Rowenta STEAMFORCE DW9240+45+49 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
7
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Merci de lire attentivement ces consignes et
de les conserver.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est raccordé à l’alimentation
électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1
heure.
• Le fer doit être utilisé et posé sur une surface
plane, stable et résistante à la chaleur.
• Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer,
assurez-vous que la surface sur laquelle vous
le posez est stable.
• Débranchez toujours votre appareil : avant de
le remplir ou de rincer le réservoir, avant de
le nettoyer, après chaque utilisation.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Maintenir le fer et le cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est
branché ou qu'il refroidit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus et des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience et de connaissance,
s'ils ont pu bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant la
manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité
et qu'ils comprennent les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas effectuer le
nettoyage et l'entretien sans surveillance.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé au sol,
présente des dommages apparents, fuit ou
ne fonctionne pas correctement. Ne jamais
démonter l'appareil. Faites-le examiner dans
un centre service agréé, afin d’éviter tout
danger.
• Les surfaces marquées par ce signe et la
semelle sont très chaudes lors de
l'utilisation de l'appareil. Ne pas toucher
ces surfaces tant que le fer n'a pas
refroidi.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page7
8
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
Conservez ces instructions
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
• La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer
(220-240 V). Ce fer doit être toujours branché sur une prise de courant
avec terre. Toute erreur de branchement peut endommager le fer de
manière irréversible et annulera la garantie.
• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16 A)
avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée.
• Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre
service agréé afin d'éviter tout danger.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le
mettez jamais sous le robinet.
• Ne touchez jamais le cordon électrique avec la semelle du fer.
• Votre appareil émet de la vapeur, qui peut occasionner des brûlures, en
particulier lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser.
• Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives Basse tension, Compatibili
électromagnétique, Environnement).
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout
usage commercial, inapproprié ou contraire aux instructions, le fabricant
décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page8
9
FR
DESCRIPTION
Utilisez de l’eau du robinet jusqu’à un degré de dureté de 17° dH (= dureté allemande).
En cas d’une eau plus dure, nous recommandons un mélange de 50/50 d’eau du robinet
et d’eau distillée.
IMPORTANTAvant toute chose, retirez lautocollant situé sur le côté fig.1
ATTENTION ! Avant la premre utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous
recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale et en dehors de
votre linge. Dans les mêmes conditions, actionner plusieurs fois la commande du jet de vapeur.
Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fue et une odeur sans
nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur lutilisation disparaîtra rapidement.
Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être de petites particules qui sortent de la
semelle. Cela est dû au processus de fabrication et n'est dangereux ni pour vous ni pour vos
vêtements. Ce pnone disparaîtra après plusieurs utilisations. Vous pouvez accérer le
processus en utilisant la fonction d'auto-nettoyage
(fig.13a - 13b) et en secouant doucement
le fer.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Ecran LED avec contrôle
électronique de la température
2. Commande du jet de vapeur
3. Vapeur activée / Vapeur désactivée
4. Cordon d’alimentation
5. Poignée
6. C
ommande du spray
7. R
éservoir d’eau
8. Commande d’auto-nettoyage
9. Spray
10. Pointe haute précision
11. Semelle
12. O
rifice de remplissage
13. T
hermostat
14. T
alon
QUELLE EAU UTILISER ?
IMPORTANT N’ajoutez rien au contenu du réservoir d’eau et n’utilisez pas l’eau
des sèche-linges, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau des réfrigérateurs, des
batteries, des climatiseurs, de l’eau pure distillée ou de l’eau de pluie.
Ces eaux contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se
concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
1 • Remplissez le réservoir
• Avant de remplir le réservoir, débranchez le fer fig. 2.
• Placez le thermostat fig.3 sur la position minimale (min).
Ouvrez l’orifice de remplissage fig. 4. Remplissez le réservoir jusqu’au niveau maximal
(Max.) fig. 5. Refermez l’orifice de remplissage et replacez le fer en position horizontale.
• Vous pouvez maintenant brancher votre fer fig. 6.
2 • Réglez la température de repassage
Votre fer à repasser est équipé de la fonction de contrôle électronique Autosteam, il
ajuste automatiquement la quantité de vapeur et la température selon le tissu choisi
pour des sultats optimaux. Choisissez le tissu à repasser en faisant tourner le
thermostat et en vérifiant le tissu à repasser sur l'affichage fig.7. Pour des résultats
parfaits, une position optimale pour chaque tissu a été pré-définie. Vous pouvez aussi
régler votre fer à repasser selon les mesures de température internationales • •• •••.
Quand votre fer à repasser atteint la température requise, le tissu choisi dans l'écran LED
arrête de flasher et il est affiché constamment fig.7. Vous pouvez commencer à repasser.
UTILISATION
P
etit par sa taille, le fer à repasser Steamforce allie puissance et performance grâce au
rateur de vapeur compact intégré. Avec une capaci de projection de vapeur inégae de
230 g/min et un débit variable de vapeur jusqu’à 65 g/min, Steamforce diffuse jusqu’à 50 %
plus de vapeur* dans les fibres de votre vêtement. Cette vapeur en plus pulvérisée au coeur
du tissu est la clé d’un repassage parfait et de résultats durables.
Le détecteur de mouvements est un système intelligent qui stoppe temporairement la
diffusion de vapeur dès que le fer est immobile, même lorsqu'il est poà l'horizontale. Grâce
à
cette fonction, fini le gaspillage de vapeur pendant le repositionnement des vêtements !
T
out au long de la session de repassage, l'écran LED affiche le type de tissu sélectionné, pour
u
ne meilleure lisibilité. Il s'agit d'une fonction idéale pour protéger les vêtements les plus
licats : dès que la température adéquate est atteinte, l'utilisateur est prévenu gce à l'écran.
*
par rapport à un fer qui ne possède pas de pompe
STEAMFORCE, UN CONCENTRÉ D’INNOVATION…
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page9
10
6 • Jet de vapeur vertical
(à partir du réglage de température ••)
Tenez le fer dans une position verticale et appuyez sur la commande pour défroisser des
vêtements suspendus, des tentures, etc.
fig.9. Attendez quelques seconds entre chaque jet
avant d'appuyer à nouveau sur le bouton.
7 • Spray
Appuyez sur le bouton de pulvérisation pour mouiller les plis les plus tenaces fig.10. Vous
pouvez utiliser la fonction de pulvérisation à n’importe quelle température.
CONSEILS Pour éviter de brûler les tissus délicats, ils doivent être présentés à
environ 10 à 20 cm du fer.
IMPORTANT N’orientez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux.
4 • Repassez à la vapeur (Autosteam & Steamforce)
Régler le fer sur pour un repassage à la vapeur. Le fer est équipé d'un générateur de
vapeur compact intégré qui diffuse jusqu'à 50 % de vapeur en plus dans le tissu. La
quantité de vapeur et la température s’adapteront automatiquement au tissu sélectionné.
5 Jet de vapeur
(à partir du réglage de température ••)
Appuyez sur le bouton du jet de vapeur pour diffuser un jet de vapeur puissant concentré
sur la pointe fig.8. Ce jet ultra-précis permet de concentrer la vapeur sur la partie avant afin
de venir à bout des plis les plus retords. Attendez quelques secondes entre chaque jet
avant d'appuyer à nouveau sur le bouton.
IMPORTANT Respectez un intervalle de 4 secondes entre chaque appui et attendez
l’arrêt complet de l’émission de vapeur avant de reposer le fer sur le socle.
T
ISSU THERMOSTAT
I
NDICATIONS
D
U
T
HERMOSTAT
S
YMBOLE
D
E
R
EPASSAGE
Nylon (fibres
s
ynthétiques :
v
iscose,
p
olyester, etc.)
NYLON
s
oie
S
ILK
l
aine
W
OOL
c
oton
C
OTTON
lin LINEN
3 Repassez sans vapeur
Réglez le fer sur pour un repassage sans vapeur, idéal pour des finitions parfaites ou
les tissus fragiles.
IMPORTANT Le temps de refroidissement du fer est plus long que le temps de
chauffe. Nous vous recommandons de commencer votre repassage par les tissus
délicats à la température minimale. Pour des vêtements composés de différentes
matières, choisissez la température adaptée au tissu le plus délicat.
CONSEILS Vaporisez toujours l’amidon sur l’envers du tissu à repasser.
L
I N E N
C
O T T O N
W O O L
S
I L K
N Y L O N
A U T O O F F
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page10
11
12 • Système anti-calcaire
Votre fer à repasser contient une cartouche anti-calcaire, réduisant nettement la formation
de calcaire. La durée de vie de votre fer à repasser est ainsi notablement accrue.
La cartouche anti-calcaire est un composant fixe du réservoir d’eau et il n’est pas
nécessaire de la remplacer.
APRÈS LE REPASSAGE
10 • Videz votre fer
D
ébranchez le fer
fig.2.
Videz l’eau résiduelle du réservoir
fig.12.
Placez le thermostat f
ig.3
sur la position minimale (Min.). Réglez le fer sur la position de
séchage .
11 • Rangez votre fer
L
aissez l’appareil refroidir avant d’enrouler le cordon autour de la base. Posez le fer sur sa
b
ase et rangez-le dans un endroit sûr et sec
fig.14.
I
MPORTANT N’enroulez pas le cordon autour de la semelle lorsqu’elle est chaude.
Ne rangez jamais votre fer en le posant sur sa semelle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retirez la fiche de la prise murale et laissez le fer refroidir avant de procéder à son
entretien ou de le nettoyer.
13 • Nettoyez votre fer
Une fois l’appareil refroidi, essuyez-le à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide. Il est
possible d’utiliser un produit de nettoyage non corrosif.
Le kit de nettoyage ROWENTA ZD100 D1 peut également être utilisé. Après avoir fini de
nettoyer la semelle, utilisez la fonction d’auto-nettoyage pour éliminer les sidus du nettoyant
sur les orifices de sortie de vapeur.
14 • Self Clean
(pour une durée de vie accrue)
La fonction d’Auto-nettoyage expulse les saletés et les particules de tartre de la chambre de
vapeur.
1. Remplissez le réservoir avec l’eau du robinet jusqu’au repère maximal, placez le thermostat
sur •••. Coupez la vapeur.
2. Débranchez le fer et maintenez-le en position horizontale au-dessus d’un évier.
3. Appuyez sur le bouton d’auto-nettoyage pendant 1 minute
fig.13a-13b et secouez le fer
avec précaution : la vapeur commencera à s’accumuler. Après quelques secondes, de
l’eau commence à couler de la semelle en expulsant les saletés et les particules de tartre
présentes dans la chambre vapeur.
4. Rebranchez le fer et laissez-le chauffer de nouveau. Attendez que l’eau résiduelle se soit
évaporée.
5. Débranchez le fer et laissez-le refroidir complètement. Lorsque la semelle est froide,
essuyez-la avec un chiffon humide.
IMPORTANT N’utilisez jamais de produits de nettoyage et d’objets tranchants ou
abrasifs pour nettoyer la semelle et les autres parties de l’appareil.
ATTENTION : N’utilisez pas de produits détartrants même s’ils sont recommandés
pour les fers vapeur. Ils endommageront votre fer de manière irréversible.
CONSEILS Procédez à un auto-nettoyage SELF CLEAN environ toutes les 2
semaines. En cas d’une eau fortement calcaire, faites un nettoyage hebdomadaire.
FR
8 • Système anti-gouttes
Elle permet d’éviter que de l'eau s'écoule de la semelle lorsque la température est trop basse.
9 • Fonction Auto Off
Pour votre sécurité, le système électronique coupe l’alimentation et le voyant autostop
c
lignote
fig.11 l
orsque :
- le fer demeure immobile sur son talon pendant plus de 8 minutes
- le fer repose à plat ou sur le côté pendant plus de 30 secondes
Pour redémarrer le fer, déplacez-le doucement jusqu’à ce que le voyant autostop cesse
de clignoter.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page11
12
PROBLÈMES POSSIBLES
Problème Cause Solution
Le fer est branché, mais la
semelle reste froide ou ne
chauffe pas.
Pas d’alimentation de
courant.
Contrôlez si la fiche est bien
insérée dans la prise ou
essayez de brancher
l’appareil sur une autre prise.
Réglage de la température
trop basse.
Placez le thermostat sur la
position souhaitée.
L’arrêt électronique
automatique est activé.
Bougez votre fer.
Il n’y a pas de sortie de
vapeur ou la quantité de
vapeur sortante est
i
nsuffisante.
L
e réglage de la température
e
st trop bas.
R
églez le bouton rotatif de
t
empérature sur la zone de
v
apeur.
Il n’y a pas assez d’eau dans
le réservoir.
R
emplissez le réservoir d’eau.
L
a fonction anti-gouttes est
a
ctive (voir le paragraphe 8).
Attendez que la semelle ait
atteint la bonne
température.
Des traces brunes
apparaissent dans les trous
de la semelle et tachent le
tissu.
Résidus éventuels dans la
chambre de vapeur/la
semelle.
Procédez à un auto-
nettoyage puis nettoyez
votre fer.
Si vous avez utilisé ces
produits, utilisez la fonction
d’Auto-nettoyage pour
nettoyer votre fer.
Des fibres de linge se sont
accumulées dans les trous de
la semelle et se carbonisent.
Nettoyez le fer à l’aide d’une
éponge non métallique.
Votre linge n’a pas érin
suffisamment ou vous avez
repasun nouveau
tement avant de le laver.
Vérifiez que votre linge est
bien rincé.
Utilisation d’amidon. Vaporisez toujours
l’amidon sur l’envers du
tissu et nettoyez votre fer.
Utilisation d’eau distillée
pure ou de l’eau
déminéralisée.
Utilisez de l’eau du robinet
pure ou un rapport de
lange de 1:1 composé
d’eau du robinet et d’eau
distillée et nettoyez votre fer.
De l’eau sort de la semelle.
Température trop basse de la
semelle et utilisation trop
rapprochée de la commande
vapeur.
Placez le thermostat sur la
position souhaitée et
espacez davantage les jets
de vapeur.
Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pouvez vous adresser à un
service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses dans la liste du
service après-vente jointe.
Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com.
Sous réserve de modifications !
Utilisation de
détartrants chimiques
ou d’additifs parfumés.
N’ajoutez jamais de
détartants chimiques ni
d’additifs parfus dans
le servoir.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page12
73
.
«∞LÔAJKW «∞º∂V «∞LÔ∫∑Lq «∞‡‡‡‡∫‡‡‡‡‡q
îÔDu◊ °MOÒW «∞KuÊ ¢∑ºdÒ»
±
s ≤Fq «∞LJu«… ¢∑º∂V
°KDªU‹ ´Kv «∞ILU‘.
«∞LU¡ ¥∑ºdÒ» ±s ≤Fq
«∞LJu«….
®u«zV œ«îq ¨d≠W «∞∂ªU¸ , √Ë
´Kv ≤Fq «∞LJu«….
«ß∑FLU‰ ±u«œ ØOLUË¥W ,
´Du¸, √Ë ≈{U≠U‹ ∞∑MFOr
«∞ILU‘.
°IU¥U ±s ±ÔªKIU‹ «∞ILU‘ ¢d«ØLX
≠w £Iu» ≤Fq «∞LJu«… Ë°b√‹
°Uù•∑d«‚ ±l Øq «ß∑FLU‰.
∞r ¥ÔGºq «∞ILU‘ °LU ≠Ot «∞JHU¥W √Ë
«≤p °Bbœ Øw «∞ILU‘ Æ∂q ¨ºKt.
°º∂V «ß∑FLU‰ «∞MAU
°º∂V «ß∑FLU‰ «∞LU¡ «∞LÔIDÒd / √Ë
«∞LU¡ «∞ªHOn.
«ùß∑FLU‰ «∞LÔHd◊ ∞e¸ «∞MHY
«∞∂ªU¸Í.
œ¸§W •d«¸… ≤Fq «∞LJu«… ±MªHCW
§b«Î.
«ß∑FLq Ë™OHW «∞∑MEOn «∞c«¢w, £r ≤EÒn
«∞LJu«… ØU∞FUœ….
ô ¢º∑FLq √¥W ±u«œ ØU®DW √Ë
•U¸ÆW , «∞FDu¸, √Ë ≈{U≠U‹
«∞∑MFOr «∞v «∞LU¡ ≠w «∞ªe«Ê.
«ß∑FLq Ë™OHW «∞∑MEOn «∞c«¢w, £r ≤EÒn
«∞LJu«… ≈–« «ß∑FLKX √•bÈ ≥cÁ «∞Lu«œ.
≤EÒn ≤Fq «∞LJu«… °u«ßDW «ßHMπW îU∞OW
±s «∞LFbÊ.
¢QØb °QÊ «∞Lö°f Æb ¨ÔºKX °LU ≠Ot
«∞JHU¥W.
¥Ôd‘ «∞MAU¡ œ«zLUÎ ´Kv «∞πNW «∞ªKHOW
∞KILU‘ «∞LÔFb ∞KJw, £r ¥ÔMEÒn ≤Fq
«∞LJu«… °Fb «∞Jw.
«ß∑FLq ≠Ij ±U¡ «∞BM∂u¸ «∞GOd ±ÔFU∞Z.
√Ë «±eà ≤Bn ØLOW «∞LU¡ «∞∏IOq ±l «∞LU¡
«∞LIDd. «ß∑FLq Ë™OHW «∞∑MEOn «∞c«¢w
«¢d„ ËÆ∑UÎ √Ø∏d °Os «ùß∑FLUô‹.
{l “¸ «∞∑∫Jr °U∞∫d«¸… ´Kv œ¸•W
ëKv.
*≥cÁ «∞MAd… îU{FW ∞K∑Fb¥q
≈Ê ∞r ¢∑LJs ±s ±Fd≠W ß∂V «∞LAJKW, ¥d§v «ù¢BU‰ °LdØe ¸Ë¥M∑U «∞LF∑Lb ∞ªb±W «∞FLö¡. ´MUË¥s ±d«Øe
«∞ªb±W ±cØu¸… ≠w «∞IUzLW «∞Ld≠IW.
±e¥b ±s «∞MBUz` Ë«ù¸®Uœ«‹ ¢πb≥U ≠w ±uÆFMU ´Kv «ù≤∑d≤X:moc.atnewor.www
AR
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page73
75
AR
AR
≥‡‡‡‡U : ¥Ôd§v ¢d„ ±ºU≠W “±MOW ±s °Cl £u«Ê °Os Øq œ≠F∑Os ±s «∞∂ªU¸, Ë«≤∑Ed «≤∑NU¡ îdËÃ
«∞∂ªU¸ Æ∂q √Ê ¢uÆn «∞LJu«… ´Kv ±Rîd¢NU.
≥‡‡‡‡‡U : ¥Ôd§v ´b ¢u§Ot «∞∂ªU¸ ≤∫u «_®ªU’ √Ë ≤∫u «∞∫Ou«≤U‹ «∞LMe∞OW.
≥‡‡‡‡U : ¥Ôd§v ´b ∞n «∞ºKp «∞JNd°Uzw •u‰ «∞LRîd… ≈–« ØUÊ ≤Fq «∞LJu«… ±U ¥e«‰ ßUîMUÎ. ô
¢ÔªeÒÊ «∞LJu«… Ë≥w ±∑uÆHW ´Kv ≤FKNU.
6 > «∞MHY «∞∂ªU¸Í «∞FLuœÍ (°b¡«Î ±s «∞C∂j «∞∫d«¸Í (>
>
) ˱U ≠u‚)
«•Lq «∞LJu«… °u{l «≠Iw Ë«{Gj ´Kv ¸ «∞∂ªU¸ ù“«∞W «∞∑πU´Ob ´s «∞∂cô‹, «∞º∑d«‹, «∞∑MU≤Od,
«∞º∑Uzd «∞LÔFKÒIW, «∞a.. ®Jq 9 . ¥Ôd§v «∞∑d¥ÒY ∞∂Cl ∞∫EU‹ °Os Øq œ≠F∑Os ±s «∞∂ªU¸.
≤BO∫W : «•Lq «∞LJu«… °FOb«Î ´s «∞∏OU» ±ºU≠W °Os 01 Ë 02 ßM∑L∑d«Î ∞Jw ¢∑πMÒV ≈•∑d«‚ «∞ILU‘.
7 > «∞∂ªÒUŒ
«{Gj ´Kv “¸«∞∂ªÒUŒ ∞∑d©OV «∞ILU‘ •OY «∞∑πU´Ob «∞BF∂W ®Jq 01 ¥LJMp «ß∑FLU‰ Ë™OHW
«∞∂ªUŒ ≠w √Í ±º∑uÈ ∞K∫d«¸….
8 > ≤EUÂ {b «∞∑MIOj
¥LMl ≥c« «∞MEU ¢ºd» «∞LU¡ ±s ≤Fq «∞LJu«… ´Mb±U ¢JuÊ •d«¸… «∞LJu«… ±MªHCW§b«Î.
9 > Ë™OHW «∞∑uÆn «_Ë¢u±U¢OJw
> ±s √§q ßö±∑p, ¥IDl «∞ME«ù∞J∑dË≤w «∞∑O´s «∞LM∑Z Ë¥∂b√ «∞LR®d «∞Cuzw K∑uÆn
«_Ë¢u±U¢OJw °U∞u±Oi ®Jq 11 ≠w «∞∫Uô‹ «∞∑U∞OW:
- ≈–« °IOX «∞LJu«… ±s œËÊ √Ê ¢∑∫d„ ∞LU ¥e¥b ´s 8 œÆUzo Ë≥w ±∑uÆHW ´Kv ±Rîd¢NU.
- ≈–« °IOX «∞LJu«… ±∑uÆHW ´Kv §U≤∂NU ∞Lb… 03 £U≤OW.
ù´Uœ… ¢AGOq «∞LJu«…, ¥JHw ¢∫d¥JNU °d≠o «∞v √Ê ¥∑uÆn «∞LR®d «∞Cuzw ´s «∞u±Oi.
°Fb «ùß∑FLU‰
01
> «∞∑Hd¥m
«≠Bq «∞LJu«… ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ®Jq 2 . «ßJV «∞LU¡ «∞L∑∂Iw ≠ONU °FOb«Î ®Jq 21
«{∂j “¸ «∞∑∫Jr °U∞∫d«¸… ´Kv ±uÆl (niM). «{∂j «∞LJu«… ´Kv ±uÆl «∞Jw «∞πU·.
11 > «∞∑ªe¥s
«¢d„ «∞LM∑Z ∞Jw ¥∂dœ ¢LU±UÎ Æ∂q √Ê ¥ÔKnÒ «∞ºKp «∞JNd°Uzw •u‰ ±Rîd… «∞LJu«…. ¢ÔªeÒÊ «∞LJu«… ´Kv
±Rîd¢NU ≠w ±JUÊ §U· ˬ±s. ®Jq 41
«∞∑ME‡‡‡n Ë«∞B‡‡O‡‡‡‡U≤‡‡‡W
¥Ôd§v ß∫V «∞ºKp «∞JNd°Uzw ±s «∞IU°f £r ¢Ô∑d„ «∞LJu«… ∞Jw ¢∂dœ ¢LU±Æ∂q ≈§d«¡ √Í ´LKOW
¢MEOn √Ë ÅOU≤W.
21 > ≤EUÂ {b «∞∑JKÒf
¢∫∑uÍ ±Ju«¢p ´Kv îd©u®W {b «∞∑JKf ∞∑ªHOn ¢d«Ør «∞Au«zV Ë«∞∑JKºU‹ «∞Lu§uœ… ≠w «∞LU¡.
Ë ¥ÔF∑∂d ≥c« √±d«Î {d˸¥UÎ ≠w ≈©U∞W ´Ld «∞LM∑Z Ë«∞L∫U≠EW ´Kv ≠FU∞O∑t.
≈Ê îd©u®W {b «∞∑JKf ≥w §e¡ ô ¥∑πe√ ±s îe«Ê «∞LU¡ Ëô ¢u§b {d˸… ùß∑∂b«∞NU.
4 > «∞Jw «∞∂ªU¸Í («∞∂ªU¸ «_Ë¢u±U¢OJw Ë «∞Iu… «∞∂ªU¸¥W)
¢ÔC∂j «∞LJu«… ´Kv «∞LuÆl ∞KJw ´Kv «∞∂ªU¸. §ÔNÒe‹ ≥cÁ «∞LJu«… °Lu∞b ±Ôb±Z ∞K∂ªU¸ ¥b≠l «∞∂ªU¸
∞GU¥W 05% Ø∏d ≠w √´LU‚ «∞ILU‘. Ë°c∞p ¢ÔC∂j ØLOW «∞∂ªU¸ Ë ±º∑uÈ «∞∫d«¸… √Ë¢u±U¢OJOUÎ •ºV
«∞ILU‘ «∞∑w ¢r «î∑OU¸Á.
5 > «∞MHY «∞∂ªU¸Í (°b¡«Î ±s «∞C∂j «∞∫d«¸Í (>
>
) ˱U ≠u‚)
«{Gj ´Kv “¸ «∞MHY «∞∂ªU¸Í ∞∑u∞Ob œ≠FW Æu¥W ˱ÔdØÒe… ±s «∞∂ªU¸ ´Kv ©d· «∞LJu«… ®
Jq 8
. ≥cÁ
«∞b≠FW «∞Iu¥W ±s «∞∂ªU¸ ¢Ô∑O` ∞K∂ªU¸ √Ê ¥∑J∏Òn ≠w «∞LMDIW «_±U±OW ∞KLJu«… ù“«∞W «∞∑πFOb«‹ «∞FMOb…
´s «∞ILU‘. ¥Ôd§v «ù≤∑EU¸ °Cl £u«Ê °Os Øq œ≠FW Ë√îdÈ ±s «∞∂ªU¸.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Rowenta STEAMFORCE DW9240+45+49 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire