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir
un amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs.
Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum
requise pour assurer une performance convenable dans une
pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance
nominale maximum admissible parvos haut-parleurs–ce chiffre
ne doit pas être confondu avec la spécification de «capacité
de puissance» et n’implique pas que le haut parleur peut
soutenir cette puissance de façon continue sans risque
d’endommagement. Nous spécifions une gamme de
puissance d’amplification étendue parce que les fabricants
de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même
méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les
amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent
un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants
de qualité inférieure.
L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie.
Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux
requis par son utilisation quotidienne, vous permettant
probablement d’atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez
pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous
l’espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous
permet de bien accélérer sur les rampes
d’accès, d’éviter les accidents et de doubler sécuritairement.
C’est pour cette même raison que nous vous recommandons
d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance
nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée
pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance
leur permettra de reproduire les crêtes sonores momentanées
sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique
maximale et une performance optimale, même à très haut
volume. Il est quand même fortement déconseillé d’écouter
votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur,
quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses
limites. L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé
de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé.
Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon
vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur,
quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être
endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de
ses limites de distorsion.
GUIDE DE DEMARRAGE
Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez
des dommages ou s’il manque des pièces, contactez votre
reven-deur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—
ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs
en cas de transit éventuel.
CONSTRUCTION D’UN CAISSON
POUR VOTRE SUBWOOFER db
Votre subwoofer db a été conçu pour fonctionner dans
un caisson. À l’air libre, sans caisson, il ne pourra jamais
atteindre un niveau de performance satisfaisant. Il vous
faut donc un caisson. Ils ne sont pas conçus pour
être utilisés en baffle infini ou à l’air libre. Cette méthode
d’utilisation annule la garantie.
Vous pouvez construire votre propre caisson, acheter un
caisson préfabriqué ou en kit, ou demander à votre revendeur
Polk Audio d’élaborer et de fabriquer un caisson qui répondra
à vos besoins spécifiques. Les subwoofers db sont polyvalents
et peuvent être montés dans des caissons de divers formats
et configurations.
Si vous décidez de construire votre propre caisson, construisez-
le avec soin. Assurez-vous qu’il est scellé hermétiquement pour
une performance optimale.
Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au
1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi, de 9h00 à 18h00,
HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des
É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par
courriel à: [email protected]. N’hésitez pas à
communiquer avec nous si vous avez des questions sur
votre système de haut-parleurs. Il nous fera plaisir de
vous donner un coup de main.
CAISSONS SCELLES RECOMMANDES
db840 et 840
DVC 0,35 pi 3 (9,9L)
db1040 et 1040
DVC 0,66 pi 3 (18,7L)
db1240 et 1240
DVC 0,88 pi 3 (24,9L)
Pour plus d'information sur les caissons et leurs configurations,
visitez: www.polkaudio.com/car/ toolbox/subboxplans/. Ou
communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk Audio pour
obtenir une feuille d’info sur les caisson pour subwoofer.
11
More Info @ www.polkaudio.com/car
With the coils wired in series and the speakers
wired in parallel, 2 dual 4 Ohm speakers will present
a 4 Ohm load.
Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées
configurées en série, câblés en parallèle constituent
une charge de 4 Ohm.
Con los las bobinas en serie y los altavoces en paralelo,
2 altavoces de dos bobinas de 4 Ohm presentan una
carga de 4 Ohm.
Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel
geschalteten Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohm
Lautsprecher zu einem 4-Ohm-Lastwiderstand.
Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo, due
diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 4 Ohm.
Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes
ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohm
terão uma carga de 4 Ohm.
With coils and speakers wired in parallel, two dual
4 Ohm speakers will present a 1 Ohm load. (Not
recommended unless amplifier is rated for 1 Ohm
operation.)
Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées
configurées en parallèle, câblés en parallèle
constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé
à moins que l’amplificate ur soit capable de soutenir
une charge de 1 Ohm.)
Con las bobinas y los altavoces en paralelo,
2 altavoces de dos bobinas y 4 Ohm presentan una
carga de 1 Ohm. (Se recomienda no utilizar este
cableado a menos que el amplificador tenga una
clasificación nominal para funcionar con 1 Ohm.)
Bei parallel geschalteten Schwingspulen und
Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohm-Lautsprecher
zu einem 1-Ohm-Lastwiderstand. (Nur zu empfehlen,
wenn der Verstärker für den 1-Ohm-Betrieb
ausgelegt ist.)
Con le bobine e i diffusori collegati in parallelo: due
diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di
1 Ohm. (Configurazione sconsigliata a meno che i
valori nominali dell’amplificatore non siano adeguati
al funzionamento a 1 Ohm.)
Com as bobinas e os alto-falantes ligados em paralelo,
dois alto-falantes duplos de 4 Ohm terão uma carga de
1 Ohm. (Não recomendado a não ser que o amplificador
seja classificado para funcionamento em 1 Ohm.)
DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR db840DVC, db1040DVC,&db1240DVC
SCHEMA DE CABLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELEES: db840DVC, db1040DVC, & db1240DVC
DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840DVC, db1040DVC Y db1240DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ
SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FUR db840DVC, db1040DVC & db1240DVC
CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI db840DVC, db840DVC E db1240DVC
ESQUEMAS DE LIGA²AO PARA AS UNIDADES db840DVC, db1040DVC E db1240DVC (BOBINA MOVEL DUPLA)
12
db: Incredible Sound, Affordable Price
With the coils wired in series and the speakers
wired in parallel, 3 dual 4 Ohm speakers will present
a 2.7 Ohm load.
Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées
configurées en série, câblés en parallèle constituent
une charge de 2,7 Ohm.
Con las bobinas en serie y los altavoces en paralelo,
3 altavoces de 4 Ohm presentan una carga de 2.7 Ohm.
Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel
geschalteten Lautsprechern führen 3 doppelte 4-Ohm
Lautsprecher zu einem 2,7-Ohm-Lastwiderstand.
Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo,
tre diffusori da 4 Ohm doppi presentano un
carico di 2,7 Ohm.
Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes
ligados em paralelo, três alto-falantes duplos de
4 Ohm terão uma carga de 2,7 Ohm.
13
More Info @ www.polkaudio.com/car
ENGLISH
PRECONDITIONING PERIOD
db Subwoofers will achieve even greater performance once
they are thoroughly broken in. To break in your new db
Subwoofers, play 20 to 30 hours of music at moderate levels.
GET MORE INFORMATION ONLINE AT POLK
UNIVERSITY:
www.polkaudio.com/car/faqad/index.php
OPTIMAL CROSSOVER SETTING
We recommend using an active crossover with a 12 to
18dB per octave low pass filter slope, and setting it to
an initial setting of 80 to 90Hz as a good starting point.
This is an optimal crossover setting on most vehicles.
INVERTING PHASE
Depending on the placement of your subwoofer enclosure
and associated components, it may be necessary to invert the
phase of one or another of your system’s connections in order
to gain better subwoofer/mid-range blending. Inverting the
phase simply means switching the positive connections with
the negative connections at the amplifier. If you choose to do
this, invert the phase of only one set of speakers (either your
mains, or your subs, never both).
LOW FREQUENCY CUT-OFF FOR
MID-RANGE SPEAKERS IN
SYSTEMS WITH SUBWOOFERS
Now that you have a subwoofer in your system, you may
want to decrease the amount of bass going to your midrange
speakers. This will get you better mid-range sound and
increase the power handling. There are two ways to roll off
the bass before it gets to your mid-range speakers. One way
is to use a “bass blocker,” a capacitor placed in series with
the speaker input. Bass blockers are installed in series,
one end connected with the positive lead from your amplifier
and the other end connected to the positive lead of each of
your speakers. Bass blocker capacitors (200 microfarad @
100V, non-polarized) are available at any Radio Shack or
electronic parts supply house. The other route is to use an
electronic crossover device that allows filtering below 100Hz
or so. Find these devices at your authorized Polk Audio dealer.
TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE
If, after following these hookup and installation directions, you
experience difficulty, please double check all wire connections.
Make certain your electronic equipment is operating correctly
by hooking up another speaker to the speaker output. For
example, if you are not getting sound from the left channel
speaker, connect the right channel speaker to the left output.
If you still get no sound from that side, the problem is in your
amplifier or source electronics. Should you isolate the problem
to the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer where
you bought your speakers. Authorized Polk Audio dealers are
the best source for advice and assistance. Polk Audio’s
Customer Service Department is available from 9am–6pm, EST,
Monday through Friday, at 800-377-7655
(US & Can only, outside the US call 410-358-3600). Please
do not hesitate to call us if you have questions about your
speaker system.
You will find additional information, informative
articles, manual updates and cool stuff to buy
that has “Polk Audio” all over it by visiting:
www.polkaudio.com.
FRANÇAIS
PERIODE DE RODAGE
Les subwoofers db seront encore plus performants après
une période de rodage convenable. Pour bien roder vos
nouveaux subwoofers, jouez de la musique pour 20-30 heu
res à volume modéré. Ensuite allez-y à fond la caisse!
OBTENEZ PLUS D’INFORMATION
EN LIGNE A:
www.polkaudio.com/car/faqad/index.php
REGLAGE OPTIMAL D’UN SEPARATEUR
Nous recommandons l’utilisation d’un séparateur actif avec
filtre passe-bas réglé à une fréquence de 80 - 90Hz avec une
pente de 12 à 18dB par octave. C’est le réglage optimal pour la
plupart des voitures.
INVERSION DE PHASE
Selon l’emplacement de votre subwoofer en relation avec les
autres haut-parleurs, vous devrez peut-être inverser la phase
d'un des composants de votre système pour obtenir un meil-
leur mélange subwoofer-médiums. Inverser la phase signifie
tout simplement d’inverser le fil positif et le fil négatif des
bornes de l’amplificateur. Si vous décidez d’inverser la phase,
n’inversez la phase que d’un seul groupe de haut-parleurs (soit
les haut-parleurs principaux, soit les sub-woofers, jamais les
deux).
COUPURE DES BASSES FREQUENCES ENVOYEES AUX
TRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LES
SYSTEMES UTILISANT UN SUBWOOFER).
Maintenant que votre système est muni d’un subwoofer,
vous désirez peut-être réduire les basses fréquences qui
sont envoyées à vos transducteurs de médiums. Ceci
améliorera le son des médiums et augmentera leur capacité de
puiss-ance. Il y a deux façons d’atténuer les basses fréquences
avant qu’elles n’atteignent les transducteurs de médiums. La
première est d’utiliser un filtre-condensateur placé à l’entrée
du haut-parleur. Ce condensateur est connecté en série, une
de ses extrémités connecté au câble positif de votre ampli-
ficateur et l’autre connecté à la borne positive de votre trans-
ducteur. Ce type de condensateur (200 mfd (microfarad) @
100V, non-polarisé) est disponible dans la plupart des
magasins d’électronique comme La Source/Radio Shack.
L’autre façon d’atténuer les basses fréquences est d’utiliser un
séparateur électronique qui atténue les fréquences sous les
100Hz. Vous pouvezvous procurer ce type de séparateur chez
14
db: Incredible Sound, Affordable Price
votre revendeur agréé Polk Audio.
ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez
des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez vous
que vos composants électroniques fonctionnent correctement
en connectant un autre haut-parleur aux sorties h.p. Par
exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du
canal gauche, connectez le haut-parleur du canal droit à la
sortie du canal gauche. Si vous n’obtenez toujours pas de son
de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou
d’un autre comp-osant électronique de source. Si vous concluez
que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec
votre revendeur Polk Audio. Les revendeurs agréés Polk Audio
sont les mieux qualifiés pour vous offrir des conseils ou de
l’assistance. Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle
au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00,
HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des É.-U.
et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à:
[email protected]. N’hésitez pas à communiquer avec
nous si vous avez des questions sur votre système de
haut-parleurs.
Vous trouverez plus d’information, des articles
prat-iques, des mises à jour de nos manuels et des
articles/ vête-ments griffés «Polk Audio» en visitant
www.polkaudio.com.
ESPANOL
PERÍODO DE ACONDICIONAMIENTO
Los subwoofers db se desempeñan aún mejor una vez que
se acondicionan bien. Para acondicionar sus altavoces
nuevos, hágalos funcionar de 20 a 30 horas con música
a niveles moderados.
HAY MÁS INFORMACIÓN EN LÍNEA EN POLK
UNIVERSITY:
www.polkaudio.com/car/faqad/index.php
CONFIGURACIÓN ÓPTIMA DEL CROSSOVER
Recomendamos instalar un crossover activo con una pendiente
de filtro de pasabajas de 12 a 18dB por octava. Fijar su valor
inicial entre 80 y 90Hz es un buen punto de partida. Este es un
valor de crossover óptimo para la mayoría de los vehículos.
INVERSIÓN DE FASE
Dependiendo de la colocación de la caja del subwoofer y
de sus componentes asociados, puede ser necesario invertir
la fase de una u otra de las conexiones de su sistema para
obtener una
mejor
combinación de
los altavoces
de frecuencias medias con el subwoofer. Invertir la fase
significa simplemente intercambiar la conexión positiva con la
negativa en el amplificador. Si decide hacer esto, invierta la
fase de sólo uno de los conjuntos de altavoces (los principales
o los subwoofers; nunca los dos).
CORTE DE FRECUENCIAS BAJAS PARA ALTAVOCES
DE FRECUENCIAS MEDIAS EN SISTEMAS CON
SUBWOOFERS
Ahora que tiene un subwoofer en el sistema, es recomendable
que disminuya la cantidad de bajos que van a los altavoces
de frecuencias medias. Esto dará mejor sonido de frecuencias
medias y permitirá administrar más potencia. Hay dos maneras
de desviar los bajos dirigidos a los altavoces de frecuencias
medias. Una de ellas es instalar un "bloqueador de bajos", que
e
s un condensador conectado en serie a la entrada de los
altavoces. Los bloqueadores de bajos se instalan en serie
conectando un extremo al conductor positivo del amplificador y
el otro a la terminal positiva del altavoz.
Los condensadores bloqueadores de bajos (200 μf a 100V,
no polarizados) se encuentran en RadioShack o en tiendas de
suministros de componentes electrónicos. La otra manera es
instalar un crossover electrónico que retenga las frecuencias
de menos de 100 Hz aproximadamente. Estos dispositivos
se pueden obtener a través del distribuidor autorizado de
Polk Audio.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Si después de seguir las instrucciones de conexión e
instalación usted sigue teniendo dificultades, vuelva a
comprobar todas las conexiones de cables.
Asegúrese de que su equipo electrónico funciona
correctamente conectando otro altavoz a la salida de altavoces.
Por ejemplo, si no hay sonido en el canal de altavoces
izquierdo, conecte el altavoz del canal derecho a la salida
izquierda. Si aún así no hay sonido por ese lado, el problema
está en el amplificador o en los componentes electrónicos
fuente. Si logra aislar el problema en el altavoz,
comuníquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio
donde compró el altavoz. Los distribuidores autorizados de
Polk Audio son la mejor fuente de consejos y asistencia.
El Departamento de Servicio al Cliente de Polk Audio
está
a su disposición de lunes a viernes, de 9:00 de la
mañana
19
More Info @ www.polkaudio.com/car
FRANÇAIS
SUBWOOFER—FICHE TECHNIQUE
db840 db1040 db1240
Paramètres Thiele/Small
Type subwoofer subwoofer subwoofer
Dimension du transducteur 8" 10" 12"
(203.2mm) (254mm) (304.8mm)
Impédance nominale 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
Réponse en fréquences 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz
Fs (Hz) 42Hz 35Hz 30Hz
Re 3.5 Ohm 3.5 Ohm 3.5 Ohm
Le 2.3mH 3.0mH 3.0mH
Qms 13.4 9.1 10.4
Qes 0.58 0.59 0.46
Qts 0.56 0.55 0.44
Vas 0.54ft
3
0.99ft
3
2.54ft
3
(15.4L) (28.3L) (71.85L)
Sd 35.65in
2
54.25in
2
80.6in
2
(230cm
2
) (350cm
2
)(520cm
2
)
Cap. de puis. (Watts en continu) 180 Watts 270 Watts 360 Watts
Cap. de puis. (Watts - crête) 360 Watts 540 Watts 720 Watts
Sensibilité (SPL 1W/1m) 85dB 86dB 88dB
Xmax (Linéaire) 0.24" 0.3" 0.3"
(6.1mm) (7.5mm) (7.5mm)
Diamètre - bobine acoustique 1 1/2" 2" 2"
(38.1mm) (50.8mm) (50.8mm)
Profondeur de montage (en surface) 4" 5 1/2" 6"
(100mm) (138.9mm) (152.4mm)
Profondeur de montage (par dessous) 4 9/16" 6 1/4" 6 3/4"
(115.8mm) (158.2mm) (171.4mm)
Diamètre de montage 7 1/16" 9 1/16" 11"
(179.4mm) (230.2mm) (279.4mm)
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne
peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage
abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous
contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www.polkaudio.com/education/article/SPL/
Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
20
db: Incredible Sound, Affordable Price
SUBWOOFER—FICHE TECHNIQUE
db840DVC db1040DVC db1240DVC
Paramètres Thiele/Small
Type subwoofer subwoofer subwoofer
Dimension du transducteur 8" 10" 12"
(203.2mm) (254mm) (304.8mm)
I
mpédance nominale dual 4 Ohm dual 4 Ohm dual 4 Ohm
Réponse en fréquences 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz
Fs (Hz) 43Hz 35Hz 30Hz
Re 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/coil
3.4 Ohm/bob. 3.4 Ohm/bob. 3.4 Ohm/bob.
Le 2.47mH 5.1mH 5.1mH
Qms 14.1 10.4 10.4
Qes 0.62 0.66 0.49
Qts 0.59 0.62 0.50
Vas 0.55ft
3
1.07ft
3
2.40ft
3
15.8L 30.29L 67.9L
Sd 35.65in
2
54.25in
2
80.6in
2
(230cm
2
) (350cm
2
)(520cm
2
)
Cap. de puis. (watts en continu) 180 Watts 270 Watts 360 Watts
Cap. de puis. (watts - crête) 360 Watts 540 Watts 720 Watts
Sensibilité (SPL 1w/1m) 85dB/series 86dB/series 88dB/series
Xmax (Linear/Linéaire) 0.24" 0.35" 0.35"
(6.1mm) (9.0mm) (9.0mm)
Diamètre - bobine acoustique 1 1/2" 2" 2"
(38.1mm) (50.8mm) (50.8mm)
Profondeur de montage (en surface) 4" 5 1/2" 6"
(100mm) (138.9mm) (152.4mm)
Profondeur de montage (par dessous) 4 9/16" 6 1/4" 6 3/4"
(115.8mm) (158.2mm) (171.4mm)
Diamètre de montage 7 1/16" 9 1/16" 11"
(179.4mm) (230.2mm) (279.4mm)
Récupération du produit Certaines lois ou certains règlements
internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la
récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec
le revendeur de ce produit ou avec l’import- ateur/ distributeur de ce
produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distrib-
uteurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en
communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland
21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600
29
More Info @ www.polkaudio.com/car
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Polk Audio Inc. garantit - à l’acheteur au détail original seulement—que ce produit Polk Audio Subwoofer db (le produit) sera
exempt de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main d'oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date
de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant
l’expiration de la période de (1) un an si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L’ache- teur au détail
original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez
remplir la (les) carte(s) d’enregistrement de produit et la (les) poster à l’usine à l’adresse inscrite sur la (les) carte(s) d’enregis-
trement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio
de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les
produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le revendeur
agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d’oeuvre au cours de la
période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera, à sa guise, le produit sans frais
additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits
réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre,
abus, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit
pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le
service, la réparation, ou toute modification du produit n’ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces
d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou
le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour
tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc.
ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées
ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez
également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans
les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables
aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
1 YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc. warrants the original purchaser only that this Polk Audio db Subwoofers Product (the Product) will be free from
defects in materials and workmanship for a period of (1) one year from the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer. However, this warranty will automatically terminate prior to the expiration of the (1) one year period if the
original retail purchaser sells or otherwise transfers the Product to any other party. The original retail purchaser shall herein after be
referred to as “you.” To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please fill out the Product Registration Card(s)
and send them to the Factory at the address provided in the Registration Card within (10) ten days of the date of purchase.
Defective Products must be shipped, together with a proof of purchase, prepaid insured to the Authorized Polk Audio Dealer from
whom you purchased the Product, or to 2550 Brittania Blvd., Suite A, San Diego, CA 92154. Products must be shipped in the
original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If, upon exam-
ination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship
at any time during the Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Dealer will, at its option, repair or replace this Product
at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become property of Polk Audio. Products
replaced or repaired under this Warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This Warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inad-
equate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic
appearance of the cabinetry not directly attributable to defects in materials or workmanship, or service, repair, or modifications
of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio.
This Warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials and workmanship as warranted
above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any
incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio
Dealer has been advised of the possibility of such damages, or any other claim by any other party. Some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights which may vary from state to state.
This warranty applies only to Products purchased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces
exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available
from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Polk Audio DB840 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à