Broan BR88F Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

SÉRIES AP1 ET RP
Page 6
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES,
VEUILLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de cet appareil,
coupez le courant au panneau électrique. Verrouillez ou installez
un sceau sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli
accidentellement.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité (y compris la
pose de l’interrupteur) doivent être effectués par des personnes
qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment
les normes de construction ayant trait à la protection contre les
incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de
sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités
locales.
5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux
coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.
6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
8. N’utilisez que des conduits métalliques.
9. Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les
instructions accompagnant l’ensemble de cordon électrique.
10. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR
DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
1. N e laissez jamais les éléments de surface allumés à haute
température. Les débordements peuvent causer de la fumée et
occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit
être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif
ou lors de la cuisson d’aliments à flamber (par ex., crêpes Suzette,
cerises jubilé, boeuf au poivre flambé).
3. Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur
le ventilateur ou le filtre.
4. Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours
une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface
chauffante.
HOTTE DE CUISINIÈRE DE
STYLE PROFESSIONNEL
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES
EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE
PLAN DE CUISSON :*
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche,
d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le
brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES
FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES vous
pourriez vous brûler ou propager l’incendie.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une
violente explosion de vapeur pourrait survenir.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son
mode de fonctionnement.
B. L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.
*
Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
1. Pour l’usage d’intérieur seulement.
2. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses
ou explosives.
3. Pour un captage optimal des impuretés, installez la hotte de sorte
que sa partie inférieure soit entre 46 et 61 cm (18 et 24 pouces) au-
dessus de la surface de cuisson.
4. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les exigences.
Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode d’emploi à la page 7.
REMARQUE Ces instructions correspondent uniquement aux
installations avec conduits.
Si la hotte est installée sans conduit :
Veuillez vous procurer un ensemble de filtres pour hotte sans
conduit chez votre distributeur local ou votre détaillant. (Disponible
pour hottes de série AP1 et RP2 seulement.) Suivez les instructions
accompagnant l’ensemble pour hotte sans conduit.
Enregistrez votre produit en ligne à : www.fr.broan.ca/register
SÉRIES AP1 ET RP
Page 7
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de santé, de performance et d’apparence, nettoyez le
filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un
chiffon propre et une solution de détergent doux sur l’acier inoxydable
et les surfaces peintes. Lavez les filtres d’aluminium au lave-vaisselle.
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si
les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le
moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussi
être remplacée.
Utilisez des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W - MR16 ou
PAR16 à culot GU10. Les ampoules sont vendues séparément.
Les filtres à graisses, le panneau inférieur et la roue à ailettes doivent
être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Les
filtres à graisses et la roue à ailettes sont lavables au lave-vaisselle.
Remarque : Certains minéraux, lorsqu’ils entrent en contact avec
les additifs des savons pour lave-vaisselle, peuvent décolorer
les filtres. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
PRÉPARATION DE
L’EMPLACEMENT DE LA HOTTE
SOFFITE
46 À 61 CM (18 À 24 PO.)
AU-DESSUS DE
LA SURFACE DE CUISSON
ARMOIRE
CAPUCHON MURAL
CAPUCHON DE TOIT
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
(Haut ou arrière de la hotte)
HOTTE
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 X 10 po.)
(Pour évacuation verticale)
CONDUIT
8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 X 10 po.) (Pour
évacuation horizontale)
1 Déterminez si l’évacuation de la hotte sera verticale ou
horizontale. Que l’évacuation soit verticale ou horizontale,
installez les conduits entre la hotte et le capuchon mural ou de
toit. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un minimum de
coudes et de transitions.
FONCTIONNEMENT
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d’établir une
circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques
minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air.
DÉTECTEUR HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est équipée d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Il s’agit d’un
détecteur de chaleur qui actionne le ventilateur ou en augmente le régime
en cas de chaleur excessive dégagée par les éléments de cuisson.
Si le ventilateur est arrêté ou tourne à bas régime, le détecteur Heat
Sentry
MC
supplante la commande normale du ventilateur et l’actionne à
haut régime. Une fois la température revenue à la normale, le ventilateur
revient à son réglage d’origine.
HOTTE DE SÉRIE RP
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :
INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR
Cet interrupteur à trois positions met la hotte en MARCHE, sur ARRÊT
et commande la vitesse du ventilateur.
Placez l’interrupteur sur (1) pour mettre le ventilateur en MARCHE au
régime lent.
Placez l’interrupteur sur (2) pour mettre le ventilateur en MARCHE au
régime élevé.
Placez l’interrupteur sur (0) pour mettre le ventilateur sur ARRÊT.
INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE
Cet interrupteur à trois positions permet d’ALLUMER et d’ÉTEINDRE les
lumières et de commander leur intensité.
Placez l’interrupteur sur (1) pour ALLUMER les lumières à faible intensité.
Placez l’interrupteur sur (2) pour ALLUMER les lumières à haute intensité.
Placez l’interrupteur sur (0) pour ÉTEINDRE les lumières.
HOTTE DE SÉRIE AP
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :
VENTILATEUR
L’interrupteur à deux positions (au centre) actionne ou arrête le
ventilateur.
L’interrupteur à cinq positions gauche) commande la vitesse
du ventilateur.
Le ventilateur est ARRÊTÉ (ventilateur secondaire ARRÊTÉ).
Le ventilateur est en MARCHE au régime éle.
Plus les points sont petits - plus le régime diminue.
LAMPE
Cet interrupteur à trois positions permet d’ALLUMER et
d’ÉTEINDRE les lumières et de commander leur intensité.
Les lumières sont ÉTEINTES.
Les lumières sont ALLUMÉES à faible intensité.
Les lumières sont ALLUMÉES à haute intensité.
LIGHTFAN
FAN
ON OFF
SÉRIES AP1 ET RP
Page 8
CONDUIT HORIZONTAL
8,3 X 25,4 CM (3-1/4 X 10 PO.)
DESSOUS
DE L’ARMOIRE
AVANT DE L’ARMOIRE
CALES DE BOIS
(armoires à dessous
encastré seulement)
1,9 cm (3/4 po.)
0,3 cm (1/8 po.)
9,8 cm
(3-7/8 po.)
TROU POUR
CONDUIT HORIZONTAL
15,8 cm
(6-1/4 po.)
15,8 cm
(6-1/4 po.)
35,4 cm (13
15
/
16
po.) (hotte de 30 po.)
43,0 cm (16
15
/
16
po.) (hotte de 36 po.)
19 cm
(7-1/2 po.)
35,4 cm (
13
15
/
16
po.) (hotte de 30 po.)
43,0 cm (
16
15
/
16
po.) (hotte de 36 po.)
(4) VIS DE
MONTAGE
DE LA HOTTE
LIGNE DE
CENTRE
TROU POUR FIL
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
PRÉPARATION DE LA HOTTE
4 Le ventilateur est livré en position d’évacuation verticale.
Pour placer le ventilateur en position d’évacuation horizontale :
Enlevez les écrous moletés des tiges de montage du ventilateur.
Dégagez les tiges de montage du ventilateur et tournez celui-
ci en position d’évacuation horizontale. Réengagez les tiges de
montage et fixez le ventilateur en place avec les écrous moletés
.
3 Enlevez les filtres en aluminium, le couvercle du fond et le
couvercle du boîtier de câblage de la hotte.
LIGNE DE
CENTRE
(4) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE
TROU POUR FIL
D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
(dans le dessous
de l’armoire)
AVANT DE L’ARMOIRE
DESSOUS DE
L’ARMOIRE
35,4 cm (13
15
/16 po.)
(hotte de 30 po.)
TROU POUR
CONDUIT VERTICAL
15,8 cm
(6-1/4 po.)
15,8 cm
(6-1/4 po.)
43,0 cm (16
15
/16 po.)
(hotte de 36 po.)
35,4 cm (13
15
/16 po.)
(hotte de 30 po.)
43,0 cm (16
15
/16 po.)
(hotte de 36 po.)
27 cm
(10-5/8 po.)
19 cm
(7-1/2 po.)
25,1 cm
(9-7/8 po.)
3,8 cm
(1-1/2 po.)
22,8 cm
(9 po.)
17,5 cm
(6-7/8 po.)
CALES DE BOIS
(seulement pour
armoires à base en
retrait)
2 À l’aide des diagrammes ci-dessous, déterminez l’emplacement
exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation
électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation sans
conduit, NE PAS découper de trou pour le conduit.
FILTRES EN
ALUMINIUM
COUVERCLE
DU FOND
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
CÂBLAGE
POSITION D’ÉVACUATION VERTICALE
POSITION D’ÉVACUATION HORIZONTALE
TIGE DE
MONTAGE DU
VENTILATEUR
(2)
ÉCROU MOLETÉ (2)
TIGE DE
MONTAGE DU
VENTILATEUR (2)
ÉCROU MOLETÉ (2)
VENTILATEUR
VENTILATEUR
CONDUIT VERTICAL
8,3 X 25,4 CM (3-1/4 X 10 PO.)
SÉRIES AP1 ET RP
Page 9
5 Enlevez l’ouverture préamorcée verticale ou l’ouverture
préamorcée horizontale et fixez le clapet / raccord de
conduit avec deux (2) vis (fournies).
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
VERTICALE
OUVERTURE PRÉAMORCÉE
HORIZONTALE
CLAPET /
RACCORD DE
CONDUIT
INSTALLATION DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de choc électrique, coupez le courant
du panneau électrique. Verrouillez ou posez un sceau sur le
panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentel-
lement.
6 Acheminez le fil d’alimentation électrique du panneau élec-
trique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Fixez le fil d’alimentation
à la hotte avec le connecteur approprié.
7 Maintenez la hotte en place sous l’armoire. Assurez-vous que le
clapet / raccord de conduit s’insère à l’intérieur du conduit et que
le clapet s’ouvre et se ferme librement.
8 Serrez complètement les quatre (4) vis de montage pour fixer la
hotte sous l’armoire.
FIL
DALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
VIS DE
MONTAGE (4)
CONDUITS
RACCORD DU CÂBLAGE
HE0059
9 Connectez le fil d’alimentation électrique à la hotte en raccor-
dant le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au fil BLANC, et le fil
VERT ou le FIL DÉNUDÉ à la vis VERTE de mise à la terre.
FIL
DALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
VIS VERTE
DE MISE À
LA TERRE
10 Réinstallez le couvercle du boîtier de câblage, le couvercle du
fond et les filtres enlevés à l’étape 3.
TERMINER L’INSTALLATION
11 Installez les ampoules halogènes. Utilisez des ampoules
halogènes avec écran de 120 V, 50 W - MR16 ou PAR16 à culot
GU10. Les ampoules sont vendues séparément.
INSTALLATION DES AMPOULES
(1) POUSSER
(2) TOURNER
VERS LA DROITE
SÉRIES AP1 ET RP
Page 10
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE. DESCRIPTION
GARANTIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
16
16
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
24
25
25
26
27
28
29
30
15
* Quincaillerie ordinaire vendue séparément.
** Non illustré.
Veuillez commander les pièces par DE PIÈCE et non par DE REPÈRE.
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web.
Visitez www.broan.com.
1 97017222 Boîtier soudé - RP-Noir
97017223 Boîtier soudé - RP-Blanc
97017224 Boîtier soudé - RP-Argent
2 97017324 Boîtier soudé - AP-Noir
97017325 Boîtier soudé - AP-Blanc
97017326 Boîtier soudé - AP-Argent
3 97009517 Couvercle de fond - Noir
97007895 Couvercle de fond - Blanc
97007631 Couvercle de fond - Argent
4 97017429 Ensemble de clapet
5 97007656 Ensemble de couvercle de câblage
6 97017428 Ensemble de support de thermostat
7 98006546 Couvercle de douille de lumière
8 99400084 Manchon, butée fendue, 2873
9 99271346 Ensemble de douille/contour
10 97017312 Commande - RP, Noire
97017264 Commande - RP, Blanche
11 99111379 Cale .50 x .375 po. en nylon
12 97017455 Filtre, aluminium (qté 2)
97017456 Filtre, aluminium avec protection
antimicrobien (qté 2)
13 99420464 Tige de montage
14 99150617 Vis à tôle à tête bombée
8-18 x 0,375 po.*
15 99170245 Vis à tôle cruciforme à tête
hexagonale 8-18 x 0,375 po.*
16 99260476 Écrou de montag
17 97007313 Boîtier du ventilateur
18 99100491 Manchon isolant du moteur
19 98005212 Anneau de retenue du moteur
20 99080597 Moteur
21 99020142 Roue à ailettes, sens horaire
22 99020143 Roue à ailettes, sens antihoraire
23 99400055 Manchon, butée fendue
24 99500323 Mousse en PVC
25 98010342 Anneau, entrée
26 99260491 Écrou hexagonal 3/8 po. - 32
27 99260470 Écrou hexagonal 15/32 po. - 32
28 600348 Bouton - Noir
600349 Bouton - Blanc
29 97016970 Interrupteur - Noir
97016971 Interrupteur - Blanc
30 99260485 Écrou à tôle, Type U
** 99400052 Bride de cordon (non illustré)
** 99770113 Socle de câblage -
NSP,
RP
** 99770115 Socle de câblage - AP
** 99030132 Commande rotatoire de ventilateur
** 97016439 Commande rotatoire de lumière
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de
vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL
N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES
AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT
PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement
tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non
abusive.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX
AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE
TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre
pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un mauvais
usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par
Broan-NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation
recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an
tel que
spécifié pour la garantie
exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie
implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-
NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE
SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT
UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou
indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone
mentionnée ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie,
vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du
produit en
question.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan BR88F Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues