CAME TOP 432NA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NOTICE : 27
CAME TOP 432NA 434NA
FRANCAIS
La CAME TOP 432na remplace les télécommandes CAME TOP 432m, TOP 434m, TOP 432s et TOP
432sa
1 - appuyer en même temps sur les 2 touches de la nouvelle télécommande jusqu’à ce que la led
clignote plus rapidement. - Relâcher les touches
2 - appuyer et maintenir enfoncé la touche que vous voulez enregistrer (le led s’allume fixe).
3 - Placer l'ancienne télécommande le nez contre le "Cul" de la nouvelle télécommande .
- Appuyez sur la touche de votre ancienne télécommande. - la nouvelle télécommande clignote 3
fois, signifiant la réussite de l'opération
- Relâchez toutes les touches.
- Répéter l'opération pour toutes les touches à enregistrer
- Tester votre nouvelle télécommande
NB - Dans le cas d'une nouvelle instalation, suivre les instructions du récepteur radio pour
enregistrer la première télécommande sur le récepteur, puis suivre ces instructions pour
enregistrer les télécommandes suivantes.
DEUTSCH
CAME TOP 432na replaces the remote controls CAME TOP 432m, TOP 434m, TOP 432s and TOP
432sa
1 - die beiden Tasten gemeinsam so lange drücken, bis die LED schneller blinkt.
2 - nun die zu aktivieriende Taste drücken (es schaltet sich die LED ein).
3 - den Aktiviert-Sender innerhalb von 10 Sekunden an seine Rückseite halten und kurz die zu
kopierende Taste drücken.
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die LED dreimal zu blinken. Jetzt ist der Sender
betriebsbereit.
Die Punkte 1,2 und 3 für die andere Taste wiederholen.
ZUM EINSPEICHERN DES 1 SENDERS, DIE UNTERLAGEN DER STEUERKARTE EINSEHEN; DANACH
ZUM KOPIEREN DESSELBEN WIE OBEN BESCHRIEBEN VORGEHEN.
ITALIA
La CAME TOP 432na sostituisce i telecomandi CAME TOP 432m, TOP 434m, TOP 432s e TOP 432sa
1 - Premere contemporaneamente sui 2 tasti del nuovo telecomando fino a quando il led lampeggia
più rapidamente. - Rilasciare i tasti
2 - Premere e mantenere premuto il tasto che volete registrare (il led si accende fisso).
3 - Posizionare il vecchio telecomando testa contro testa con il nuovo telecomando. - Premere sul
tasto del vecchio telecomando. - Il nuovo telecomando lampeggia 3 volte, il che significa il buon
esito dell'operazione
- Rilasciare tutti i tasti.
- Ripetere l'operazione per tutti i tasti da registrare
- Fare una prova del nuovo telecomando
NB - In caso di una nuova installazione, seguire le istruzioni del radio ricevitore per registrare il
primo telecomando sul ricevitore, poi seguire le istruzioni per registrare i telecomandi successivi.
ESPAÑOL
CAME TOP 432na replaces the remote controls CAME TOP 432m, TOP 434m, TOP 432s and TOP
432sa
1 - pulse juntos los 2 botones hasta que el Led parpadee más rápido
2 - ahora pulse el botón a activar (el Led se enciende)
3 - antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte trasera el transmisor activo y pulse el botón a
duplicar durante algunos segundos.
Una vez memorizado, puntos 1, 2 y 3 para el otro botón. -> Para una NUEVA INSTALACIÓN
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL CUADRO ELÉCTRICO PARA MEMORIZAR EL 1ER TRANSMISOR
Y SIGA EL PROCEDIMIENTO ANTEDICHO PARA DUPLICARLO.
ENGLISH
CAME TOP 432na replaces the remote controls CAME TOP 432m, TOP 434m, TOP 432s and TOP
432sa
1 - Press at the same time the 2 buttons of the new remote control until the Led blinks more
rapidly. - Release the buttons
2 - Press and maintain pressed the button that you want to record (the led lights fixed).
3 - Place the old remote control against the new one. - Press the button of your old remote control.
- The new remote control lights 3 times, meaning the accomplishment of the operation
- Release all the buttons.
- Repeat the operation for all the buttons to recorder
- Make a test of your new remote control
NB - In the case of a new installation, follow the instructions of the radio receiver to record the first
remote on the receiver, then follow the instructions in order to record the successive remote
controls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME TOP 432NA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues