Generac PowerPact Series G0065611 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
001036
Owners Manual
60 Hz Air-Cooled Generators
7 kW PowerPact™
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Para español , visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
(000209a)
WARNING
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.

Manual del propietario
Generadores enfriados por aire de 60 Hz
PowerPact™ de 7 kW
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
(000209a)
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida humana.
No adherir a estas instrucciones puede causar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA

Manuel de l'utilisateur
Générateurs refroidis à l'air de 60 Hz
PowerPact
MD
de 7 kW
CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE
Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Enregistrez votre produit Generac au :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
(000209a)
AVERTISSEMENT
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un
système de maintien de la vie. Le non-respect de
cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
ii Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Utilisez cette page pour noter des informations importantes concernant votre générateur.
Prenez note des informations relevées sur la plaque
signalétique de votre appareil sur cette page. Pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique de l'appareil,
consultez la section Renseignements généraux. L'appareil
comporte une plaque signalétique fixée au panneau
intérieur, à gauche de la console du tableau de commande,
comme illustré à la Figure 2-1. Pour obtenir des instructions
sur la façon d'ouvrir le couvercle supérieur et de retirer le
panneau avant, consultez la section Fonctionnement.
Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de services
d'entretien agréé indépendant pour des pièces ou une
réparation, indiquez-lui toujours le numéro de modèle et le
numéro de série de l'appareil.
Fonctionnement et entretien : En effectuant l'entretien et
en apportant les soins appropriés au générateur, vous
réduisez les problèmes et les coûts d'utilisation. L'opérateur
a la responsabilité d'effectuer toutes les vérifications de
sécurité et de s'assurer que tout l'entretien permettant une
utilisation sécuritaire est effectué rapidement. Generac
recommande de faire vérifier l'équipement périodiquement
par un fournisseur de services d'entretien agréé
indépendant. L'entretien normal, la réparation et le
remplacement des pièces sont la responsabilité du
propriétaire ou de l'opérateur et, à ce titre, ne sont pas
considérés comme des défauts de matériaux ou de
fabrication en vertu des conditions de la garantie. Les
habitudes de fonctionnement et les méthodes d'utilisation
individuelles peuvent faire en sorte qu'il soit nécessaire
d'effectuer un entretien ou des réparations supplémentaires.
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac recommande de communiquer avec un
fournisseur de services d'entretien agréé indépendant pour
obtenir de l'assistance. Les techniciens en entretien et en
réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre
à tous les besoins en matière d'entretien et de réparation.
Pour trouver le fournisseur de services d'entretien agréé
indépendant le plus près, visitez le :
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Modèle :
Numéro de série :
Date de production :
Volts :
Intensité VPL :
Intensité GN :
Hz :
Phase :
N/P de l'automate
de contrôle :
AVERTISSEMENT
Proposition65 de l’État de la Californie. Ce produit contient ou émet
des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
dommages au système reproducteur.
(000005)
AVERTISSEMENT
(000004)
Proposition65 de l’État de la Californie. Léchappement du moteur et
certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie
comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou
d’autres dommages au système reproducteur.
Table des matières
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 1
Section 1:Règles de sécurité et informations
générales
Introduction ..........................................................1
Lire ce manuel attentivement ......................................1
Comment obtenir des services d'entretien et de
réparation ....................................................................1
Règles de sécurité ...............................................2
Risques généraux .......................................................2
Risques relatifs aux gaz d'échappement .....................3
Risques de décharge électrique ..................................3
Risques d'incendie ......................................................4
Risques d'explosion .....................................................4
Section 2: Renseignements généraux
Le générateur .......................................................5
Systèmes de protection ......................................7
Informations relatives aux émissions ................7
Exigences concernant le carburant ...................7
Exigences relatives à la batterie ........................7
Chargeur de batterie ............................................7
Exigences relatives à l'huile à moteur ...............7
Section 3: Fonctionnement
Vérification de la préparation du site .................9
Couvercle de l'automate de contrôle .................9
Disjoncteur principal ...........................................9
Tableau de commande ......................................10
Procédures d'intervention en cas d'alarme .....11
Désactiver une condition d'alarme
ou d'avertissement ....................................................11
Réglage de la minuterie d'exercice ..................11
Chargeur de batterie ..........................................12
Opération de transfert manuel .........................12
Transfert à la source d'alimentation du générateur ...12
Transfert de retour vers l'alimentation
du réseau public ........................................................13
Fonctionnement automatique du commutateur
de transfert .........................................................13
Séquence de fonctionnement automatique ....14
Panne du réseau public .............................................14
Lancement du moteur ...............................................14
Démarrage à froid intelligent .....................................14
Transfert de la charge ...............................................14
Fermeture du générateur sous charge ............14
Pour mettre le générateur hors tension (pendant qu'il
tourne en mode AUTO et qu'il est en marche) : ........14
Pour RALLUMER le générateur : ..............................14
Section 4: Entretien
Effectuer l'entretien régulier .............................15
Désactiver une condition d'entretien requis........15
Calendrier d'entretien .......................................16
Vérifier le niveau d'huile du moteur .................18
Recommandations en matière d'huile à moteur ........18
Remplacement de l'huile et du filtre à huile.........19
Remplacement du filtre à air du moteur ..........19
Bougie d'allumage .............................................20
Réglage du jeu des soupapes ..........................20
Vérification du jeu des soupapes ..............................20
Réglage du jeu des soupapes ...................................21
Entretien de la batterie ......................................21
Précautions après une immersion ...................22
Protection contre la corrosion .........................22
Procédure de mise hors service
et de remise en service .....................................22
Mise hors service ......................................................22
Remise en service .....................................................23
Section 5: Dépannage
Section 6: Guide de référence
Table des matières
Table des matières
2 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Page laissée en blanc intentionnellement.
Section 1 : Règles de sécurité et informations générales
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 1
Section 1 : Règles de sécurité et informations
générales
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce générateur
compact, haute performance, à refroidissement à air et
entraîné par moteur. Ce générateur a été conçu de
manière à fournir automatiquement la puissance
électrique nécessaire aux charges critiques lors d'une
panne de courant du réseau public.
Cet appareil est installé en usine dans une enceinte de
métal résistante aux intempéries qui est exclusivement
destinée à une installation extérieure. Ce générateur
fonctionne en utilisant du propane liquide (PL) à l'état
gazeux ou du gaz naturel (GN).
REMARQUE : Lorsque sa taille est appropriée, ce
générateur permet d'alimenter des charges
résidentielles typiques telles que les moteurs à induction
(pompes de puisard, réfrigérateurs, climatiseurs, fours,
etc.), les composants électroniques (ordinateur, moniteur,
téléviseur, etc.), les charges d'éclairage et les micro-ondes.
Lire ce manuel attentivement
Si vous ne comprenez pas une partie du manuel,
communiquez avec le fournisseur de services d'entretien
agréé indépendant le plus près et demandez des
explications sur les procédures de démarrage,
d'utilisation et d'entretien.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le manuel
d'installation approprié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant suggère
de copier et d'afficher le présent manuel et les règles
d'utilisation sécuritaire à proximité du site où l'appareil est
installé. L'importance de la sécurité doit être soulignée à
tous les utilisateurs actuels et éventuels de cet équipement.
Des encarts DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN
GARDE apparaissent ponctuellement dans la présente
publication ainsi que sur les étiquettes et les autocollants
fixés sur le générateur pour attirer l'attention du personnel
sur des consignes propres à certaines opérations pouvant
présenter des risques si elles sont réalisées de manière
incorrecte ou inattentive. Il est important de les respecter
scrupuleusement. Voici leur définition :
REMARQUE : Les remarques fournissent des
renseignements supplémentaires importants sur une
procédure ou une composante.
Ces avertissements de sécurité ne peuvent pas éliminer
les dangers qu'ils signalent. Pour prévenir les accidents, il
est essentiel d'observer les précautions de sécurité et de
se conformer strictement aux directives spéciales au
moment de l'utilisation ou de l'entretien.
L'utilisateur est responsable de faire une utilisation
appropriée et sécuritaire de cet équipement. Le fabricant
recommande vivement à l'utilisateur, s'il est aussi le
propriétaire, de lire et de bien comprendre les instructions
et le contenu de ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser
l'équipement. En outre, le fabricant recommande fortement
que les autres utilisateurs soient formés pour pouvoir
démarrer et faire fonctionner correctement l'appareil.
De cette façon, ils seront préparés à faire fonctionner
l'équipement en cas d'urgence.
Comment obtenir des services d'entretien et de
réparation
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac recommande de communiquer avec
un
fournisseur de services d'entretien agréé indépendant
pour obtenir de l'assistance. Les techniciens en entretien
sont formés en usine et peuvent répondre à tous les
besoins en matière d'entretien et de réparation. Pour
trouver un fournisseur, rendez-vous à
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
(000100a)
A
VERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser
l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou
de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000002)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
(000003)
Section 1 : Règles de sécurité et informations générales
2 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de
services d'entretien agréé indépendant au sujet de pièces
et de services d'entretien et de réparation, assurez-vous
d'avoir le numéro complet du modèle et le numéro de série
de l'appareil se trouvant sur l'autocollant placé sur le
générateur.
Voir la Figure 2-1 pour connaître
l'emplacement de l'autocollant. Notez le numéro de
modèle et le numéro de série dans les espaces prévus
à cet effet sur la page couverture du présent manuel.
Règles de sécurité
Étudiez ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant l'installation,
l'utilisation ou l'entretien de cet équipement. Familiarisez-
vous avec ce manuel de l'utilisateur et avec l'appareil.
Le générateur peut être utilisé de manière sécuritaire,
efficace et fiable seulement s'il est installé, utilisé et
entretenu correctement. De nombreux accidents sont
causés par le non-respect des règles ou des précautions
simples et fondamentales.
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles pouvant être une source de danger. Les
avertissements du présent manuel ainsi que ceux qui se
trouvent sur les étiquettes et les autocollants fixés sur
l'appareil ne préviennent donc pas tous les risques.
Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou
une technique d'utilisation n'étant pas spécifiquement
recommandée par le fabricant, veuillez vous assurer de sa
sécurité pour les autres. Veillez également à vous assurer
que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d'utilisation ne fait pas en sorte que le générateur devienne
non sécuritaire.
Risques généraux
(000190)
DANGER
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours respecter
les codes, les normes, les lois et les règlements en vigueur. Le
non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000191)
DANGER
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau public
et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur celui-ci.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000209a)
AVERTISSEMENT
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un
système de maintien de la vie. Le non-respect de
cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé comme source
d’alimentation principale. Il doit servir d’alimentation intermédiaire
uniquement en cas d’interruption temporaire de l’alimentation
principale. Consultez les spécifications propres à l’appareil
concernant les entretiens nécessaires et les temps de
fonctionnement permis.
(000247)
(000187)
Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles
sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil
est sécuritaire avant de le réparer ou d’en effectuer
l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000130)
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil,
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000182)
Seul un technicien qualifié peut installer, utiliser et entretenir cet
équipement. Le non-respect des exigences d’installation peut
entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à
l’équipement ou aux biens.
AVERTISSEMENT
(000155)
Seul un électricien formé et agréé devrait s’occuper du câblage
et des connexions à l’appareil. Le non-respect des exigences
d’installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves
et des dommages à l’équipement ou aux biens.
(000115)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous
mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et
les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
Section 1 : Règles de sécurité et informations générales
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 3
Inspectez le générateur régulièrement. Generac
recommande de communiquer avec le fournisseur de
services d'entretien agréé indépendant le plus proche
pour les pièces nécessitant une réparation ou un
remplacement. Risques relatifs aux gaz d'échappement.
Risques relatifs aux gaz d'échappement
Un flux continu d'air de refroidissement et une
ventilation adéquate sont essentiels au bon
fonctionnement du générateur. Ne modifiez pas
l'installation et ne permettez pas le blocage, même
partiel, des dispositifs de ventilation, car cela
pourrait sérieusement nuire au bon fonctionnement
du générateur. Le générateur doit être installé et
utilisé à l'extérieur uniquement.
Risques de décharge électrique
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
(000146)
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la
ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager
le générateur ou le rendre dangereux.
AVERTISSEMENT
(000215)
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour
utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire
à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000216)
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner
votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non
sécuritaire de l’équipement, des blessures graves, voire la mort.
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le
monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000178a)
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des
bornes ou des branchements pendant que le générateur
fonctionne causera la mort ou des blessures graves.
(000150)
DANGER
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil au
système électrique d’un bâtiment à moins qu’un électricien
certifié n’ait installé un commutateur de transfert approuvé.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000131a)
DANGER
Retour d’énergie électrique. Utilisez uniquement un appareillage de
commutation approuvé pour isoler le générateur lorsque le réseau
public est la principale source d’alimentation. Le non-respect de
cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves, ainsi
que des dommages à l’équipement.
(000152)
DANGER
Décharge électrique. Assurez-vous que le système
électrique est correctement mis à la terre avant de fournir
une alimentation. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000188)
DANGER
Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux lorsque
vous travaillez sur cet appareil. Le non-respect de cette
consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une
source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera
la mort ou des blessures graves.
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des
bornes ou des branchements pendant que le générateur
fonctionne causera la mort ou des blessures graves.
(000145)
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique,
COUPEZ immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils
non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous
tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher
de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Section 1 : Règles de sécurité et informations générales
4 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Risques d'incendie
Conformez-vous aux règlements de l'Occupational
Safety and Health Administration (OSHA, gestion de la
sécurité et la santé au travail). Vérifiez également que le
générateur est installé conformément aux instructions et
aux recommandations du fabricant. Après l'installation,
ne faites rien qui pourrait compromettre la sécurité de
l'installation et rendre l'appareil non conforme aux codes,
normes, lois et règlements mentionnés ci-dessus.
Risques d'explosion
AVERTISSEMENT
(000217)
Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de
refroidissement et de ventilation autour du générateur. Une
ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque d’incendie,
des dommages possibles à l’équipement, la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000218)
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme
aux codes de l’électricité et de construction locaux,
provinciaux et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une utilisation non sécuritaire de l’appareil, des dommages
à l’équipement, la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000219)
Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs
d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. Un extincteur
vide ou d’une cote inappropriée ne permettra pas d’éteindre un
incendie électrique dans un générateur de secours automatique.
(000100a)
A
VERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser
l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou
de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000221)
Risque de décharge électrique. Consultez la norme
NFPA 70E pour savoir quel est l’équipement nécessaire
pour travailler sur un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement adéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000147)
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné de
manière à prévenir l’accumulation de matière combustible
en dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000192)
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
DANGER
(000151)
DANGER
La branchement à une source de carburant doit être effectué
par un technicien ou un entrepreneur professionnel qualifié.
L’installation inappropriée de cet appareil peut entraîner la mort
ou des blessures graves et des dommages à l’équipement ou
aux biens.
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements d’essence
sécher complètement avant de démarrer le moteur. Le
non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
(000110)
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait
causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
Section 2 : Renseignements généraux
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 5
Section 2 : Renseignements généraux
Le générateur
Figure 2-1. Moteur GA-420, appareil de 7 kW
A. Couvercle de l'automate de contrôle F. Tableau de commande K. Boîte à vent
B. Couvercle supérieur G. Plaque signalétique L. Bougie d'allumage
C. Boîte de connexion client H. Panneau d'accès de la batterie M. Boîtier d'échappement
D. Panneau avant I. Tuyau de vidange d'huile N. Alternateur
E. Disjoncteur principal J. Bouchon de l'orifice de
remplissage/jauge d'huile
O. Démarreur
001037
E
A
D
H
G
C
F
B
K
L
M
I
J
N
O
Section 2 : Renseignements généraux
6 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Caractéristiques techniques
Générateur
Moteur
La fiche signalétique pour votre générateur accompagnait la documentation fournie avec l'appareil au moment de
l'achat. Pour obtenir des exemplaires supplémentaires, veuillez communiquer avec votre fournisseur de services
d'entretien agréé indépendant.
Modèle 7 kW
Tension nominale 240
Courant de charge maximal (A)
à 220 volts (gaz propane liquide)*
29.2
Disjoncteur principal 30 A
Phase 1
Fréquence c.a. nominale 60 Hz
Exigence relative à la batterie Groupe U1, 12 volts et ADF de 300 A minimum (voir la section Pièces de rechange)
Boîtier Acier galvanisé
Poids de l'appareil 127,3 kg (280 lb)
Plage de fonctionnement normal
Cet appareil a été soumis à des essais conformément aux normes UL 2200 pour une température
de fonctionnement de -29 °C (-20 °F) à 50 °C (122 °F). Une trousse pour températures froides est
recommandée pour les régions où la température descend en dessous de 0 °C (32 °F). Lorsque le
générateur est utilisé à une température supérieure à 25 °C (77 °F), la puissance peut être diminuée.
(Veuillez consulter la section indiquant les caractéristiques techniques du moteur.)
Ces générateurs sont classés selon la norme UL 2200 relativement à la sécurité aux générateurs à moteur fixe, et la norme CSA-C22.2 n° 100-04
pour moteurs et générateurs.
* Les valeurs nominales pour le gaz naturel dépendent de la teneur en joules/BTU du carburant. Les régimes réduits typiques se situent
entre 10 et 20 % de la valeur nominale du gaz propane liquide.
** Les circuits à déplacer doivent être protégés par un disjoncteur de même valeur. Par exemple, si le courant circulant dans le circuit du tableau
principal est de 15 A, le courant circulant dans le circuit du commutateur de transfert doit être de 15 A.
Modèle 7 kW
Type de moteur GA-420
Nombre de cylindres 1
Cylindrée 420 cm³ (26,5 po³)
Bloc-cylindres Aluminium avec chemise en fonte
Bougie d'allumage recommandée Voir la section Pièces de rechange
Écartement des électrodes
0,76 mm (0,030 po)
Jeu des soupapes 0,05 à 0,1 mm
(0,002 à 0,004 po)
Démarreur 12 V c.c.
Capacité en huile
Environ 1,1 litre (1,2 pinte)
Filtre à air recommandé Voir la section Pièces de rechange
La puissance du moteur est soumise à certains facteurs et limitée par ceux-ci, tels que la teneur en BTU/joules du carburant, la température ambiante
et l'altitude. La puissance du moteur diminue d'environ 3,5 pour cent pour chaque tranche de 304,8 mètres (1 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer,
et diminuera aussi d'environ 1 pour cent pour chaque tranche de 6 °C (10 °F) au-dessus d'une température ambiante de 15 °C (60 °F).
Section 2 : Renseignements généraux
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 7
Systèmes de protection
Le générateur peut devoir fonctionner pendant de
longues périodes sans la présence d'un opérateur pour
surveiller l'état du moteur et du générateur. Pour cette
raison, le générateur est équipé de différents systèmes
pour fermer l'appareil automatiquement et le protéger
contre des conditions potentiellement dommageables.
Voici certains de ces systèmes :
Le tableau de commande comporte des voyants DEL qui
préviennent l'opérateur lorsqu'une défaillance se produit.
La liste ci-dessus n'est pas exhaustive. Pour plus de
renseignements sur les alarmes et le fonctionnement du
tableau de commande, voir la section 3, Fonctionnement
Informations relatives aux
émissions
L'Environmental Protection Agency (EPA) (et le California
Air Resource Board [CARB], pour les moteurs et les
équipements certifiés selon les normes de la Californie)
exige que le moteur et l'équipement soient conformes aux
normes d'émissions d'échappement et par évaporation.
Localisez l'autocollant de conformité des émissions sur le
moteur afin de déterminer les normes applicables. Pour
obtenir des renseignements sur la garantie en matière
d'émissions, veuillez consulter la garantie des émissions
ci-jointe. Il est important de respecter les spécifications
d'entretien décrites dans le manuel afin de s'assurer que
le moteur reste conforme aux normes d'émissions
applicables pendant toute sa durée de vie.
Cegénérateur est certifié pour fonctionner avec du
carburantde propane liquide à l’état gazeux et le gaz
naturel parpipeline.
Le code du système antipollution est EM (Modification du
moteur). Le système antipollution installé sur le générateur
est constitué des composants suivants :
Exigences concernant
le carburant
Le moteur est équipé d'un système de bicarburation.
L'appareil peut fonctionner au gaz naturel ou au gaz
propane liquide (gazeux); il a été réglé en usine pour
fonctionner au gaz naturel. Le système de carburant sera
configuré en fonction de la source de carburant
disponible lors de l'installation.
Les carburants recommandés doivent avoir une teneur
en BTU d'au moins 37,26 mégajoules par mètre cube
(1 000 BTU par pied cube) pour le gaz naturel, ou d'au
moins 93,15 mégajoules par mètre cube (2 500 BTU par
pied cube) pour le gaz propane liquide (gazeux).
REMARQUE : Pour une conversion du gaz naturel au
gaz propane liquide, une capacité de réservoir de gaz
propane liquide minimum de 946 litres (250 gallons) est
recommandée. Consultez le manuel d'installation pour
connaître les procédures complètes et tous les
renseignements détaillés.
Exigences relatives à la batterie
Groupe U1, 12 V, 300 ADF minimum.
Pour connaître les procédures d'entretien de la batterie
appropriées, voir la section 4 Entretien
Chargeur de batterie
Le chargeur de batterie est intégré dans le module du
tableau de commande de tous les modèles de l'appareil.
Il fonctionne comme un « chargeur intelligent » qui veille
à ce que les niveaux de sortie de charge soient sûrs et
continuellement optimisés afin de maximiser la durée de
vie de la batterie.
Exigences relatives à l'huile
àmoteur
Pour connaître la viscosité appropriée de l'huile,
consultez le tableau à la Figure 4-2.
Capteur de faible
niveau d'huile
Capteur de
température élevée
Dispositif de détection
de l'emballement
Dispositif de détection
de survitesse
Capteur de régime du
moteur
Dispositif de détection
de sous-vitesse
Dispositif de détection
de problèmes relatifs
au chargeur
Dispositif de détection
de problèmes relatifs
à la batterie
Dispositif de détection
de problèmes relatifs
aux fusibles (manquants
ou défectueux)
Dispositif de détection
d'erreurs dans le câblage
Système Composants
Système
d'induction d'air
- Assemblage de la boîte à vent
- Filtre à air
Dosage du
carburant
- Assemblage carburateur/mélangeur
- Régulateur de carburant
- Gicleur de carburant
Allumage
- Bougie d'allumage
- Module d'allumage
Échappement
- Collecteur d'échappement
- Silencieux
- Système de silencieux
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Section 2 : Renseignements généraux
8 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Pièces de rechange
Accessoires
Des accessoires améliorant la performance sont offerts pour les générateurs refroidis à l'air.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties prolongées,
communiquez avec un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com.
Description 7 kW
Batterie Exide U1 0D4575
Bougie d'allumage 0L3059
Filtre à air 0E9371A
Fusible du tableau de commande 0D7178T
Fusibles du commutateur
de transfert
073590A
Accessoire Description
Trousse pour températures
froides
Recommandée dans les zones où les températures tombent en dessous
de 0 °C (32 °F).
Trousse d'entretien périodique Comprend toutes les pièces nécessaires pour effectuer l'entretien du
générateur ainsi que les recommandations relatives à l'huile.
Mobile Link
MC
tats-Unis
seulement)
006463-0
Fournit un portail Web personnalisé qui affiche l'état du générateur, le
calendrier d'entretien, l'historique des événements et bien plus encore. Ce
portail est accessible par l'intermédiaire d'un ordinateur, d'une tablette ou d'un
téléphone intelligent. Envoie des courriels ou des messages textes dès qu'il y a
un changement dans l'état du générateur. Les paramètres de notification
peuvent être personnalisés pour définir le type d'alerte à envoyer et sa
fréquence. Pour plus de renseignements, visitez le site
www.MobileLinkGen.com.
Trousse de retouches de peinture Ts importante afin de maintenir l'apparence et l'intégrité du boîtier du
générateur. Cette trousse comprend de la peinture et des instructions pour
les retouches.
Moniteur local sans fil
006664-0
Complètement sans fil et alimenté par piles, le moniteur local vous permet
d'obtenir instantanément de l'information sur l'état de l'appareil sans que vous
ayez à quitter votre domicile. Les voyants d'état (rouge, jaune et vert)
avertissent le propriétaire lorsque le générateur nécessite une vérification. Le
support magnétique permet notamment d'installer le moniteur sur un
réfrigérateur et d'établir une communication en visibilité directe à une distance
allant jusqu'à 183 m (600 pi).
Garantie prolongée
(offerte aux États-Unis et au
Canada seulement)
Prolongez la garantie de votre générateur en achetant la garantie prolongée.
Couvre les pièces et la main-d'œuvre. La garantie prolongée peut être achetée
dans les 12 mois suivant la date d'achat par l'utilisateur final.
Cette garantie prolongée s'applique aux appareils enregistrés, et une
preuve d'achat doit être présentée par l'utilisateur final sur demande.
Offerte avec les produits Generac
MD
, Guardian
MD
, Centurion
MD
et
Synergie
MC
. N'est pas offerte pour les produits EcoGen
MC
ou pour
tous les achats faits à l'international.
Section 3 : Fonctionnement
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 9
Section 3 : Fonctionnement
Vérification de la préparation
du site
Il est important que le générateur soit installé de manière
à ce que le débit d'air entrant et sortant du générateur ne
soit pas entravé. Vérifiez que tous les arbustes et herbes
hautes ont été éliminés sur une distance de 0,91 m (3 pi)
des ouvertures d'admission et d'échappement de chaque
côté du boîtier. Il est également important que le
générateur ne soit pas soumis à des intrusions d'eau.
Vérifiez que toutes les sources d'eau potentielles,
notamment des arroseurs, des descentes de gouttière
pluviale, le ruissellement du toit et des décharges de
pompes de puisard, sont dirigées loin du boîtier du
générateur.
Mettez le générateur en position OFF (arrêt) avant d'en
effectuer l'entretien. Retirez le fusible de 7,5 A et le
fusible du chargeur de batterie T1, puis débranchez les
câbles de la batterie pour prévenir un démarrage
accidentel. Débranchez le câble NÉGATIF (-) en premier,
puis le câble POSITIF. Pour brancher les câbles,
connectez le câble POSITIF en premier et le câble
NÉGATIF en dernier.
Couvercle de l'automate
de contrôle
Pour ouvrir ou fermer le couvercle de l'automate de
contrôle :
1. Voir la partie A de la Figure 3-1. Levez le couvercle
pour l'ouvrir. Le couvercle tient en place lorsqu'il
est ouvert.
2. Voir la partie B de la Figure 3-1. Tirez le couvercle
ouvert vers le haut et l'extérieur pour le
déverrouiller, puis abaissez-le pour le fermer.
Figure 3-1. Ouverture et fermeture du couvercle
de l'automate de contrôle
REMARQUE : Les codes locaux peuvent exiger que ce
compartiment soit verrouillé. Un moraillon est fourni pour
permettre au propriétaire ou à l'utilisateur de verrouiller le
compartiment avec un cadenas (C dans la Figure 3-1).
Vérifiez les codes locaux pour connaître les exigences
concernant le verrouillage du compartiment latéral.
REMARQUE : Tous les panneaux appropriés doivent
être en place durant le fonctionnement du générateur, y
compris lorsqu'un technicien en entretien effectue une
procédure de dépannage.
Disjoncteur principal
Le disjoncteur de la ligne principale (DLP) est situé sous
le couvercle de l'automate de contrôle. Ouvrez le
couvercle de l'automate de contrôle pour accéder au
disjoncteur principal (A dans la Figure 3-2).
Figure 3-2. Tableau de commande et disjoncteur
AVERTISSEMENT
(000251)
Risque d’incendie. Laissez les zones d’entrée d’air et
d’échappement exemptes de feuilles, d’herbe, de neige et d’autres
débris. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à
l’équipement.
(000191)
DANGER
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau public
et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur celui-ci.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000182)
Seul un technicien qualifié peut installer, utiliser et entretenir cet
équipement. Le non-respect des exigences d’installation peut
entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à
l’équipement ou aux biens.

$
%
C
C

A
B
Section 3 : Fonctionnement
10 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Tableau de commande
Le tableau de commande est situé sous le couvercle de
l'automate de contrôle. Ouvrez le couvercle de
l'automate de contrôle pour accéder au tableau de
commande (B dans la Figure 3-2).
L'interface du tableau de commande est dotée des
éléments suivants (voir la Figure 3-3) :
Voyants DEL d'alarme (A)
Voyants DEL d'avertissement (B)
Boutons de modes de fonctionnement et voyants
DEL (C)
Figure 3-3. Tableau de commande et voyants
DEL du générateur
Utilisation de l'interface Auto/Off/Manual (auto/arrêt/manuel)
REMARQUE : Le bouton AUTO, OFF (arrêt) ou MANUAL (manuel) clignotera en cas de panne du réseau public,
selon le mode de fonctionnement du générateur au moment de la panne.
Interface à voyants DEL
L'interface utilisateur comprend sept (7) voyants DEL qui
indiquent les alarmes, les avertissements et l'entretien
requis relatifs au générateur. Consultez la Figure 3-3 et
les tableaux ci-dessous pour obtenir plus de
renseignements sur ces voyants.
L'interface utilisateur comprend également trois (3) voyants
DEL de mode qui indiquent le mode de fonctionnement
actuel du générateur (AUTO, MANUAL ou OFF [auto,
manuel ou arrêt]). Le voyant DEL actif sert à indiquer si la
tension du réseau public est suffisante. Il sera allumé
lorsqu'elle est suffisante et clignotera si la tension est faible
ou inexistante. Par exemple, lorsque le générateur est
utilisé en mode AUTO et que la tension est suffisante, le
voyant DEL AUTO vert sera allumé. Si le générateur est
utilisé en mode AUTO et que la tension du réseau public
n'est plus suffisante, le voyant DEL AUTO clignotera.

&33&63$¬#-"(&
"-"3.&%&'"*#-&/*7&"6%)6*-&
"--6.²
"-"3.&%&5&.1²3"563&$-*(/05"/5
130#-µ.&%&#"55&3*&"--6.²
130#-µ.&%&$)"3(&63$-*(/05"/5
"-"3.&%6$"15&63%&
3²(*.&%6.05&63
"-"3.&%&.#"--&.&/5
"-"3.&%&7*5&44&
&/53&5*&/3&26*4"--6.²
13&.*&3&/53&5*&/3&26*4
$-*(/05"/5
"650
."/6"-
."/6&-
0''
"33³5
4&5&9&3$*4&
3²(-&3
&9&3$*$&
'64*#-&
%&̓"
A
B
C
Bouton Description du fonctionnement
AUTO (VERT)
Sélectionnez ce bouton pour faire fonctionner le système de façon entièrement automatique. Cela
permet aussi à l'appareil de démarrer automatiquement et d'effectuer un cycle d'exercice du moteur
tous les sept jours à l'aide du réglage de la minuterie d'exercice (consultez la section
Réglage de la
minuterie d'exercice
).
MANUAL
(MANUEL – BLEU)
Ce bouton permet de lancer et de faire démarrer le générateur. Le transfert à l'alimentation de
secours ne se produira pas à moins qu'une panne du réseau public de distribution d'électrici
ne survienne.
OFF
(ARRÊT – ROUGE)
Ce bouton arrête le moteur et empêche également le fonctionnement automatique de l'appareil.
SET EXERCISE
(RÉGLER EXERCICE –
GRIS)
Ce bouton sert à régler l'heure de l'exercice du générateur. Maintenez le bouton enfoncé pendant
3 secondes à l'heure exacte à laquelle l'exercice doit avoir lieu. REMARQUE : L'heure d'exercice
ne peut être réglée qu'au moment où vous souhaitez que l'exercice ait lieu.
Voyant DEL d'alarme Description (clignotant) Description (allumé)
Alarme de température (clignotant)
Alarme de faible niveau d'huile (allumé)*
La température est trop élevée
Le niveau d'huile à moteur est trop faible
Avertissement du chargeur (clignotant)
Avertissement de problème relatif à la
batterie (allumé)*
Un problème relatif au chargeur
est survenu
Un problème relatif à la
batterie est survenu
Alarme du capteur de régime du moteur
Un problème relatif au capteur de régime
du moteur est survenu
Alarme d'emballement Un problème d'emballement est survenu
Section 3 : Fonctionnement
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 11
Procédures d'intervention en cas
d'alarme
Le générateur est protégé par une série de capteurs qui
détectent une condition d'alarme ou d'avertissement et en
avertissent le propriétaire ou l'opérateur par l'intermédiaire
de l'afficheur du tableau de commande. Le générateur
s'arrête lorsque certaines conditions d'alarme sont
détectées.
REMARQUE : À défaut d'avoir reçu une formation
adéquate sur la façon d'effacer et de corriger les conditions
d'alarme, communiquez avec votre fournisseur de services
d'entretien agréé indépendant ou un technicien qualifié.
Désactiver une condition d'alarme ou
d'avertissement
Pour désactiver une condition d'alarme ou d'avertissement
du tableau de commande, appuyez sur le bouton OFF
(arrêt). Appuyez encore une fois sur ce bouton, et le voyant
DEL clignotant ou allumé s'éteindra.
REMARQUE : Toutefois, effacer le code d'erreur ne
corrige pas le problème. Cette action ne fera qu'éteindre le
voyant DEL qui indique qu'un problème est survenu. Le
problème signalé doit être diagnostiqué, puis corrigé afin
d'empêcher qu'une autre condition d'alarme ne survienne
de nouveau.
REMARQUE : Le retrait ou la défaillance du fusible
ATO
MD
de 7,5 A éteindra tous les voyants DEL du
tableau. Le remplacement du fusible lancera l'autotest
des voyants DEL.
Réglage de la minuterie
d'exercice
Ce générateur est muni d'une minuterie d'exercice. Une
fois réglé, le générateur démarre et exécute un cycle
d'exercice tous les sept jours, en fonction du jour de la
semaine et de l'heure auxquels cette procédure a été
lancée. Au cours de cette période d'exercice, l'appareil
fonctionne pendant environ 12 minutes et s'arrête ensuite.
Les charges ne sont pas transférées à la sortie du
générateur au cours du cycle d'exercice à moins qu'une
panne du réseau public ne survienne
.
1. Mettez le générateur en mode AUTO.
2. Maintenez le bouton SET EXERCISE (régler
exercice) enfoncé pendant trois secondes.
Le générateur démarrera, réalisera un cycle
d'exercice, puis confirmera le réglage.
3. L'heure de l'exercice est maintenant établie. Le
générateur effectuera un exercice à cette heure
chaque semaine.
Pour MODIFIER l'heure de l'exercice après sa
configuration, maintenez le bouton SET EXERCISE
enfoncé pendant trois (3) secondes au moment où vous
désirez que le nouvel exercice ait lieu. La minuterie
d'exercice ne tient pas compte de l'heure avancée.
REMARQUE : L'exerciseur fonctionnera uniquement en
mode AUTO et il effectuera l'exercice une fois par
semaine à l'heure à laquelle le tableau de commande a
été allumé pour la dernière fois, sauf si cette procédure
est réalisée. La fonction d'exercice doit être réinitialisée
chaque fois que la batterie de 12 volts et que le fusible
d'alimentation T1 du générateur sont débranchés, puis
branchés de nouveau ou que le fusible est retiré et que
l'alimentation T1 du générateur est coupée, ou les deux.
REMARQUE : Si le générateur est doté d'un appareil
Mobile Link
MC
, l'heure de l'exercice peut être réglée à
distance en tout temps.
Alarme de vitesse* Un problème de survitesse est survenu
Un problème de sous-vitesse
est survenu
Premier entretien requis (clignotant)
Entretien régulier requis (allumé)*
Premier entretien requis (après les
20 premières heures de fonctionnement)
Entretien régulier (après 1 an ou
100 heures de fonctionnement)
* Ces voyants DEL comportent deux types d'alarme. S'ils sont allumés, ils indiquent une condition et, s'ils clignotent, ils indiquent
l'autre condition.
Voyant DEL d'alarme Description (clignotant) Description (allumé)
Condition du
voyant DEL
Première
action
Deuxième
action
Troisième
action
Éteindre les
voyants DEL
d'alarme,
d'avertissement
ou d'entretien
appuyer
sur le
bouton
OFF (arrêt)
appuyer de
nouveau
sur le
bouton OFF
(arrêt)
Éteindre un
voyant DEL
d'entretien
lorsqu'un voyant
DEL d'alarme ou
d'avertissement
est également
allumé
appuyer
sur le
bouton
OFF (arrêt)
appuyer de
nouveau
sur le
bouton OFF
(arrêt)
appuyer
une
troisième
fois sur le
bouton
OFF (arrêt)
Section 3 : Fonctionnement
12 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Chargeur de batterie
REMARQUE : Le chargeur de batterie est intégré au
tableau de commande.
Le chargeur de batterie est un « chargeur intelligent » qui
s'assure :
que la sortie est continuellement optimisée afin de
maximiser la durée de vie de la batterie;
que les niveaux de charge sont sécuritaires.
REMARQUE : Le voyant DEL relatif au problème de
batterie s'allume lorsque l'entretien doit être effectué sur
la batterie.
Opération de transfert manuel
Avant la mise en fonctionnement automatique, pressez
manuellement le commutateur de transfert pour vérifier
qu'il ne nuit pas au bon fonctionnement du mécanisme.
Le fonctionnement manuel du commutateur de transfert
est nécessaire au cas où le dispositif électronique serait
en panne.
Transfert à la source d'alimentation du générateur
1. Assurez-vous que le générateur est à la position
OFF (arrêt).
2. Réglez le disjoncteur du circuit principal
(déconnexion du générateur) sur la position OFF
(arrêt) ou OPEN (ouvert).
3. Coupez l'alimentation du réseau public au
commutateur de transfert à l'aide des moyens prévus
(tel qu'un disjoncteur principal de réseau public).
4. Utilisez la poignée de transfert manuel (A dans la
Figure 3-4) à l'intérieur du commutateur de
transfert pour déplacer les contacts principaux à
leur position STANDBY (de secours) (charges
connectées à la source d'alimentation de secours,
B dans la Figure 3-4).
5. Pour lancer et démarrer le moteur, appuyez sur le
bouton MANUAL (manuel) du tableau de
commande.
6. Laissez le moteur se stabiliser et préchauffer
pendant quelques minutes.
7. Réglez le disjoncteur du circuit principal
(déconnexion du générateur) sur la position ON
(marche) ou CLOSED (fermé). Les charges sont
maintenant alimentées par la source d'alimentation
de secours.
Figure 3-4. Fonctionnement du commutateur
de transfert manuel
(000132)
DANGER
Décharge électrique. Ne transférez pas manuellement
la source électrique sous charge. Débranchez le
commutateur de transfert de toute source
d’alimentation avant de procéder au.

A
B
Section 3 : Fonctionnement
Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW 13
REMARQUE IMPORTANTE : Le fonctionnement réel du commutateur peut varier. Suivez les directives du manuel
de commutateur de transfert approprié.
Transfert de retour vers l'alimentation du réseau
public
Lorsque le courant du réseau public est rétabli,
transférez les charges au réseau public et arrêtez le
générateur. Pour transférer manuellement au réseau
public et pour arrêter le générateur :
1. Réglez le disjoncteur du circuit principal
(déconnexion du générateur) sur la position OFF
(arrêt) ou OPEN (ouvert).
2. Laissez le moteur tourner pendant 2 minutes sans
charge pour stabiliser les températures internes.
3. Appuyez sur le bouton OFF (arrêt) du tableau de
commande. Le moteur devrait s'arrêter.
4. Assurez-vous que l'alimentation du réseau public
au commutateur de transfert est coupée.
5. Utilisez la poignée de transfert manuel à l'intérieur
du commutateur de transfert pour remettre les
contacts principaux à la position UTILITY (réseau
public) (charges connectées au réseau public, A
dans la Figure 3-4).
6. Ouvrez l'alimentation du réseau public au
commutateur de transfert à l'aide des moyens
prévus.
7. Appuyez sur le bouton AUTO du tableau de
commande.
Fonctionnement automatique du
commutateur de transfert
Pour sélectionner le fonctionnement automatique :
1. Assurez-vous que les contacts principaux du
commutateur de transfert sont réglés sur la
position UTILITY (réseau public) (charges
connectées à la source d'alimentation du réseau
public).
2.
Assurez-vous que la tension normale de
l'alimentation du RÉSEAU PUBLIC est disponible
aux cosses N1 et N2 du commutateur de transfert.
3. Appuyez sur le bouton AUTO de l'interface du
tableau de commande.
4. Réglez le disjoncteur du circuit principal
(déconnexion du générateur) sur la position ON
(fermé).
Une fois que vous aurez effectué toutes ces étapes, le
générateur démarrera automatiquement lorsque la
tension de la source d'alimentation du réseau public
descend sous le niveau préréglé. Après le démarrage de
l'appareil, les charges sont transférées à la source
d'alimentation de secours.
MANUAL
(manuel)
Ne transfère pas la charge au générateur si le réseau public fonctionne.
Transfère la charge au générateur si le réseau public est en panne (en deçà de 65 % de
la valeur nominale pendant 10 secondes consécutives).
Transfère la charge du générateur au réseau public lorsque le réseau public revient plus
de 15 secondes consécutives. Le moteur continue de fonctionner jusqu'à ce que le mode
MANUAL (MANUEL) soit changé pour un autre mode.
AUTO
Démarre et fonctionne si le réseau public est en panne (en deçà de 65 % de la valeur
nominale pendant 5 secondes consécutives).
Démarre un compteur de temps de préchauffage de 6 secondes (ou de 30 secondes;
consultez la section
Démarrage à froid intelligent).
Ne transfère pas la charge si le réseau public revient par la suite.
Transfère la charge au générateur si le réseau public est en panne.
Transfère la charge du générateur au réseau public lorsque le réseau public revient pour plus
de 15 secondes consécutives (au-delà de 80 % de la valeur nominale).
Ne transfère pas la charge au réseau public à moins que le réseau public revienne. Le
générateur s'arrête si le bouton OFF (arrêt) est actionné ou si une alarme d'arrêt est
déclenchée.
Une fois que le courant du réseau public est rétabli, le générateur s'éteint après 1 minute de
temps de refroidissement.
EXERCISE
(exercice)
L'exercice n'aura pas lieu si le générateur fonctionne déjà en mode AUTO ou MANUAL (manuel).
Pendant l'exercice, le tableau de commande n'effectuera le transfert que si le réseau public
tombe en panne pendant 6 secondes au cours de l'exercice (ou 30 secondes; consultez la
section
Démarrage à froid intelligent), et il se mettra alors en mode AUTO.
Section 3 : Fonctionnement
14 Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact
MC
de 7 kW
Séquence de fonctionnement
automatique
Panne du réseau public
Alors que le générateur est réglé sur AUTO, lorsque le
réseau public tombe en panne (en deçà de 65 % de la
valeur nominale) un compteur de temps d'interruption de
ligne de 5 secondes est lancé. Si le réseau public est
toujours en panne lorsque le temps est écoulé, le moteur
se lance et démarre. Une fois que le moteur a démarré,
un compteur de temps de préchauffage de 6 secondes
est lancé
(ou de 30 secondes; consultez la section
Démarrage à froid intelligent). Lorsque le temps de
préchauffage est écoulé, le tableau de commande
transférera la charge vers le générateur. Si l'alimentation
du réseau public est rétablie (au-delà de 80 % de la
valeur nominale) à un moment donné depuis le début du
démarrage du moteur jusqu'à ce que le générateur soit
prêt à accepter la charge (le temps de préchauffage ne
s'est pas écoulé), le tableau de commande terminera le
cycle de démarrage et exécutera le cycle normal de
refroidissement du générateur, et la charge sera
maintenue sur la source du réseau public.
Lancement du moteur
Le système contrôlera le lancement cyclique de la
manière suivante :
Cinq cycles de démarrage qui vont comme suit :
lancement de 16 secondes, sept (7) secondes de
pause, autre lancement de 16 secondes, sept
(7) secondes de pause, suivi par trois (3) cycles
supplémentaires de lancement de sept
(7) secondes, et des pauses de sept
(7) secondes.
Démarrage à froid intelligent
La fonction de démarrage à froid intelligent permet au
générateur de surveiller la température ambiante. Le délai
de réchauffement sera ajusté en fonction des conditions.
Lors d'un démarrage en mode AUTO, si la température
est inférieure à une température fixée (fondée sur un
modèle), le générateur se réchauffe pendant
30 secondes. Cela permet au générateur de se réchauffer
avant qu'une charge ne soit appliquée. Si la température
ambiante est à la température fixée ou à une température
supérieure, le générateur démarrera selon le délai de
réchauffement normal de six secondes.
Transfert de la charge
Le transfert de la charge lorsque le générateur
fonctionne dépend du mode de fonctionnement.
Fermeture du générateur
sous charge
REMARQUE IMPORTANTE : Pour éteindre le
générateur pendant des pannes du réseau public afin
d'effectuer un entretien ou d'économiser le carburant,
suivez ces étapes :
Pour mettre le générateur hors tension (pendant
qu'il tourne en mode AUTO et qu'il est en
marche) :
1. Mettez le disjoncteur principal du réseau public à la
position OFF (arrêt).
2. Mettez le disjoncteur principal du générateur (DLP)
à la position OFF (arrê) (ou OPEN [ouvert]).
3. Mettez le générateur en position OFF (arrêt).
Pour RALLUMER le générateur :
1. Remettez le générateur sur le mode AUTO et
laissez-le démarrer et chauffer pendant quelques
minutes.
2. Mettez le disjoncteur principal du générateur à la
position ON (marche).
Le système fonctionnera alors en mode automatique. Le
disjoncteur principal du réseau public peut être mis à ON
(marche) (ou CLOSED [fermé]). Pour éteindre le
générateur, ce processus complet doit être répété.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Generac PowerPact Series G0065611 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur