Base Camp F235825 Instructions For Use Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Instructions For Use Manual

Ce manuel convient également à

1
Instructions for use
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep this manual
for future reference. If you have any questions about assembly, operation, servicing or repair of
these stoves, please call Basecamp Service at 800.251.0001 for your nearest approved service
agent.
#F235825 Single Burner Angle Iron Stove
#F235830 Double Burner Angle Iron Stove
35210-Rev-A
Enerco Group Inc. 4560 West 160th Street Cleveland Ohio, 44135
800.251.0001 www.basecampcamping.com
#F235835 Triple Burner Angle Iron Stove
2
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Do not attempt to
light appliance.
2. Extinguish any open
ame.
3. Disconnect from fuel
supply.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use
gasoline or other liquids
with ammable vapors in
the vicinity of this or any
other appliances.
This manual contains important
information about the assembly,
operation and maintenance of this
outdoor appliance. Safety information
is presented on this page and is also
located throughout these instructions.
Pay particular attention to the
information accompanied by the safety
alert symbols " DANGER"
" WARNING"
" CAUTION".
Keep this manual for future reference and to
educate new users of these products. This manual
should be read and kept for future reference.
Safety precautions are essential when any
propane fueled equipment is involved. These
precautions are necessary when using, storing
and servicing. Following these safety alerts will
reduce the possibilities of personal injury or
property damage.
The following symbols shown extensively
throughout these instructions. Always heed these
precautions, as they are essential when using any
propane fueled equipment.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially haz-
ardous situation which, if not avoided
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially haz-
ardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate per-
sonal injury, or property damage.
CARBON MONOXIDE
HAZARD
• This appliance can
produce carbon monoxide
which has no odor.
•Using it in an enclosed
space can kill you.
•Never use this appliance
in an enclosed space
such as a camper, tent,
car or home.
DANGER
3
The State of California requires the
following warnings:
WARNING: Combustion by-products produced
when using this product contain a chemical known
to the State of California to cause cancer and birth
defects (or other reproductive harm).
WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
DANGER
• Failuretocomplywiththe
precautions and instructions
provided with these stoves can
result in death, serious bodily injury
or property loss or damage from
hazardsofre,explosion,burn,
asphyxiation, and/or carbon
monoxide poisoning.
•Onlypersonswhocanunderstand
and follow the instructions should
use or service these stoves
- Keep out of reach of children.
• Ifyouneedassistanceorhave
inquiries please contact Basecamp
Service at 800.251.0001.
DANGER
EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Neverstorepropanenearhighheat,open
ames,pilotlights,directsunlight,orother
ignition sources or where temperatures
exceed 120º F (49ºC).
• Propaneisheavierthanairandcanaccumulate
in low places If you smell gas, leave the
area immediately.
• Neverinstallorremovepropanetankwhile
outdoorstoveislighted,nearame,pilotlights,
other ignition sources or while outdoor
stove is hot to touch.
• Duringlightingandoperation,thisproduct
can be a source of ignition. Never use the stove
in spaces that contain or may contain
volatile or airborne combustibles, or products
such as gasoline, solvents, paint thinners, dust
particles or unknown chemicals.
• Minimumclearancefromcombustiblematerial:
12” from sides - 48” from top
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• Thesestovesareacombustionappliance.
All combustion appliances produce carbon
monoxide(CO)duringthecombustionprocess.
These products are designed to produce
extremely minute non-hazardous amounts of
COifusedandmaintainedinaccordancewith
allwarningandinstructions.Donotblockair
owintooroutofthesestoves.
• CarbonMonoxide(CO)poisoningproduces
u-likesymptoms,wateryeyes,headaches,
dizziness,fatigueandpossiblydeath.Youcan’t
seeitandyoucan’tsmellit.It’saninvisiblekiller.
If these symptoms are present during operation
of these products GET FRESH AIR
IMMEDIATELY!
FOR OUTDOOR USE ONLY.
Never use inside a dwelling home, camper,
tent, vehicle or other unventilated or
enclosed areas. These stoves consume air
(Oxygen) and produce carbon monoxide
(CO). Do not use in unventilated or enclosed
areas to avoid endangering your life.
WARNING
• Thisproductisfueledbypropanegas.Propane
gasisinvisible,odorless,andammable.An
odorant is normally added to help detect leaks
and can be described as a “rotten egg” smell.
The odorant can fade over time so leaking gas
is not always detectable by smell alone.
• Propanegasisheavierthanairandleaking
propane will sink to the lowest level possible. It
can ignite by ignition sources including matches,
lighters,sparksoropenamesofanykindmany
feet away from the original leak. Use only
propane gas set up for vapor withdrawal.
• Propanegasshouldbestoredorusedin
compliance with local ordinances and codes or
with ANSI/NFPA 58. Turn off propane when
not in use.
• Duringstoveset-up,checkallttingsforleaks
usingsoapywater.Neveruseaame.Ifstored
indoors, detach and leave cylinder outdoors.
4
DANGER
• Foroutdooruseonly.
• Neveruseinsidehouse,camper,tent,vehicle
or other unventilated or enclosed areas. This
stoveconsumesair(Oxygen)andproduces
carbonmonoxide(CO).Donotusein
unventilated or enclosed areas to avoid
endangering your life.
CAUTION
SERVICE SAFETY
• Keepallconnectionsandttingsclean.Inspect
propane cylinder and stove propane connections
for damage before attaching.
• Duringset-up,checkallconnectionsforleaks
usingsoapywater.NEVERUSEAFLAME!
Bubbles from using soapy water indicate a
leak. Check that the connection is not cross-
threaded and that it is tight. Perform another
leak check. If there is still a leak, remove the
cylinder and contact Basecamp service for
support. 800.251.0001.
• Useasacookingdeviceonly.Neveruseasa
space heater or leave unattended while lit.
Never alter in anyway or use with any device or
part not expressly approved by Basecamp.
• Cleanstovefrequentlytoavoidgrease
accumulationandpossiblegreaseres.
WARNING
BURN HAZARD
• Neverleavestovesunattendedwhen
hot or in use.
• Keepoutofreachofchildren.
WARNING
Not for home or
recreational vehicle use.
We cannot foresee every use with which may be
madewithourproducts.Checkwithyourlocalre
authorityifyouhavequestionsaboutuse.Other
standards govern the use of fuel gases and heat
producingproductsforspecicuses.Yourlocal
authorities can advise you regarding these codes
and ordinances.
• UseMrHeaterHose#F273071(5ft)orF273072
-(12ft)PropaneHoseAssemblywithRegulator
(not included) to connect stove to the bulk
propanecylinder.Donotattempttoadjust.
• UseonlyBasecampaccessoriesorparts.
Duringstoveset-up,checkallttingsfor
leaksusingsoapywater.Neveruseaame.
CARBON MONOXIDE HAZARD
CAUTION
SERVICE SAFETY
• Keepallconnectionsandttingsclean.Inspect
propane cylinder and stove propane connections
for damage before attaching.
• Duringset-up,checkallconnectionsandttings
for leaks using soapy water. Bubbles indicate a
leak.Neveruseaame.
Leak Check
WARNING
Perform leak test outdoors
Extinguish all open ames
NEVER leak test when smoking
Do not use the outdoor stove until
connection has been leak tested and
does not leak
Keep stove areas clean and free from
combustible materials, gasoline and
other ammable vapors and liquids
Do not obstruct the ow of combustion
and ventilation air
A good ame should be blue with
minimal yellow tips on ends of ames.
Some yellow tips on ames are
acceptable as long as no carbon
or soot deposits appear.
Wipe clean with soft cloth and mild
dish detergent. Do not use abrasives.
Safety & Maintenance
5
Installation Safety Precautions
1. Use appliance only with LP (propane) gas and the regulator/valve
assembly supplied.
2. Installation must conform with local codes, or in their absence with
NationalFuelGasCode,NFPA54/ANSIZ223.1.Handlingand
storage of LP cylinders must conform to LP Gas Code NFPA/ANSI
58. Appliance is not for use in or on recreational vehicle and/ or boats.
3. Donotmodifythisappliance.Modicationswillresultinasafetyhazard.
Questionsregardingcerticationinotherareasmaybeaddressedto800.251.0001.
4. ApartmentDwellers:Checkwithmanagementtolearntherequirementsandrecodes
for using an LP Gas appliance at an apartment. If allowed, use outside on the ground
oorwitha10footclearancefromwallsorrails.DoNOTuseapplianceonorunder
any apartment, condominium balcony or deck.
5. Before opening LP tank valve, check the coupling nut for tightness. When appliance is
not in use, turn off control knob to close LP tank valve on supply cylinder.
6. Never use LP tank if visibly rusted, damaged, or out of date.
7. If you notice grease or other hot material dripping from appliance onto valve, hose
orregulator,turnoffgassupplyatonce.Determinethecause,correct,cleanand
inspect valve, hose and regulator before continuing. Perform a leak test.
8. Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of
abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being
put into operation. (Use Mr Heater #F273071(5ft) or #F273072 (12’ft) Propane
Hose Assembly with Regulator).
9. Never operate appliance with LP tanks out of correct
positionspeciedinAssemblyInstructions.
10. Always close LP tank valve and remove coupling nut
beforemovingLPtankfromspeciedoperatingposition.
11. Warning: Hose is a trip hazard(See image)
12. NEVER store a spare LP tank under or near appliance or
in enclosed areas.
13. NEVER llthecylinderbeyond80%full.Anoverlled
spare LP tank is hazardous due to possible gas released
from the safety relief valve. Failure to follow these
instructionsexactlycouldcauseareresultingindeathor
serious injury.
14. If you see, smell, or hear escaping gas, immediately get away
fromtheLPtank/applianceandcallyourredepartment.
15. All spare LP tanks must have safety caps installed on the
LP tank outlet.
LP Tank Removal, Transport and Storage
16. TurnOFFallcontrolknobsandLPtankvalve.Turncoupling
nut counterclockwise by hand only – do not use tools to disconnect. Install safety cap
onto LP tank valve. Always use cap and strap supplied with valve. Failure to
use safety cap as directed may result in serious personal injury/ and or property
damage.
TRIP HAZARD
16
17
CONTROL
KNOB
SAFETY
CAP
6
17.A disconnected LP tank in storage or being transported must have a safety cap
installed(asshown).DonotstoreanLPtankinenclosedspacessuchasacarport
garage, porch, covered patio or other building. Never leave an LP tank inside a vehicle,
which may become overheated by the sun.
18. DonotstoreLPtanksinanareawherechildrenplay.
19. Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and
removed from the appliance. The LP tank used with your appliance must meet
the following requirements:
-PurchaseLPtanksonlywiththeserequiredmeasurements:12”(30.5cm)(diameter)x
18”(45.7cm)(tall)with20lb.(9kg.)capacitymaximum.
-BeconstructedandmarkedinaccordancewithspecicationsforLPtankoftheU.S.
DepartmentofTransportation(DOT)ortheNationalStandardofCanada,CAN/
CSA-B339,Cylinders,SpheresandTubesfortheTransportationofDangerousGoods.
- The propane cylinder used with the appliance must include a collar to protect the
cylinder valve. LP tank must have:
- Type 1 outlet compatible with regulator or appliance.
- Safety relief valve.
-ULlistedOverllProtectionDevice(OPD).ThisOPDsafetyfeatureisidentiedbya
unique triangular control knob. Use only tanks equipped with this type of valve. LP tank
must be arranged for vapor withdrawal.
Connecting Regulator To The LP Tank
Only use the pressure regulator & hose recommended with this appliance.
Place LP tank on a secure, level, and stable surface.
1. TurncontrolknobtotheOFFposition.
2. TurnLPtankOFF,byturningcontrolknobclockwise.
3. Remove the protective cap from LP tank valve. Always
use cap and strap supplied with valve.
4. DonotuseaPOLtransportplug(plasticpartwith
externalthreads)!Itwilldefeatthesafetyfeature.
5. Holdregulator,insertnippleintoLPtankvalve.
Handtightencouplingnut,holdingregulatorina
straight line with LP tank valve so as not to cross
thread the connection.
6. Turn the coupling nut counter-clockwise to tighten to a full solid stop. The regulator will
seal on the back-check feature in LP tank valve, resulting in some resistance.
An additional one-half to three quarters turn is required to complete connection. Tighten
by hand only – do not use tools.
7. NOTE:Ifyoucannotcompleteconnection,disconnectregulatorandrepeatsteps6and
7.Ifyouarestillunabletocompletetheconnection,donotusethisregulator!
8. Donotinsertanyforeignobjectsintothevalveoutlet.Youmaydamagethevalveand
causealeak.Leakingpropanemayresultinexplosion,reseverepersonalinjury,or
death.
9. Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper
or trailer or motor home.
LP TANK
VALVE
24”
7
Leak Testing Valves, Hoses and Regulator
1. Turnallcontrolknob(s)toOFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank by turning valve counter clockwise. If you hear
a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at the connection.
Correct before proceeding.
4. Brush soapy solution onto indicated connections shown at right.
5. If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close LP tank valve immediately and
retighten connections. If leaks cannot be stopped, do not try to repair. Call for
replacementparts.Ordernewpartsbygivingtheserialnumber,modelnumberand
name of items needed to the Service Center at 800.251.0001
6. Always close LP tank valve after performing tank leak test by turning valve clockwise.
7. Donotuseapplianceuntilleakchecked.
8. If you cannot stop a gas leak, immediately close LP tank valve and call
LPgassupplieroryourredepartment!
SERVICE SAFETY
PROPANE FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE AND
UNDER PRESSURE.
• Donotstoreintemperaturesover
120 degrees Fahrenheit
• Neveruseaametocheckforleaks.Usesoapy
water.
• Keepoutofthereachofchildrenatalltimes.
FOR YOUR SAFETY: IF YOU SMELL GAS:
1. Do Not attempt to light appliance
2. Extinguish any open ame
3. Disconnect from fuel supply
Replacement Parts Available:
Replacement Parts List
1 35455 Universal Burner
2 35456 Valve
3 35457 Manifold + Valve
(F235830)
4 35458 Manifold+ Valve
(F235835)
1 2
3 4
8
Operating your stove
Use Mr Heater Hose #F273072 - 12’ Propane
Hose Assembly
with Regulator (not included)
to connect stove to the bulk propane cylinder.
Use only with propane bulk tanks. Not
recommended for use with the small
disposable 16.4 oz cylinders.
1. Assemble legs onto frame using included
hardware.
2. Adjust leg height so that all four legs touch the
ground adjusting accordingly to create a level
cooking surface.
3.Checkthatallttingsaretight.
4. Place a lighted match near the burner
openings and slowly open the gas valve.
• If burners fail to light recheck assembly
instructions and ttings.
5.Onceburnersarelit,adjusttheOxygenscrew
toachieveaamethatisblueatthebasewith
a slightly yellow tip.
6. Allow your burners to run for a few minutes to
“season” and burn off any grease or paint
used in the shipping process.
• Your burner orices will turn white after the
rst use. This is normal.
Let the stove cool for 15 minutes or until
cold to the touch.
Wash with warm soap and water and rinse.
Be sure to let dry thoroughly before storage.
To Clean your Stove
Let the stove cool for 15 minutes
or until cold to the touch.
Close valve on bulk propane cylinder.
Remove exible propane supply hose and
regulator assembly from stove.
Never store with fuel supply attached
to the stove.
You may leave the solid metal fuel
line attached to the burners during storage.
A very light coat of W-D 40 sprayed on the
burner orices just before storage may help
keep rust from forming on the open cast
surfaces.
Store in a dry environment.
Storing Your Stove
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY!
• Supplyplentyoffreshairwhenusingthe
camp stove.
• Donotobstructtheowofcombustionairor
ventilation air.
• Donotuseasaspaceheater.
• Stovesproduceheat.Keepstoveawayfrom
burnable materials.
• Donotplacethestoveanycloserthan
24” to combustibles.
• Useaat,levelsupportsurfacewherethestove
is safe from accidental tipping.
• Useonlywithpropanefuel.
• Applysoapywatertotheconnectiontocheck
for leakage. (Leaking gas will form bubbles)
• Afterdeterminingthereisnoleakage,drawa
ametowardstheburner’scenterandslowly
open valve (twist counter-clockwise).
• Eachburnermustbeindividuallylit.
• Notethatopeningaburnervalveandnotlighting
theburner,whiletheotherburnerisring,could
resultinanexplosionand/orre.
WARRANTY
This appliance is covered against faulty
workmanship and materials for a period of
12 months from the date of original purchase.
#F235825 Fourneau simple de fer d’angle de brûleur
#F235830 Double fourneau de fer d’angle de brûleur
#F235835 Fourneau triple de fer d’angle de brûleur
Instructions d’utilisation
9
#F235825 Fourneau simple de fer d’angle de brûleur
#F235830 Double fourneau de fer d’angle de brûleur
Enerco Group Inc. 4560 West 160th Street Cleveland Ohio, 44135
800.251.0001 www.basecampcamping.com
#F235835 Fourneau triple de fer d’angle de brûleur
Instructions d’utilisation
IMPORTANT
Lisez ce manuel soigneusement avant d’assembler, d’utiliser ou de faire l’entretien de ces
cuisinières. Conservez ce manuel en cas de besoin dans l’avenir. Pour toute question concernant
l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation de ces cuisinières, veuillez appeler
le service de maintenance de Basecamp au 800.251.0001 pour obtenir le nom de l’agent de
maintenance agréé le plus proche.
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez une
odeur de gaz :
1. Ne tentez pas d’allumer
l’appareil.
2. Éteignez toute
amme nue.
3. Déconnectez l’appareil
de l’alimentation
de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne conservez ni n’utilisez
de l’essence ou d’autres
liquides ayant des vapeurs
inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre
appareil.
Ce manuel contient des informations
importantes concernant le montage, le
fonctionnementetl’entretiendecetappareil
pour utilisation en extérieur. Les informa-
tions de sécurité présentées ici se trouvent
également ailleurs dans ce manuel. Faites
particulièrement attention aux informations
accompagnéesdusymboled’alertede
sécurité « DANGER »
« ATTENTION »
« AVERTISSEMENT ».
Conservezcemanuelencasdebesoindansl’avenir
et pour éduquer les nouveaux utilisateurs de ces
produits. Ce manuel doit être lu en association avec
lesétiquettesgurantsurl’appareil.
Il est essentiel de respecter les précautions de
sécuritélorsqu’unéquipementalimentéaupropane
est concerné. Ces précautions sont nécessaires
pourl’utilisation,laconservationetl’entretiendes
appareils. En respectant ces alertes de sécurité, vous
diminuerez les possibilités de blessures personnelles
ou de dommages matériels.
Les symboles ci-dessous sont utilisés partout dans ce
manuel. Prenez toujours en compte ces précautions
quisontessentielleslorsdel’utilisationd’équipements
alimentés au propane
DANGER
DANGER indique une situation
dangereuse imminente qui risquerait
d’entraînerlamortoudesblessures
graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui
risqueraitd’entraînerlamortoudes
blessures graves.
AVERTISSMENT
AVERTISSMENT indique une situa-
tion potentiellement dangereuse qui
risqueraitd’entraînerdesblessures
mineures à modérées, ou des dom-
mages matériels.
RISQUE DE MONOXYDE
DE CARBONE
• Cet appareil peut produire du
monoxyde de carbone qui n’a
pas d’odeur.
• Son utilisation dans un espace
clos peut entraîner la mort.
• N’utilisez jamais cet appareil
dans un espace clos tel qu’une
caravane, tente, voiture ou
maison.
DANGER
11
L’État de la Californie exige les
avertissements suivants :
ATTENTION:Lessous-produitsdecombustiongénérés
lorsdel’utilisationdecetappareilcontiennentunproduit
chimiquequiestconnudel’ÉtatdelaCaliforniepourcauser
le cancer et des anomalies congénitales
(ou autre dommages liés à la reproduction).
ATTENTION:Ceproduitcontientdesproduitschimiques
connusdel’ÉtatdelaCaliforniepourcauserlecanceretdes
anomalies congénitales
(ou autre dommages liés à la reproduction).
DANGER
•Lemanquementdeseconformeraux
précautions et aux instructions fournies
aveccescuisinièrespeutentraînerla
mort, des blessures corporelles graves
ou la perte ou des dommages aux biens
matérielsenraisondesrisquesd’incendie,
d’explosion,debrûlures,d’asphyxieet
oud’empoisonnementaumonoxydede
carbone.
•Seuleslespersonnesquipeuvent
comprendre et respecter ces instructions
peuvent utiliser ou entretenir ces
cuisinières - Tenir hors de la portée des
enfants.
•Sivousavezbesoind’assistanceouavez
des questions, veuillez contacter le service
d’entretien deBasecamp au 800.251.0001.
DANGER
EXPLOSION - RISQUE D’INCENDIE
•Neconservezjamaisdesbouteillesdepropaneà
proximitédelachaleur,deammesnues,deveilleuses,
en plein soleil, ou à proximité de toute autre source
d’inammationouauxendroitsoùlestempératures
pourraient dépasser 49ºC.
•Lepropaneestpluslourdquel’airetpeuts’accumuler
dans des endroits proches du sol.
Sivoussentezuneodeurdegaz,quittezl’endroit
immédiatement.
•N’installeznineretirezjamaisdebouteilledepropane
pendant que la cuisinière est allumée, à proximité de
ammes,deveilleuses,d’autressourcesd’inammation
ou pendant que la cuisinière est encore chaude
au toucher.
•Pendantl’allumageetlefonctionnement,ceproduit
peutêtreunesourced’inammation.N’utilisezjamaisla
cuisinière dans des endroits qui contiennent ou peuvent
contenir des combustibles volatiles, ou des produits tels
quel’essence,lessolvants,lesdiluantspourpeinture,
les particules de poussière ou des produits chimiques
inconnus.
•Éloignementminimumdetoutmatérielcombustible:
30cmdescôtéset122cmdudessusdelacuisinière
•Fournissezundégagementadéquatautourdes
ouverturesd’aérationverslefoyerdecombustion.
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
•Cescuisinièressontdesappareilsàcombustion.Tous
les appareils à combustion produisent du monoxyde
decarbone(CO)pendantleprocessusdecombustion.
Ces appareils sont conçus pour produire des quantités
extrêmementfaiblesdeCOsansdangersilesappareils
sont utilisés et entretenus en respectant toutes les
consignes de sécurité et les instructions. Ne bloquez pas
lacirculationd’airpénétrantousortantdeces
cuisinières.
•L’empoisonnementaumonoxydedecarbone(CO)
produitdessymptômespseudo-grippaux,desyeux
larmoyants, des maux de tête des étourdissements, de
lafatigueetéventuellementlamort.LeCOestinvisible
etinodore.Ils’agitd’untueurinvisible.Sicessymptômes
se manifestent pendant le fonctionnement de ces
produits CHERCHEZ IMMÉDIATEMENT DE
L’AIR FRAIS!
POUR USAGE EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
• N’utilisez jamais ce appareil à l’intérieur d’une
maison, d’une caravane, d’une tente, d’un véhicule
ou de tout autre endroit non aéré ou dans un espace
clos. Ces cuisinières consomment de l’air (oxygène)
et produisent du monoxyde de carbone (CO).
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits mal
aérés ou dans des espaces clos pour éviter de mettre
votre vie en danger.
ATTENTION
•Ceproduitestalimentéaupropane.Lepropane
estinvisible,inodoreetinammable.Unodorisantest
généralement ajouté pour permettre la détection de
fuitesetpeutêtredécritcommeuneodeurd’«oeuf
pourri».L’odorisantpeutdisparaîtreavecletemps,
les fuites de gaz ne sont donc pas toujours repérables à
l’odeur.
•Lepropaneestpluslourdquel’airetlegazquifuit
s’accumuleraleplusprochepossibledusol.Legazpeut
prendrefeuavecdessourcesd’inammationtellesque
lesallumettes,lesbriquets,lesétincellesoulesammes
nues de toutes sortes, même à plusieurs mètres de la
fuite.N’utilisezdugazpropanequedansdesendroits
permettant la dissipation des vapeurs de gaz.
•Lepropanedoitêtreconservéouutiliséconformément
aux réglementations et aux lois locales ou selon la
normeANSI/NFPA58.Éteignezlabouteilledepropane
lorsquelacuisinièren’estpasutilisée.
•Neraccordezpaslacuisinièreàunesourcedegaz
éloignée.Pendantl’installationdelacuisinière,
assurez-vousquetouslesraccordsnefuientpasàl’aide
d’eausavonneuse.N’utilisezjamaisdeamme.Sivous
conservezlacuisinièreàl’intérieur,détachezetlaissez
lesbouteillesdegazàl’extérieur.
12
AVERTISSMENT
ENTRETIEN DE SÉCURITÉ
•Conserveztouslesraccordsdansunétatpropre.
Inspectez la bouteille de propane et les raccords
delacuisinièrepourvousassurerqu’ilsnesontpas
endommagés avant de les attacher.
•Pendantl’installationdelacuisinière,assurez-vousque
touslesraccordsnefuientpasàl’aided’eau
savonneuse.N’UTILISEZJAMAISDEFLAMME!La
présencedebullesproduitespardel’eausavonneuse
indiquentunefuite.Vériezqueleraccordn’estpas
fausséetqu’ilestbienserré.Effectuezuneseconde
véricationdefuite.S’ilyatoujoursunefuite,retirez
labouteilledegazetcontactezleserviced’entretien
Basecamp pour assistance. 9800.251.0001.
•Utilisezl’appareiluniquementpourfairedelacuisine.
N’utilisezjamaisl’appareilpourlechauffageetnele
laissezjamaissanssurveillancelorsqu’ilestallumé.
Nemodieznin’utilisezjamaiscetappareilavectout
appareiloupiècequin’estpasexpressémentapprouvé
par Basecamp.
•Nettoyezlacuisinièrerégulièrementpouréviterles
accumulations de graisse et des incendies de graisse
possibles.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
•Nelaissezjamaislacuisinièresanssurveillance
lorsqu’elleestchaudeouencoursd’utilisation.
•Gardezhorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans la maison ou dans tout
véhicule de plaisance.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations qui
peuventêtrefaitesavecnosproduits.Vériezauprès
de votre service de protection contre les incendies local
si vous avez des questions concernant son utilisation.
D’autresnormesgouvernentl’utilisationdegaz
combustibles et de produits générant de la chaleur pour
des usages particuliers. Vos autorités locales peuvent
vous conseiller concernant ces réglementations et ces lois.
•UtilisezM.Heater#F273071(5ft)or#F273072(12ft)
propane Ensemble de tuyau avec le régulateur (non
inclus) à connectez le fourneau au cylindre en
vrac de propane.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresoudespiècesde
Basecamp.Pendantl’installationdelacuisinière,
assurez-vousquetouslesraccordsnefuientpasàl’aide
d’eausavonneuse.N’utilisezjamaisdeamme.
AVERTISSMENT
ENTRETIEN DE SÉCURITÉ
•Conserveztouslesraccordsdansunétatpropre.
Inspectez la bouteille de propane et les raccords
delacuisinièrepourvousassurerqu’ilsnesontpas
endommagés avant de les attacher.
•Pendantl’installation,vérieztouslesraccordsavecde
l’eausavonneusepourrepérerlesfuites.Laprésencede
bullesd’airindiqueunefuite.N’utilisezjamaisdeamme
Maintenez les surfaces de la cuisinière
propres et libres de tout produit
combustible, d’essence et d’autres
vapeurs ou liquides inammables.
N’obstruez pas le débit de l’air de
combustion et d’aération
Une bonne amme doit être bleue
avec un minimum de pointes jaunes
aux extrémités de la amme. Une
certaine pointe jaune sur la amme est
possible tant que des dépôts de suie ne
se produisent pas.
• Essuyez la cuisinière avec un chiffon
doux et un détergent dilué. N’utilisez
pas de produits nettoyants abrasifs.
Entretien
•Pourutilisationenextérieuruniquement.
•N’utilisezjamaisàl’intérieurdelamaison,lacaravane,
la tente, un véhicule ou de tout autre espace clos.
Cettecuisinièreconsommedel’air(oxygène)et
produitdumonoxydedecarbone(CO).N’utilisez
pas la cuisinière dans des endroits non aérés ou des
espaces clos pour éviter de mettre votre vie en danger.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Vérication de fuite
ATTENTION
Faites le test de fuite à l’extérieur
Éteignez toutes les ammes nues
Ne testez JAMAIS une fuite en fumant
la cigarette
• N’utilisez pas la cuisinière avant d’avoir testé
le raccord pour des fuites et d’avoir conrmé
qu’il ne fuit pas.
13
Précautions de Sécurité pour l’Installation
1. Utiliserl’appareiluniquementaveclerégulateurdepressiondegaz
LPetlasoupapefournis.IL’installationdoitêtreenconformitéavecles
codes et règlements locaux ; ou en absence des codes locaux doit
être conformité avec le Code National de Gaz Combustible,
NFPA54/ANSIZ223.1.
2. Nepasmodierl’appareil.Lesmodicationss’entrainentdansles
situationséventuellementdangereuses.Lesquestionsausujetdescerticationsdans
d’autresdomainespeuventêtreadresséesà800.251.0001.
3. Habitantsd’appartement:Vérieravecladirectionpourlesrèglementsetcodessur
lapréventiondesincendiespourl’usaged’unappareildegazLPsurplace.Sil’usage
surplaceestpermis,utiliseràl’extérieureaurez-de-chausséeavecunespacede3
mètresdesmursoudesbalustrades.Nejamaisutiliserl’appareilnisurnisousun
balcon ou une terrasse de bois.
4. Avantd’ouvrirlasoupape,vérierquel’écroudeconnexionestbienserré.Lorsque
l’appareiln’estplusenusage,fermerlavannedelasoupapeducylindredegazLP.
5. NejamaisutiliserlecylindredegazLPs’ilestvisiblementrouillé,endommagé,ouest
arrivé à expiration.
6. Sivousremarquezqu’ilyalagraisseoud’autresmatériauxchaudsquidégoulinent
del’appareilsurlasoupape,letuyau,oulerégulateur,fermezlegazimmédiatement!
Évaluerlacauseetréparer;Nettoyeretvérierlaconditiondelasoupape,letuyau,et
lerégulateuravantdecontinuer.Faitesunevéricationdesfuites.
7. Nettoyeretexaminerletuyauavantchaqueutilisationdel’appareil.S’ilyades
indicationsd’abrasion,d’usage,descoupuresoudesfuites,remplacerletuyauavant
d’utiliserl’appareil.(Utilisez M. Heater #F273071(5ft) or #F273072 (12ft) propane
8. Ensemble de tuyau avec le régulateur).
9. ppareilsilecylindredegazLPn’est
pasplacéenconformitéauModed’Emploi.
10. Avantd’enleverlecylindredegazdesaplace,après
l’usage,ilfauttoujoursfermerlasoupapeetenlever
l’écroudeconnexion.
11. Avertissement: Le tuyau présente un risque à trébucher.
12. NEVER store a spare LP tank under or near appliance or
in enclosed areas.
13.NejamaisconserveruncylindrederechangedegazLPnisous,niprèsdel’appareil,
nidansunespacefermé.Nejamaisremplirlecylindreplusque80%.Dangerde
fuites de gaz par la soupape si le cylindre de rechange de gaz LP est trop rempli.
Défautderespectercesinstructionsexactementpeutentrainerunincendiequirésulte
à la mort ou des blessures graves.
14. Si vous apercevez les fuites de gaz, éloignez-vous immédiatement du cylindre de gaz
LPetl’appareil,etappelezleservicedessapeurs-pompiers.
15. TouslescylindresderechangedegazLPdoiventêtreéquipésd’unbouchonde
sécurité installé à la sortie du cylindre du gaz LP.
16. Fermertouslesvannesdesoupapesetpoignéesdecontrôle.Tourneràmainl’écrou
deconnexiondanslesensinversedesaiguillesd’unemontre–nepasemployerunoutilà
TRIP HAZARD
16
17
BOUTON DE
COMMANDE
CAP DE
SÛRETÉ
14
1.
le déconnecter. Installer le bouchon de sécurité sur la soupape. Utilisez toujours le
bouchonetsanglefournisaveclasoupape.Lemanqued’utiliserlebouchonde
sécurité selon les consignes peut entrainer en blessures sérieuses ou dommages
matériels.
2. Lebouchondesécuritédoitêtreinstallé(voirl’indication)lorsderangeroudéplacer
le cylindre de gaz LP déconnecté. Ne pas ranger un cylindre de gaz LP dans les
espacesclos,commelesabrisdevoitures,garages,salond’hiver,terrasseferméou
d’autresconstructionshabité.
3. Nepasrangelescylindresdanslesplacesdejeux.Iln’estpermissiblederangerun
appareilàl’intérieurquesilecylindreestdéconnectéetenlevédel’appareil.Cylindre
de gaz LP. Le cylindre de gaz LP utilisé avec votre appareil doit être en conformité aux
règlements suivants:
Acheter uniquement les cylindres de gaz LP conformément aux dimensions suivants :
30,5cm(diamètre)x45,7cm(hauteur)avecunecapacitémaximumde9kg.
Êtreconstruitesetmarquéesconformémentauxspécicationspourlescylindresde
gazLPduBureaudeTransportdesEtats-Unis(U.S.DepartmentofTransport(DOT))
oulanormenationaleduCanada,CAN/CSA-B339,Cylindres,SphèresetTuyauxpour
leTransportdesMarchandisesDangereuses.
Lecylindredepropanedoitêtreéquipéavecunebagued’arrêtàprotectiondela
soupape. Le cylindre de gaz LP doit avoir :
UnesortieType1compatibleaveclerégulateuroul’appareil.
Soupape de sureté,
UneSystèmedeProtectioncontreleSurcharge(OverllProtectionDevice(OPD))
approuvédeUnderwriters’Laboratories,Inc.(UL).L’OPDfonctiondesécuritéest
indiqué par un symbole triangulaire. Utilisez uniquement des cylindres de gaz équipés
decetypedesoupape.LecylindredegazLPdoitêtreéquipéavecl’écroude
connexionpourl’écoulementdegaz.
Connecter le Régulateur au Cylindre de gaz LP
Utiliser uniquement le régulateur de pression et le tuyau fournis avec l’appareil.
Poser le cylindre de gaz LP sur une surface stable.
1. Fermerlavanne(àlaposition«OFF).
2. Fermer complètement le cylindre de gaz LP en
tournantlavannedanslesensdesaiguillesd’unemontre.
3. Enlever le bouchon de sécurité de la soupape.
Utiliser toujours le bouchon et la sangle
fourni avec la soupape.
4. Ne pas utiliser un bouchon conçu pour les soupapes
POL(letàgauche)!L’usagedecetypedebouchon
annule la fonction de sécurité incorporé à la soupape.
5. Tenirlerégulateuretintroduirel’emboutàlasoupape.Serrerl’écrouàmain;veillerà
suivre le bon pas de vis en tenant le régulateur bien droite avec la soupape.
VALVE DE
RÉSERVOIR
DE LP
24”
15
1. Vérication des Fuites – Régulateur, Régulateur, Tuyaux
1. Fermetouslesvannes(àposition«OFF»).
2. VérierquelerégulateurestbienserréaucylindredegazLP.
3. Ouvrircomplètementlasoupapedesécuritéentournantlarouedanslesens
inversedesaiguillesd’unemontre.Sivousentendezunbruissementd’air,fermer
legazimmédiatement!Celaindiqueunefuitedegazàlaconnexion;Réparez-le
avant de continuer.
4. Avecdel’eausavonneuse,vérierlesfuitesdegazauxconnexions.Voirl’image.
5. Bulles indiquent une fuite. Fermer immédiatement la soupape du cylindre de
gaz LP et resserrer tous connexions. Au cas de persistance des fuites, ne pas
essayer à réparer. Commander des pièces de rechange. Appeler le Service
Client à 800.251.0001 et donner les informations suivants: numéro de série,
modèle (numéro), et nom des pièces requit.
6. AprèslavéricationdesfuitesfermertoujourslasoupapeducylindredegazLP
entournantlarouedanslesensdesaiguillesd’unemontre.
7. Nepasutiliserl’appareiljusqu’àlavéricationdefuites.
8. Sivousn’arrivezpasd’arrêterleséchappementsdegaz,fermerimmédiatementle
régulateur du cylindre de gaz LP et contactez le fournisseur du gaz LP ou les
sapeurs-pompiers!
ENTRETENEZ LA SÉCURITÉ
LE CARBURANT DE PROPANE EST FORTE-
MENT INFLAMMABLE ET SOUS PRESSION.
• Pasentreposédanslestempératuresplusde
120 degrés de Fahrenheit
• N’employezjamaisuneammepourvérierles
fuites.Utilisezsavonneuxl’eau.
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsàtout
moment.
POUR VOTRE SÛRETÉ : SI VOUS SENTEZ
LE GAZ :
1. N’essayez pas d’allumer l’appareil
2. Éteignez-vous n’importe quelle
amme nue
3. Démonter de fourniture en combustible
VALVE DE
RÉSERVOIR
DE LP
Pièces de rechange disponibles :
Replacement Parts List
1 35455 Brûleur universel
2 35456 Valve
3 35457 Tubulure Valve (F235830)
4 35458 Tubulure Valve (F235835)
1
2
3 4
16
GARANTIE
Cet appareil est couvert contre l’exécution et les
matériaux défectueux pendant une période de 12
mois de la date de l’achat initial.
Fonctionnement de votre fourneau
Utilisez M. Heater Hose #F273072 - 12’ en-
semble de tuyau de propane avec le régula-
teur (non inclus) pour connecter le fourneau
au cylindre en bloc de propane.
Utilisez seulement avec des réservoirs en vrac
de propane. Non recommandé pour l’usage avec
les petits cylindres jetables de 16,4 onces.
1.Montezlespattessurlecadreenutilisant
du matériel inclus.
2. Réglez la hauteur des pieds de sorte que
les quatre pieds touchent le sol ajuster en
conséquenceandecréerunesurfacede
cuisson de niveau.
3.Vériezquetouslesraccordssontbien
serrés.
4.Placezuneallumetteenamméeprès
dubrûleurouverturesetouvrirlentementla
vanne de gaz.
•Silebrûleurnes’allumepas,vériezàno
veau ensemble les instructions et les raccords.
5.Unefoisquelesbrûleurssontallumés,ajuster
lavisdel’oxygèneàréaliseruneammequi
est de couleur bleue à la base avec
une pointe légèrement jaune.
6.Permettezàvosbrûleursàcourirpendant
quelquesminutesà«Saison»etdebrûlerla
graisse ou de peinture utilisée dans le proces
susd’expédition.
Vos orices du brûleur devient blanc après la
la première utilisation. Ceci est normal.
Laissez le fourneau frais pendant 15 minutes
ou jusqu’à froid au contact.
Lavez avec du savon et l’eau et rinçage
chauds. Soyez sûr de laisser sec
complètement avant mémoire.
Pour nettoyer votre fourneau
Laissez le fourneau frais pendant 15 minutes
ou jusqu’au froid au contact.
Valve étroite sur le cylindre en bloc de
propane.
Retirez le tuyau exible d’offre de propane et
régulateur de fourneau.
N’enregistrez jamais avec la fourniture en
combustible jointe au fourneau.
Vous pouvez laisser le carburant plein en
métal relié par ligne aux brûleurs pendant la
mémoire.
Une couche très mince de W-D 40 a pulvérisé
sur les orices de brûleur juste avant la
mémoire peuvent aider gardez la rouille de la
formation sur l’à ciel ouvert surfaces.
Mémoire dans un environnement sec.
Enregistrer votre fourneau
POUR L’USAGE EXTÉRIEUR
SEULEMENT !
• Assurezl’abondancedel’airfraisenutilisante
campstove.
• N’obstruezpasl’écoulementd’airdecombustion
ou air de ventilation.
• N’utilisezpascommeréchauffeurd’espace.
• Lachaleurdeproduitdefourneau.Gardezle
fourneauàpartirdematériauxbrûlables.
• Neplacezpaslefourneauplusétroitque
24” aux combustibles
• Utilisezunesurfaceplateetdeniveaude
supportoùlefourneauestsûrde
l’emboutageaccidentel
•Utilisezseulementavecducarburantdepropane.
• Appliquezl’eausavonneuseàlaconnexionau
contrôlepourlafuite.(Legazdisjointformera
des bulles)
• Lefterdéterminantlàn’estaucunefuite,
dessinentaammeverslecentredubrûleuret
lentement valve ouverte (torsion dans le sens
contrairedesaiguillesd’unemontre).
• ChaquebrûleurdoitêtreindividuellementLit.
• Notezcetteouvertureunevalvedebrûleuret
allumagelebrûleur,alorsquel’autrebrûleurmet
le feu, pourrait résultat dans une
explosion et/ou un feu.
AVERTISSMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Base Camp F235825 Instructions For Use Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Instructions For Use Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues