Beta 1895G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
21
MODE D’EMPLOI
FR
GÉNÉRATEUR DE COMMANDE ÉLECTRIQUE ART. 1895G
NOTICE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR LE GÉNÉRATEUR DU COMMANDE ÉLECTRIQUE
PRODUIT PAR :
BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA
Documentation rédigée à l’origine en langue ITALIENNE.
Garder scrupuleusement les instructions sur la sécurité et les remettre au personnel concerné.
DESTINATION D’UTILISATION
Le générateur de commande électrique est destiné à l’utilisation suivante :
• Commander les types d’injecteurs suivants dans une cuve à ultrasons :
• Essence – Top feed (systèmes Multipoint “MPFI”)
• Essence – Side feed (systèmes Multipoint “TBI” – Multipoint “MPFI”)
• Essence – injection directe TFSI
• Gaz LPG/CNG – Side feed (systèmes Landi, BRC etc.)
• Contrôler l’efcience des électrovannes EGR et des électrovannes pour le réglage des turbines à
géométrie variable.
Les opérations suivantes ne sont pas autorisées :
• L'utilisation sur les personnes ou les animaux.
• Il est interdit d'utiliser l'appareil à des températures autres que celles indiquées dans la grille
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Il est interdit de l'utiliser dans des lieux contenant des atmosphères explosives ou potentiellement
explosives
• il est interdit d’utiliser ce dispositif dans des lieux humides, mouillés ou exposés aux intempéries
• Il est interdit d'utiliser l'appareil à des températures autres que celles indiquées dans la grille
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
• Il est interdit de l'utiliser pour toutes les applications non envisagées dans les présentes instructions.
SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL
Utiliser le générateur de commande électrique dans une zone sèche en évitant l'humidité.
Ne pas utiliser le générateur de commande électrique dans des milieux contenant des atmosphères
potentiellement explosives car des étincelles peuvent donner feu aux poussières ou vapeurs.
Éviter le contact avec des appareils sous tension, car ils sont susceptibles de causer une secousse
électrique.
Empêcher que des enfants ou des visiteurs puissent s'approcher du poste de travail pendant
l'utilisation du générateur de commande électrique.
Ne pas utiliser le générateur de commande électrique à proximité de matériau inammable.
Attention à la température de la solution utilisée dans la cuve à ultrasons.
IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL
AVANT D’UTILISER LE GÉNÉRATEUR DE COMMANDE ÉLECTRIQUE. LE
NON-RE¬SPECT DES NORMES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS
D’UTILISA¬TION PEUT PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS.
ATTENTION
22
MODE D’EMPLOI
FR
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL
• La plus grande attention doit être apportée aux actions effectuées. Ne pas utiliser le générateur de
commande électrique en cas de fatigue ou sous l’effet de drogues, de boissons alcooliques ou de
médicaments.
Utiliser systématiquement les équipements de protection individuelle suivants:
• chaussures de sécurité
• lunettes de protection
• vêtements de travail de protection
• gants de protection contre les agents physiques
Effectuer les opérations de nettoyage dans des locaux correctement aérés et secs.
Ne pas inhaler les éventuels gaz nocifs libérés pendant l’utilisation avec la cuve de lavage à ultrason.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE GÉNÉRATEUR DE COMMANDE ÉLECTRIQUE
Vérier périodiquement l'intégrité du générateur de commande électrique et du câble d'alimentation.
Ne pas utiliser le générateur de commande électrique s’il est endommagé à cause du risque de
secousses électriques.
Le générateur de commande électrique ne doit pas être modié. Les modications peuvent réduire
l’efcacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'opérateur.
Brancher le câble d'alimentation à la prise en s'assurant que la tension de réseau soit celle indiquée sur
la plaque du générateur de commande électrique. (Consulter le tableau DONNÉES TECHNIQUES)
Ne couvrir en aucun cas le générateur de commande électrique pendant son utilisation. Prévoir un
espace approprié pour l'aération.
Débrancher la prise électrique lorsque le générateur de commande électrique n'est pas utilisé.
Ne pas utiliser le générateur de commande électrique dans des milieux humides, mouillés, ne
pas l'exposer à la pluie. Les milieux humides et contaminés augmentent le risque de secousses
électriques.
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PRÉVUS PENDANT L'UTILISATION DE LA
CUVE DE LAVAGE
Le non-respect des indications suivantes peuvent entraîner des lésions physiques et/ou
des pathologies.
UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉA
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES GANTS DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES
PENDANT L'UTILISATION DU DISPOSITIF
UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES GANTS DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES
PENDANT L’UTILISATION DU BOOSTER DE DÉMARRAGE
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
23
MODE D’EMPLOI
FR
UTILISATION ATTENTIVE DU GÉNÉRATEUR DE COMMANDE ÉLECTRIQUE
Installer le générateur de commande électrique sur une surface plate et propre.
Prévoir un espace sur les côtés du générateur de commande électrique pour laisser passer l’air de
refroidissement.
Pour le nettoyage des parties externes du générateur de commande électrique, utiliser un chiffon sec,
après avoir l'avoir débranchée de l'alimentation de réseau. Ne jamais utiliser de chiffons humides ou
mouillés.
Ne pas utiliser de solvants ou de détergents agressifs.
UTILISATION/FONCTIONNEMENT
Le générateur de commande électrique permet de vérier en quelques secondes seulement l’efcience
de composants tels que les injecteurs essence top feed, les injecteurs essence side feed, les injecteurs
essence à injection directe TFSI, les injecteurs gaz LPG/CNG (Side feed), les électrovannes EGR, les
électrovannes réglage turbine à géométrie variable, les compresseurs pour climatisations de dernière
génération etc. Il permet également, au moyen d’une cuve à ultrasons, de commander les composants
susmentionnés an d’éliminer les incrustations dans les endroits que les ultrasons n’atteignent pas.
An de contrôler le fonctionnement du composant, il suft de brancher le câblage du générateur de
commande électrique et d’activer le mouvement par le biais des commandes du clavier.
Le générateur de commande électrique n’a besoin ni de programmations, ni de réglages :
brancher le câble du dispositif au connecteur de l’électrovanne à tester ;
varier les programmations du composant soumis au test, par le biais du clavier, et vérier la réaction
du composant.
Branchement du générateur de commande électrique :
Utiliser le câble fourni pour l’alimentation 220 volts et le brancher à la prise de courant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Autres équipements de protection individuelle à utiliser en fonction des valeurs relevées
au cours de l’analyse d’hygiène environnementale/des risques si les valeurs dépassent
les limites prévues par les normes en vigueur.
UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI
TENSION NOMINALE D’ALIMENTATION
PUISSANCE ABSOBÉE
TEMPÉRATURE D’UTILISATION
LONGUEUR DU CÂBLE DE BRANCHEMENT
(Schuko)
CÂBLES ACCESSOIRES VANNE EGR
3 CÂBLES INSTRUMENTS
CÂBLES INJECTEURS
DIMENSIONS
POIDS
230V AC - 50Hz
100 W
5°C + 40°C
1.5 m
1.0 m
1.0 m
25 cm
335x84x250 mm
3.5 kg
24
MODE D’EMPLOI
FR
CHOIX DE LA LANGUE :
Appuyer longuement sur la touche et appuyer simultanément sur la touche I/O pour mettre le
générateur de commande électrique en marche.
Avec les èches sélectionner la langue souhaitée et conrmer par la touche .
BRANCHEMENT DES COMPOSANTS À NETTOYER DANS LA CUVE À ULTRASONS :
Injecteurs essence/GPL
Utiliser les connecteurs “injecteurs” et le câblage apte à être branché à l’injecteur, en ayant soin de ne
pas immerger la connexion électrique dans la cuve à ultrasons.
ATTENTION : si les contacts des injecteurs à tester sont oxydés, le câble principal sera endommagé.
Dispositifs PWM
Utiliser la connexion “PWM” et le câblage apte à être branché au composant, en vériant préalablement
quels sont les pins du connecteur auxquels se réfère la partie active du composant en question.
NOTE 1: avant d’alimenter le composant, vérier sur le schéma électrique du véhicule quels sont les pins
à brancher.
NOTE 2: faire attention à ne pas immerger la connexion électrique dans la cuve à ultrasons.
PROCÉDURES :
Le générateur de commande électrique sert à commander différents composants pendant le lavage à
ultrasons, an d’éliminer les incrustations dans les endroits que les ultrasons n’atteignent pas.
Il existe trois choix possibles et chacun présente une série de paramètres à régler qui sont sauvés sur
le générateur de commande électrique.
ULTRASONIC CLEANING
BETA 1895G - REV 1.0
25
MODE D’EMPLOI
FR
Appuyer sur la touche et sélectionner la fonction souhaitée à l’aide des èches .
NOTE: en travaillant sur les composants pendant une période prolongée, en cas d’incrustations
particulièrement difciles à éliminer ou du fait de l’utilisation d’un produit de lavage trop agressif,
le composant se bloque irrémédiablement à cause d’une mauvaise lubrication.
RÉGLAGE DU PROGRAMME DE COMMANDE :
Injecteurs GPL
Sélectionner la durée du cycle (1-60 mn) avec les èches minuteur (durée totale du cycle de lavage).
Puis appuyer sur la touche
Sélectionner le temps d’ouverture de l’injecteur (5-10 ms) avec les èches (temps commande
d’ouverture de l’injecteur).
Puis appuyer sur la touche
LGP INJIECTOR
PETROL INJIECTOR
PWM DEVICES
PHASE 1
PHASE 2
LGP INJIECTOR
LGP INJIECTOR
OPENING TIME 5 ms
TIMER 60 min
ULTRASONIC CLEANING
BETA 1895G - REV 1.0
26
• Sélectionner la fréquence des impulsions (1-10 Hz) avec les èches (nombre de fois où l’injecteur
est commandé en une seconde).
Puis appuyer sur la touche
Sélectionner les paramètres souhaités et appuyer sur la touche . De cette façon
commencera le cycle qui terminera à la n de la durée programmée.
Pour retourner au menu principal, appuyer sur la touche
Injecteurs ESSENCE
Sélectionner la durée du cycle (1-60 mn) avec les èches minuteur (durée totale du cycle de lavage).
Puis appuyer sur la touche
Sélectionner le temps d’ouverture de l’injecteur (5-10 ms) avec les èches (temps commande
d’ouverture de l’injecteur).
Puis appuyer sur la touche
MODE D’EMPLOI
FR
PHASE 1
PHASE 2
PETROL INJIECTOR
PETROL INJIECTOR
OPENING TIME 5 ms
TIMER 60 min
PHASE 3
LGP INJIECTOR
OPENING TIME 5 ms
PULSE FREQ. 10 hz
27
Sélectionner la fréquence des impulsions (1-10 Hz) avec les èches (nombre de fois
l’injecteur est commandé en une seconde).
Puis appuyer sur la touche
Sélectionner les paramètres souhaités et appuyer sur la touche . De cette façon
commencera le cycle qui terminera à la n de la durée programmée.
Pour retourner au menu principal, appuyer sur la touche
Dispositifs PWM
Sélectionner la durée du cycle (1-60 mn) avec les èches minuteur (durée totale du cycle de
lavage).
Puis appuyer sur la touche
Sélectionner PWM initial (10 % - 85 % - AUTO) avec les èches (pourcentage xe de temps
activé du composant).
Puis appuyer sur la touche
NOTE : dans la fonction “AUTO” est automatiquement effectuée une amplitude Min. Max. de la
commande. Pour accéder à la fonction AUTO, appuyer sur la touche au-delà de 85 %.
MODE D’EMPLOI
FR
PHASE 1
PHASE 3
OPENING TIME 5 ms
PETROL INJIECTOR
PWM DEVICES
TIMER 60 min
PULSE FREQ. 10 hz
PWM DEVICES
INITIAL PWM - AUTO
PHASE 2
28
Sélectionner la fréquence des impulsions (120-250 Hz) avec les èches (nombre de fois
l’injecteur est commandé en une seconde).
Puis appuyer sur la touche
• Sélectionner les paramètres souhaités et appuyer sur la touche . De cette façon commencera
le cycle qui terminera à la n de la durée programmée.
Pour retourner au menu principal, appuyer sur la touche
ÉVENTUELLES ANOMALIES:
Dysfonctionnement de la mise en marche :
• Vérier la présence de courant 220V
• Vérier l’intégrité du fusible
Dysfonctionnement des commandes :
• Vérier d’avoir branché un ou plusieurs injecteurs en sortie de courant
• Vérier l’absence d’éventuelles interruptions sur le câblage
• Vérier l’état des terminaux de connexion
Voyant alarme surintensité PWM :
• Surintensité en sortie
• Court-circuit
• Arrêter le générateur de commande électrique pour sortir de la condition d’alarme et le remettre en
marche
• Vérier que l’alarme ne se réactive pas lorsque le composant est débranché
MAINTENANCE
Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé.
Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A.
INITIAL PWM - AUTO
PWM DEVICES
PULSE FREQ. 250 hz
MODE D’EMPLOI
FR
PHASE 3
29
MODE D’EMPLOI
FR
ÉCOULEMENT
Le symbole du bac barré reporté sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit, à la n de sa
durée de vie, doit être écoulé séparément des autres déchets urbains.
L’utilisateur qui doit écouler cet instrument peut :
- le remettre à un centre de collecte de déchets électroniques ou électrotechniques ;
- le retourner au vendeur au moment de l'achat d'un instrument équivalent ;
- en cas de produit à usage professionnel exclusif, contacter le producteur qui devra disposer d'une
procédure pour l'écoulement correct.
L'écoulement correct de ce produit permet la réutilisation des matières premières qui le composent et
évite les dommages à l'environnement et à la santé humaine.
L'écoulement illégal du produit représente une violation de la norme sur l'écoulement des déchets
dangereux et comporte l'application des sanctions prévues.
GARANTIE
Cet outil est fabriqué et testé conformément aux normes actuellement en vigueur dans la Communauté
Européenne et est couvert par une garantie de 12 mois pour une utilisation professionnelle et de 24
mois pour une utilisation non professionnelle.
Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées, en ajustant ou en
rem¬plaçant les pièces défectueuses à notre discrétion. La réalisation d’une ou de plusieurs interven-
tions pendant la période de garantie n’en modie pas la date d’échéance.
La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’usure des composants, à un usage erroné ou incorrect
de l’outil, aux ruptures causées pas des coups et/ou des chutes.
La garantie devient caduque en cas de modications apportées, en cas d’intervention sur le dispositif
ou s’il est envoyé démonté au centre d’assistance.
Tous les dommages causés aux personnes et/ou aux biens, directs et/ou indirects et de quelque genre
ou nature que ce soit, sont exclus de la garantie.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous déclarons sous notre pleine responsabilité que le produit est conforme à toutes les dispositions
pertinentes aux Directives :
• Directive Compatibilité Électromagnétique (E.M.C.) 2014/30/UE;
• Directive Basse Tension (L.V.D.) 2014/35/UE;
• Directive sur la restriction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques (Ro.H.S.) 2011/65/UE.
Le Fascicule Technique est disponible chez :
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Beta 1895G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi