Nostalgia KPM220CTBK Mode d'emploi

Catégorie
Popcorn Poppers
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

KPM200CART
Vintage 2.5 Oz. Popcorn Cart
Carrito de palomitas de maíz
Chariot à maïs soué
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Consignes et recettes
32
FRANÇAIS
32
Faites de chaque jour une fête!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d'autres
produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SÉCURITÉ
Fiche technique de l’appareil :
120 V, 60 Hz
300 W
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
33
FRANÇAIS
33
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter les précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants et les personnes décientes cognitivement non
supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une che électrique endommagés, ni
suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil
à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou
d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton
« arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité d'exploitation
1. NE PAS toucher à la marmite et gardez la porte de l'appareil fermée durant le
fonctionnement. La marmite deviendra TRÈS CHAUDE durant le fonctionnement.
2. Assurez-vous que la marmite est bien attachée aux supports avant de
la mettre en marche et que le moteur est branché à la marmite.
34
FRANÇAIS
34
3. Vériez en cas d'objets étrangers dans la marmite avant de l'utiliser.
4. NE PAS mettre du beurre, des assaisonnements ou autres que des grains
de maïs et de l'huile dans la marmite. L'utilisation de toutes autres
substances peut causer des dangers et peut endommager l'appareil.
5. NE PAS faire fonctionner la machine sans l'huile car les
grains de maïs pourraient brûler voire fumer.
6. NE PAS laisser le moteur de la marmite fonctionner une fois que le maïs a cessé d'éclater.
7. Soyez prudent lorsque vous videz le maïs éclaté. Toujours utiliser la manivelle
pour vider le maïs éclaté et assurez-vous que l'appareil est au-dessus d'un
comptoir an que l'huile chaude résiduelle s'écoulant ne brûle rien.
8. N'employez PAS l'appareil pour une autre utilisation
que celle pour laquelle elle à été conçue.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les
pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur
de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
CONSERVER CES CONSIGNES!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ de Nostalgia™. Ce chariot de 1,1 m (45
po) de hauteur rappelle les chariots des vendeurs ambulants et aura beaucoup de succès
dans chacune de vos fêtes. Déguster jusqu'à dix tasses de maïs soué chaud et frais par
utilisation. Il comprend une grande marmite en inox et un système de brasage intégré. Il y a
un compartiment à la base de l'appareil pour ranger les fournitures, ce qui permet de garder
le chariot bien approvisionné et organisé. Le chariot à maïs soué est facile à nettoyer grâce
à sa conception et accessible par sa hauteur ce qui facilite le service dans un style vieillot.
Visiter www.nostalgiaproducts.com pour savoir quels trousses
et accessoires sont disponibles pour ce produit !
35
FRANÇAIS
35
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Matériel
Boulon nº 1
(55 mm)
Qté 4
Boulon nº 2
(65 mm)
Qté 2
Vis nº 3 (10 mm)
Qté 2
Vis nº 4 (8 mm)
Qté 22
Rondelle plate nº 5
(8 mm)
Qté 2
Rondelle plate nº 6
(6 mm)
Qté 2
Rondelle de blocage
nº 7 (6 mm)
Qté 2
Rondelle de blocage
nº 11 (3 mm)
Qté 2
Écrou borgne
nº 8 (M8)
Qté 4
Écrou nº 9
Qté 2
Écrou borgne
nº 10 (M6)
Qté 2
36
FRANÇAIS
36
Pièces
(G) Compartiment
de rangement
(E) Roue (2)
(F) Portes
(H1) Tasse à
mesurer les grains
de maïs (2 oz)
(O) Barre
transversale arrière
(P) Screw Driver
(K1) Clé
(K2) Clé
(I) Barre de
soutien(4)
(H2) Cuillère à
mesurer l'huile
(1 cuillère à table)
(J) Tournevis
(A) Appareil
principal
(B) Plaque du dessus (C) Poignée-
poussoir
(D) Plaque du fond
(L) Pieds
(N) Barre de droite
(M) Barre de
gauche
37
FRANÇAIS
37
Se servir des outils fournis pour l'assemblage : Clé (K1), clé (K2), et tournevis (J).
1. Utiliser 12 vis nº 4 pour assembler le Couvercle supérieur (B), la Plaque du fond (D)
et le Compartiment de rangement (G). S'assurer que le “X” de la Plaque du fond est
orienté vers le bas et le bord plat du Couvercle supérieur est orienté vers l'avant.
2. Installer la Poignée-poussoir (C) au Compartiment de rangement (G) à l'aide
de deux vis nº 3, deux rondelles de blocage nº 11 et deux écrous nº 9. Utiliser
des vis pour xer la Poignée-poussoir vers l'extérieur du Compartiment de
rangement. Utiliser les rondelles de blocage et les écrous du côté intérieur du
Compartiment de rangement pour xer la Poignée-poussoir.
3. Soulever la pièce du dessus du Couvercle supérieur pour
xer la porte (F) en place. Utiliser 6 vis nº 4 pour xer la Porte
(F) au Comportement principal assemblée à l'Étape 2.
Assemblage
38
FRANÇAIS
38
5. Utiliser une vis nº 4 pour xer la Barre de soutien (I) à une
des roues équipées. Répéter la même étape pour la deuxième
roue équipée et pour la seconde Barre de soutien (I).
4. Installer une Roue (E) et la Barre de gauche (M) à l'aide d'un boulon nº 2, une
rondelle plate nº 5, une rondelle plate nº 6, une rondelle de blocage nº 7 et un écrou
borgne nº 10. Répéter la même étape pour la seconde roue et la Barre de droite (N).
6. Utiliser la Barre transversale arrière (O) pour installer
la roue et la Barre de soutien équipée.
39
FRANÇAIS
39
Assemblage du Support de base et des roues (suite)
7. Utiliser deux écrous nº 1 et deux écrous borgnes nº 8 pour
assembler les Pieds (L) à la structure de la roue.
8. Utiliser deux écrous nº 1 et deux écrous borgnes nº 8 pour
xer les deux Barres de soutien (I) assemblé à l'étape 7.
9. Utiliser deux vis nº 4 pour xer la Barre de soutien (I) à la structure de la roue.
40
FRANÇAIS
40
Marmite en inox
Commutateur MARCHE/
ARRÊT de lumière
Manivelle
10. Installer les parties du Compartiment de rangement assemblé
(G) aux roues/pieds équipés. Pousser le Compartiment de
rangement (G) vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en place.
Poser l'Appareil principal (A) sur le dessus du Compartiment de rangement (B).
S'assurer que les deux goupilles d'insertion à la base de l'Appareil principal (A)
s'alignent correctement de manière à ce que l'Appareil principal (A) puisse se
verrouiller sous la barre du Compartiment de rangement (C) (voir gure 1).
Mettre la Marmite dans les supports et brancher le cordon à la base.
Insérer la manivelle et tourner dans le sens antihoraire pour xer.
Assemblage de l'appareil principal
gure 1
41
FRANÇAIS
41
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, nettoyer l'intérieur de l'appareil en l'essuyant
avec une éponge, serviette ou chion non abrasif puis essuyer avec une
serviette sèche non-abrasive. Essuyer l'intérieur du chaudron et s'assurer
qu'il est correctement placé dans les supports avant de commencer.
1. Tout d'abord, trouver une surface plane à proximité d'une prise électrique
avant de commencer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute source
d'eau. Il est acceptable d'utiliser une rallonge si nécessaire.
2. Regrouper vos provisions pour obtenir le maïs éclaté: grains de maïs,
assaisonnements, huile de cuisson, bol de service, tasse à mesurer les grains
et cuillère pour mesurer l'huile. (Le bol de service, la tasse à mesurer les grains
et la cuillère pour mesurer l'huile sont inclus avec votre appareil.)
3. Brancher l'appareil à la prise murale alors que le commutateur est en a position ÉTEINTE.
4. S'assurer que le chaudron est bien xé dans les pattes des supports et que le cordon du
moteur du chaudron est bien branché dans la prise située sur le bas inférieur du chaudron.
Le cordon du moteur du chaudron est situé au plafond de l'appareil.
REMARQUE : Le chaudron ne chauera pas si la prise n'est pas entièrement insérée.
5. Allumer l'appareil à la position ALLUMÉE en basculant l'interrupteur sur le dessus de la
machine. Laisser l'appareil fonctionner 3 à 5 minutes pour faire chauer le chaudron.
6. ÉTEINDRE l'appareil.
7. Utiliser la cuillère à mesurer l'huile fournie, pour ajouter 1 cuillère à soupe
de votre huile à cuisson préférée au maïs du chaudron. Pour de meilleurs
résultats il est suggéré d'employer l'huile de noix de coco.
8. Ajouter la tasse ¼ (2 onces.) de grains de maïs soué au chaudron utilisant la tasse à
mesurer les grains fournie.
REMARQUE : NE PAS trop remplir ou entasser les grains dans la tasse à mesurer
car cela produira un refoulement dans le chaudron. Ce faisant cela peut donner
lieu à plus de grains non éclatés et donner des grains fumés ou brûlés.
9. Allumer l'unité et fermer la porte. En un rien de temps vous entendrez l'éclatement des
grains commencer. Du maïs soué frais, chaud, va commencer à jaillir des rabats sur le
chaudron !
REMARQUE : La vapeur produite pendant le processus d'éclatement est normale.
10. Une fois que les grains ont cessé d'éclater, éteindre l'appareil et faire pencher le chaudron en
utilisant le bouton rouge de la manivelle pour libérer le maïs soué.
REMARQUE : Ne pas laisser le moteur fonctionner après que le maïs soué soit éclaté.
IMPORTANT: Utiliser la plus grande prudence lors de la vidange du maïs soué.
Toujours s'assurer que l'appareil est placé sur un comptoir de sorte que l'huile chaude
résiduelle qui s'écoule ne cause pas de brûlures.
42
FRANÇAIS
42
CONSEILS UTILES
Ne jamais laisser l'unité sans surveillance lorsqu'il est en fonction.
CHAUFFAGE
Si votre CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ commence à fumer pendant la
cuisson cela peut être dû à la graisse accumulée. An de réduire la fumée
s'assurer de nettoyer l'intérieur du chaudron entre les utilisations.
MAÏS ÉCLA
Le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ est conçu pour toutes les marques d'appareil
à faire éclater le maïs régulières et de meilleure qualité. Le maïs jaune éclate
généralement mieux que le maïs blanc tandis que certaines marques de grains ont
une coquille extérieure plus dure et cela peut résulter en moins de grains éclatés.
Essayer diérentes marques pour trouver ce qui vous convient le mieux.
Si vous remarquez que vous obtenez beaucoup de grains non éclatés, essayer d'ajouter
plus d'huile à cuisson au chaudron. Plus d'huile peut aider à faire éclater plus de grains.
Toujours utiliser du maïs à éclater frais. Séché, rassis ou vieux le maïs soué éclate
mal car il a perdu sa teneur en humidité et peut brûler. Nous recommandons
d'entreposer le maïs soué dans un récipient hermétique dans un endroit frais.
De temps en temps le maïs éclaté n'éclate pas. Cela est généralement le résultat
de facteurs environnementaux tels que la fraîcheur et la teneur en humidité
du maïs soué ou les diérences dans les types de maïs soué. Des grains
non éclatés ne signient pas nécessairement un défaut de l'appareil.
Lors du remplissage de la tasse à mesurer les grains, s'assurer de ne pas remplir au-dessus
de la ligne marquée. Un remplissage insusant peut faire qu'il y a moins de grains
à éclater et plus de grains non éclatés qui sortiront de l'appareil. Le sur-remplissage
peut faire que le maïs soué brûle et fume puisqu' il surcharge le chaudron.
ASSAISONNEMENTS
Pour un maïs soué à plus de saveur de beurre ou quand on ajoute les
assaisonnements, une giclée d'huile d'olive, eau ou beurre permettront
aux assaisonnements de mieux coller au maïs éclaté.
IMPORTANT: NE PAS placer le beurre, les assaisonnements ou autre chose que les
grains de maïs soué dans le chaudron à maïs soué. L'utilisation de ces matières peut
provoquer des dangers et peut endommager l'appareil.
43
FRANÇAIS
43
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, s'assurer que l'appareil est débranché de la prise murale
et que la cordon du chaudron est débranché du chaudron. Permettre
à l'unité de se refroidir complètement avant le nettoyage.
1. Après que le cordon du chaudron ait été débranché et que le chaudron a complètement
refroidi, tourner la manivelle dans le sens horaire pour desserrer et retirer le chaudron.
2. Enlevez le chaudron des supports et sortir le chaudron hors de l'unité principale.
3. Après avoir retiré le chaudron de l'unité principale, le remplir avec une petite quantité d'eau
chaude savonneuse.
REMARQUE : Pour protéger le réceptacle à cordon du chaudron de se
mouiller, ne jamais permettre de l'eau ou un liquide quelconque à
proximité ou dans le réceptacle à cordon du chaudron. Ne jamais
placer aucune pièce dans le lave-vaisselle. Toujours laver à la main.
4. Laisser le chaudron reposer pendant 15 à 20 minutes an de couper la
graisse. (Le temps exigé pour couper la graisse peut changer - employez
votre propre jugement selon la quantité de nettoyage nécessaire.)
5. Soigneusement vider l'eau du chaudron en prenant soin de ne pas envoyer de
l'eau dans le réceptacle à cordon du chaudron. Si nécessaire, utiliser le côté du
tampon à récurer d'une éponge pour brosser l'intérieur du chaudron.
6. Rincer l'intérieur du chaudron soigneusement et sécher avec une serviette non-
abrasive. Essuyer l'extérieur du chaudron avec un chion humide puis sécher.
7. Utiliser une éponge légèrement humide, non-abrasive, serviette ou chion pour
essuyer l'intérieur et l'extérieur de l'unité principale aussi bien que les distributeurs
d'assaisonnements et bol de service. Puis essuyer avec une serviette non-abrasive pour
faire sécher. Pour les taches tenaces, un dégraissant aux agrumes peut être utilisé sur les
panneaux de la vitre et de la porte.
IMPORTANT: Pas tous les dégraissants aux agrumes sont les mêmes et certains
peuvent contenir des produits chimiques qui peuvent endommager votre appareil
! Nous recommandons de vérier le dégraissant sur une petite surface non visible de
l'unité pour s'assurer que les produits chimiques n'endommageront pas vos panneaux.
8. Remettre la marmite dans les supports de l'unité principale. Enn, vissez
la manivelle, tournant dans le sens antihoraire pour serrer.
44
FRANÇAIS
44
RECETTES
Le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ fait du maïs soué chaud n'importe
quand, comme si vous étiez au cinéma! Vous pouvez déguster votre
maïs soué, fraîchement éclaté de diverses façons :
Maïs soué comme au cinéma – ajouter du beurre et du sel.
Ajouter une pincée de sucre et de sel au maïs soué pour donner un petit goût sucré.
Maïs soué aromatisé – ajouter les assaisonnements de votre
kit d'assaisonnement à maïs soué pour gourmet.
Goûter quelques-unes de ces recettes amusantes :
REMARQUE : 4,5 l (1 gallon) = 16 tasses
MAÏS SOUFFLÉS AU PARMESAN
½ tasse de
maïs soufflé
(4,5 l (1 gallon)
de maïs éclaté)
1 c. à thé de
poudre d'ail
3 oignons verts,
finement coupés
½ c. à thé de
poivre concassé
1 c. à thé de
sel de mer
1 tasse de parmesan
râpé (plus ou moins
selon le goût)
3 cuillères à soupe
d'huile d'olive chaude
Faites éclater les grains de maïs dans votre
CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ tel qu'indiqué dans
la section COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
comme indiqué à la page 6.
Combiner la poudre d'ail, les oignons verts, le poivre
concassé, le sel de mer et le parmesan. Mettre de côté.
Dans un grand bol à mélanger, verser l'huile
d'olive chaude sur le maïs soué.
Mélanger jusqu'à ce qu'il soit bien imprégné.
Ajouter doucement les ingrédients secs
tout en mélangeant comme il faut.
Vous pouvez également saupoudrer les
ingrédients secs sur le maïs soué dans un
grand sac de papier et secouer le tout.
BOULES DE MAÏS SOUFFLÉ TRADITIONNELLES
½ Cup Popcorn
(1 gallon popped)
½ Cup Corn Syrup
½ Cup Granulated
Sugar
½ Tsp. Salt
1 Stick of Butter,
softened
Faites éclater les grains de maïs dans votre
CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ tel qu'indiqué dans
la section COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
Mélanger le sirop de maïs, le sucre et le
sel dans une casserole et dissoudre à feu
moyen pendant environ 3 minutes.
Ajouter à feu doux le maïs à éclater dans la
casserole et mélanger jusqu'à ce que le maïs
soué soit enrobé d'une manière égale.
Retirer du feu.
Utiliser le beurre ramolli pour faire des boules alors
que le mélange de maïs soué est encore chaud.
Emballer les boules individuellement dans un sac en
plastique, attacher et ranger à température ambiante.
45
FRANÇAIS
45
SINGE JOUFFLU
½ tasse de maïs
soufflé (4,5 l (1 gallon)
de maïs éclaté)
1 [340 g, (12 oz)]
sac de brisures de
chocolat mi-sucré
1 [340 g, (12 oz)] sac
de beurre d'arachide
en morceaux
1 [119 g (4,2 oz)]
sac de croustilles de
bananes émiettées
1 [312 g, (11 oz)]
sac d'arachides
Faites éclater les grains de maïs dans votre
CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ tel qu'indiqué dans
la section COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
Faire fondre les grains de chocolat et les
morceaux de beurre d'arachide sur le poêle,
comme mentionné sur l'emballage.
Tapisser une plaque à biscuits de papier ciré.
Mélanger le maïs soué et les croustilles de banane.
Étaler le maïs soué et le mélange des chips de
bananes uniformément sur la plaque à biscuits.
Mettre un let de chocolat fondu et le mélange de beurre
d'arachide sur le maïs soué et les chips de bananes.
Saupoudrer les arachides sur le chocolat
et le mélange de beurre d'arachide.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat et le beurre d'arachide ont refroidi
et durci, couper le Singe jouu en morceaux.
Peut être conservé dans des sacs à congélation.
ÉCORCE AU MAÏS SOUFFLÉ ET À LA MENTHE
½ tasse de maïs
soufflé (4,5 l (1 gallon)
de maïs éclaté)
1 [340 g, (12 oz)]
sac de chocolat
mi-sucré ou noir
Brisures de chocolat
1¼ tasse de bâtons
de menthe poivrée,
concassés
Faites éclater les grains de maïs dans votre
CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ tel qu'indiqué dans
la section COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
Faire fondre les brisures de chocolat sur une
poêle, comme mentionné sur l'emballage.
Tapisser une plaque à biscuits de papier ciré.
Étaler le maïs soué sur la plaque à biscuits.
Mettre un let de chocolat fondu sur le maïs soué.
Saupoudrer les cannes de bonbon émiettées sur le chocolat.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat a refroidi et durci, briser l'écorce
au maïs soué et à la menthe en morceaux.
Peut être conservé dans des sacs à congélation.
46
FRANÇAIS
46
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ / KPM200CART
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Nostalgia KPM220CTBK Mode d'emploi

Catégorie
Popcorn Poppers
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à