Zanussi ZDF4013 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 27
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 30
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fa-
bricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise in-
stallation ou utilisation. Conservez toujours cette
notice avec votre appareil pour vous y référer ul-
térieurement.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de
blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins
qu'une personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des instruc-
tions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez
pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des
enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des
enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ou-
verte.
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit pro-
pre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
assurez-vous de l'absence de fuites.
Avertissement Tension dangereuse.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupa-
pe de sécurité et une gaine avec un câble
d'alimentation intérieur.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,
débranchez immédiatement la fiche de la pri-
se secteur. Contactez le service après-vente
pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
17
www.zanussi.com
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Contactez le servi-
ce après-vente ou un électricien pour rempla-
cer le câble d'alimentation s'il est endomma-
gé.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise
de courant qu'à la fin de l'installation. Assu-
rez-vous que la prise de courant est acces-
sible une fois l'appareil installé.
Ne tirez pas sur le câble électrique pour dé-
brancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique et des situations telles
que:
Cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les clients,
dans des hôtels et autres lieux de séjour
En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessure.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Placez les couteaux et les couverts avec des
bouts pointus dans le panier à couverts avec
les pointes tournées vers le bas ou en posi-
tion horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte
sans surveillance pour éviter tout risque de
chute.
Ne montez pas sur la porte ouverte de votre
appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle
sont dangereux. Suivez les consignes de sé-
curité figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez
pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant
la fin du programme. Il peut rester du produit
de lavage sur la vaisselle.
Avertissement Risque d'électrocution,
d'incendie ou de brûlures.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'ap-
pareil si vous ouvrez la porte pendant le dé-
roulement d'un programme.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la porte
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
Service après-vente
Contactez votre service après-vente pour faire
réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de
rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service, assurez-vous
de disposer des informations suivantes (qui se
trouvent sur la plaque signalétique).
Modèle :
PNC :
Numéro de série :
18
www.zanussi.com
Description de l'appareil
2
1
3
4
5
10
9
7
8
6
1
Plan de travail
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Distributeur de liquide de rinçage
6
Distributeur de produit de lavage
7
Réservoir de sel régénérant
8
Sélecteur de dureté de l'eau
9
Bras d'aspersion supérieur
10
Panier supérieur
Bandeau de commande
13
54
2
6
ABCDE
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touches de programme
3
Touche Départ différé
4
Voyants
5
Écran
6
Touches de fonction
19
www.zanussi.com
Voyants Description
Voyant de lavage.
Voyant de fin.
Voyant « Tout en 1 ».
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du
programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement
du programme.
Programmes
Programme
1)
Degré de salis-
sure
Type de vais-
selle
Phases du
programme
Durée
(min)
Consom-
mation
électrique
(KWh)
Eau
(l)
Très sale
Vaisselle, cou-
verts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
80-90 1.6-1.8 22-24
2)
Tous
Vaisselle, cou-
verts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 45 °C ou 70 °C
Rinçages
Séchage
90-140 1.1-1.8 12-23
3)
Vaisselle fraîche-
ment salie
Vaisselle et cou-
verts
Lavage à 65 °C
Rinçage
30 0.9 9
4)
Normalement sa-
le
Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
155-167 0.99-1.04 13-14
5)
Tous Prélavage 12 0.1 4
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que
des options sélectionnées.
2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement
la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage
en peu de temps.
4) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre
consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
5) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et
évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
20
www.zanussi.com
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Options
Option « Tout en 1 »
Activez cette option uniquement si vous utilisez
des pastilles de détergent multifonctions.
Cette option désactive le débit du liquide de
rinçage et du sel régénérant. Les voyants cor-
respondants sont éteints.
La durée du programme peut augmenter.
Activation de la fonction « Tout en 1 »
Activez ou désactivez la fonction « Tout en
1 » avant de démarrer un programme. Vous
ne pouvez pas activer ni désactiver cette fonc-
tion pendant le déroulement d'un programme.
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour
mettre l'appareil en fonctionnement.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode ré-
glage. Reportez-vous au chapitre « RÉGLA-
GE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
3. Appuyez simultanément sur les touches de
fonction (D) et (E) jusqu'à ce que le voyant
de la fonction « Tout en 1 » s'allume.
La fonction reste activée jusqu'à ce que
vous la désactiviez. Appuyez simultané-
ment sur les touches de fonction (D) et (E) jus-
qu'à ce que le voyant « Tout en 1 » s'éteigne.
Si vous ne souhaitez plus utiliser de
pastilles de détergent multifonctions,
avant de commencer à utiliser un produit
de lavage, un liquide de rinçage et un sel
régénérant séparément, effectuez les
actions suivantes :
1. Désactiver la fonction « Tout en 1 ».
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau mixi-
mum.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel régé-
nérant et le distributeur de liquide de rinça-
ge sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court avec
une phase de rinçage, sans produit de lava-
ge ni vaisselle.
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la
dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage li-
béré.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau est compatible avec la
dureté de l'eau de votre région. Dans le cas
contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Con-
tactez votre compagnie des eaux pour con-
naître la dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus de traitement peuvent subsister
dans votre lave-vaisselle. Démarrez un pro-
gramme pour les supprimer. N'utilisez pas
de produit de lavage et ne chargez pas les
paniers.
21
www.zanussi.com
Si vous utilisez des pastilles de détergent
multifonctions, activez la fonction « Tout en
1 ». Ces pastilles contiennent du produit de la-
vage, du liquide de rinçage et d'autres adju-
vants. Assurez-vous que ces pastilles sont
adaptées à la dureté de l'eau de votre région.
Reportez-vous aux instructions figurant sur l'em-
ballage de ces produits.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité de mi-
néraux pouvant endommager l'appareil et don-
ner de mauvais résultats de lavage. L'adoucis-
seur d'eau neutralise ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et le bon
état de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au
tableau pour régler l'adoucisseur d'eau au ni-
veau adapté. Il garantit que l'adoucisseur d'eau
utilise la quantité correcte de sel régénérant et
d'eau.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuel-
lement et électroniquement.
Dureté de l'eau
Adoucisseur d'eau
réglage
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°fH)
mmol/l Degrés
Clarke
Manuel Électro-
nique
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine.
2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau.
22
www.zanussi.com
Réglage manuel
1 2
Tournez le sélecteur
de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour al-
lumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil
est en mode Programmation. Reportez-vous
au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
2. Maintenez les touches de fonction (B) et (C)
enfoncées simultanément jusqu'à ce que les
voyants des touches de fonction (A), (B) et
(C) clignotent.
3. Appuyez sur la touche de fonction (A).
Les voyants au-dessus des touches de
fonction (B) et (C) s'éteignent.
Le voyant au-dessus de la touche de
fonction (A) continue de clignoter.
L'affichage indique le réglage actuel de
l'adoucisseur d'eau, par exemple
=
niveau 5.
4. Appuyez sur la touche de fonction (A) à plu-
sieurs reprises pour modifier le réglage.
5. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage.
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
Attention Utilisez uniquement du sel
régénérant pour lave-vaisselle. D'autres
produits peuvent endommager l'appareil.
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de
sel régénérant lorsque vous le remplissez.
Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après
avoir rempli le réservoir de sel régénérant,
démarrez un programme.
1 2
3
Mettez 1 litre d'eau
dans le réservoir de
sel régénérant (uni-
quement la première
fois).
4
5
6
Remplissage du distributeur de liquide de
rinçage
Attention Utilisez uniquement du liquide
de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres
produits peuvent endommager l'appareil.
Lors de la dernière phase de rinçage, le li-
quide de rinçage permet de sécher la vais-
selle sans laisser de traînées ni de taches.
23
www.zanussi.com
1 2
max
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
M
A
X
1
2
3
4
+
Pour régler la quantité de liquide de rinçage li-
bérée, tournez le sélecteur entre la position 1
(quantité minimale) et la position 4 (quantité
maximale).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour al-
lumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil
est en mode Programmation. Reportez-vous
au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
Si le voyant du réservoir de sel régénérant
est allumé, remplissez celui-ci.
Si le voyant du liquide de rinçage est allu-
mé, remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté au
type de vaisselle et au degré de salissure.
Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour
consulter des exemples de charge des pa-
niers.
Utilisez uniquement cet appareil pour laver
des articles qui peuvent passer au lave-vais-
selle.
Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des arti-
cles en bois, en corne, en aluminium, en étain
et en cuivre.
Ne placez pas dans l'appareil des objets pou-
vant absorber l'eau (éponges, chiffons de
nettoyage).
Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
Laissez tremper les casseroles contenant des
restes d'aliments brûlés.
Chargez les articles creux (tasses, verres et
casseroles) en les retournant.
La vaisselle et les couverts ne doivent pas
être insérés les uns dans les autres ni se che-
vaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres
couverts.
Vérifiez que les verres ne se touchent pas
pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petits articles dans le panier à cou-
verts.
Placez les objets légers dans le panier supé-
rieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne
puissent pas se retourner.
Assurez-vous que les bras d’aspersion tour-
nent librement avant de lancer un programme.
24
www.zanussi.com
Utilisation du produit de lavage
Attention Utilisez uniquement des
produits de lavage pour lave-vaisselle.
N'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage. Reportez-vous aux ins-
tructions figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
1
2
A
3
Versez du produit de
lavage ou placez une
pastille dans le com-
partiment (A).
A
B
Si le programme
comporte une phase
de prélavage, versez
une petite quantité de
produit de lavage
dans le compartiment
(B).
4
Les pastilles de détergent ne se dissolvent
pas complètement avec des programmes
courts et des résidus de détergent peuvent ap-
paraître sur la vaisselle.
Nous recommandons d'utiliser des pastilles de
détergent avec des programmes longs.
Réglage et départ d'un programme
Mode réglage
L'appareil doit être en mode réglage pour ac-
cepter certaines opérations.
L'appareil se trouve en mode Réglage lorsque,
après l'activation :
Tous les voyants des programmes s'allument.
Si le bandeau de commande affiche d'autres
conditions, appuyez et maintenez simultanément
les touches de fonction (B) et (C) jusqu'à ce
que l'appareil soit en mode réglage.
Démarrage d'un programme sans départ
différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Pour régler un programme, laissez la porte
de l'appareil entrouverte.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour al-
lumer l'appareil.
4. Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
5. Appuyez sur la touche du programme voulu.
La durée du programme clignote sur l'affi-
chage.
Le voyant correspondant au programme
s'allume.
Le voyant de lavage s'allume.
6. Fermez la porte de l'appareil. Le programme
démarre.
L'affichage indique le décompte de la du-
rée du programme par intervalles d'une
minute.
Le voyant de lavage reste allumé.
Démarrage d'un programme avec départ
différé
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur la touche de départ différé à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage
25
www.zanussi.com
indique la durée du départ différé que vous
souhaitez régler (de 1 à 19 heures).
Le délai clignote sur l'affichage.
Le voyant de lavage s'éteint.
3. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte
démarre.
L'affichage indique le décompte du dé-
part différé par intervalles d'une heure.
Lorsque le décompte est terminé, le program-
me démarre.
Le voyant de lavage s'allume.
L'affichage indique la durée du programme.
Vous pouvez régler un programme, des op-
tions et le départ différé même si la porte
de l'appareil est fermée. Dans ce cas, vous dis-
posez de 3 secondes pour effectuer chaque ré-
glage avant que l'appareil se mette en route.
Ouverture de la porte au cours du
fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lors-
que vous refermez la porte, l'appareil reprend là
où il a été interrompu.
Annulation du départ différé au cours du
décompte
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction (B) et (C) et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que tous les voyants de programme
s'allument.
Lorsque vous annulez un départ différé,
l'appareil revient en mode Programmation.
Vous devez définir de nouveau le programme.
Annulation du programme
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction (B) et (C) et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que tous les voyants de programme
s'allument.
Assurez-vous que le distributeur de produit
de lavage n'est pas vide avant de démarrer
un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, 0 s'affiche et
le voyant de lavage s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'éteignez pas l'appareil, trois
minutes après la fin du programme :
Tous les voyants s'éteignent.
Une barre horizontale apparaît sur l'af-
fichage.
Cela permet de diminuer la consommation
d'énergie.
Si vous appuyez sur une touche quel-
conque (à l'exception de la touche Marche/
Arrêt), l'affichage et les voyants se rallu-
ment.
Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
vaisselle encore chaude est sensible aux
chocs.
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peu-
vent être mouillés. L'acier inoxydable re-
froidit plus rapidement que la vaisselle.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant toute opération
d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion
obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si
nécessaire.
26
www.zanussi.com
Nettoyage des filtres
1
C
B
A
2
3
Pour retirer les filtres
(B) et (C), tournez la
poignée vers la gau-
che et enlevez-la. Dé-
montez les filtres (B)
et (C). Lavez les filtres
à l'eau courante.
A
4
Retirez le filtre (A).
Lavez le filtre à l'eau
courante.
D
A
5
Replacez le filtre (A)
dans sa position ini-
tiale. Assurez-vous
qu'il est correctement
placé sous les deux
guides (D).
6
Remontez les filtres
(B) et (C). Remettez-
les en place dans le
filtre (A). Tournez la
poignée vers la droite
jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut
donner de mauvais résultats de lavage et
endommager l'appareil.
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras
d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet
fin et pointu.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neu-
tres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tam-
pons à récurer ni de solvants.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours
de programme.
Veuillez vous reporter aux informations suivantes
avant de contacter le service après-vente pour
résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche
un code d’alarme :
- L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le système de sécurité anti-déborde-
ment s'est déclenché.
Avertissement Éteignez l'appareil avant
de procéder aux vérifications.
Problème Cause possible Solution possible
Le programme ne démarre
pas.
La fiche n'est pas branchée à la prise
murale.
Branchez la prise d'alimentation.
La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil.
27
www.zanussi.com
Problème Cause possible Solution possible
Le fusible de la boîte à fusibles a gril-
lé.
Remplacez le fusible.
Le départ différé est sélectionné. Annulez le départ différé ou attendez
la fin du décompte.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau.
La pression de l'eau est trop faible. Contactez votre compagnie des eaux.
Le robinet d'eau est bouché ou entar-
tré.
Nettoyez le robinet d'eau.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est
bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou
tordu.
Vérifiez que la position du tuyau est
correcte.
Le système de sécurité anti-déborde-
ment s'est déclenché. Il y a des fuites
d'eau dans l'appareil.
Fermez le robinet d'eau et contactez le
service après-vente.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
Le siphon de l'évier est bouché. Nettoyez le siphon de l'évier.
Vérifiez que la position du tuyau est
correcte.
Vérifiez que la position du tuyau est
correcte.
Après les vérifications, mettez l'appareil en fonc-
tionnement. Le programme reprend là où il
s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service
après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, con-
tactez le service après-vente.
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème Cause possible Solution possible
La vaisselle n'est pas pro-
pre.
Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres.
Les filtres sont mal montés et instal-
lés.
Assurez-vous que les filtres sont mon-
tés et installés correctement.
Les bras d'aspersion sont obstrués. Enlevez les résidus à l'aide d'un objet
fin et pointu.
Le programme n'était pas adapté au
type de charge et au degré de salis-
sure.
Assurez-vous que le programme est
adapté au type de charge et au degré
de salissure.
La vaisselle est mal positionnée dans
les paniers. L'eau n'a pas pu laver
toute la vaisselle.
Vérifiez que la vaisselle est bien placée
dans les paniers et que l'eau peut faci-
lement laver toute la vaisselle.
Les bras d'aspersion ne pouvaient
pas tourner librement.
Vérifiez que la vaisselle est bien placée
dans les paniers et qu'elle ne bloque
pas les bras d'aspersion.
28
www.zanussi.com
Problème Cause possible Solution possible
La quantité de produit de lavage
n'était pas suffisante.
Vérifiez que vous ajoutez la bonne
quantité de produit de lavage dans le
distributeur avant de démarrer un pro-
gramme.
Il n'y avait pas de produit de lavage
dans le distributeur de produit de la-
vage.
Vérifiez que vous ajoutez du produit de
lavage dans le distributeur avant de
démarrer un programme.
Traces de calcaire sur la
vaisselle.
Le réservoir de sel régénérant est vi-
de.
Vérifiez qu'il y a du sel régénérant dans
le réservoir de sel régénérant.
Le niveau réglé pour l'adoucisseur
d'eau est incorrect.
Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la
dureté de l'eau de votre région.
Le bouchon du réservoir de sel régé-
nérant est dévissé.
Serrez le bouchon.
Traînées et taches blanchâ-
tres ou pellicules bleuâtres
sur les verres et la vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libé-
rée est trop importante.
Diminuez la quantité de liquide de rin-
çage libérée
.
La quantité de produit de lavage était
excessive.
Vérifiez que vous ajoutez la bonne
quantité de produit de lavage dans le
distributeur avant de démarrer un pro-
gramme.
Traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la
vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libé-
rée n'était pas suffisante.
Augmentez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
Il se peut que la qualité du produit de
lavage soit en cause.
Utilisez une autre marque de produit de
lavage.
La vaisselle est mouillée. Le programme n'a pas de phase de
séchage.
Réglez un programme comprenant une
phase de séchage.
La vaisselle est mouillée et
terne.
Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Vérifiez qu'il y a du liquide de rinçage
dans le distributeur de liquide de rinça-
ge.
Il se peut que la qualité du liquide de
rinçage soit en cause.
Utilisez une autre marque de liquide de
rinçage.
Il se peut que la qualité des pastilles
de détergent multifonctions soit en
cause.
Utilisez une autre marque de pastil-
les de détergent multifonctions.
Activez le distributeur de liquide de
rinçage et utilisez du liquide de rin-
çage avec les pastilles de détergent
multifonctions.
Activation du distributeur de liquide de
rinçage lorsque la fonction « Tout en 1 »
est activée
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour al-
lumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil
est en mode Programmation. Reportez-vous
au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN
PROGRAMME ».
2. Maintenez les touches de fonction (B) et (C)
enfoncées simultanément jusqu'à ce que les
voyants des touches de fonction (A), (B) et
(C) clignotent.
29
www.zanussi.com
3. Appuyez sur la touche de fonction (B).
Les voyants au-dessus des touches de
fonction (A) et (C) s'éteignent.
Le voyant au-dessus de la touche de
fonction (B) continue de clignoter.
L'affichage indique le réglage choisi pour
le distributeur de liquide de rinçage.
Désactivé
Activé
4. Appuyez sur la touche de fonction (B) pour
modifier le réglage.
5. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage li-
bérée.
7. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
Caracteristiques techniques
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 600 / 850 / 610
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension 220-240 V
Fréquence 50 Hz
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 12
Consommation électrique Mode « Veille » 0.99 W
Mode « Arrêt » 0.10 W
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple,
panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation
d'énergie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de
votre région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS
est disponible sous www.sens.ch.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage de
manière appropriée. Recyclez les matériaux
portant le symbole
.
30
www.zanussi.com
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Discard correctly the packaging material. Re-
cycle the materials with the symbol
.
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse
11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848
848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbrauch-
er eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Ma-
terial, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleis-
tung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauch-
sanweisung und Betriebs-vorschriften, unsach-
gerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eing-
riffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2
ans de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un bon
de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres et
de déplacement, ainsi que les pièces de re-
change. Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non au-
torisé, de l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou d’installa-
tion dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des influen-
ces extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di conse-
gna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la
data della fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti ester-
ni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non origi-
nali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’is-
tallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a two-
year guarantee from the date of purchase or de-
livery to the consumer (with a guarantee certifi-
cate, invoice or sales receipt serving as proof).
58
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZDF4013 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur