Thermador PRD304WHU Mode d'emploi

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Mode d'emploi
THERMADOR.COM
Use and care
GUIDE
Professional Series Pro Harmony
®
Ranges
Models |
Modèles |
Modelos:
PRD304WHC/U
PRD305WHC/U
PRD364WDHC/U
PRD364WLHU
PRD366WHC/U
PRD484WCHU
PRD486WDHC/U
PRD486WLHU
PRG304WH
PRG305WH
PRG364WDH
PRG364WLH
PRG366WH
PRG486WDH
PRG486WLH
Table of contents (English) ................................................................ 4
Table de matières (Français)............................................................ 61
Índice de materias (Español).......................................................... 125
2
Home Connect
TM
user’s information
Wi-Fi
®
module
FCC/IC statements
Model: COM2
FCC ID: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
The Home Connect module is a communication
device designed to provide communication between
appliances and smart devices.
This module is integrated at the factory, under direct control of BSH Home
Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
At least 20 cm separation distance should be maintained from device to user.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful
interference to co-channel mobile satellite systems.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Le fonctionnement dans la plage de 5150 à 5250 MHz est uniquement pour une utilisation intérieure afin
de réduire le potentiel d’interférences nuisibles aux systèmes de satellites mobiles sur les canaux.
3
Congratulations!
Congratulations on your recent
Thermador purchase! Whether you are a
dedicated chef or simply a connoisseur of
the art of cooking, owning a Thermador
kitchen is the ultimate expression of
personal style, good taste and an
appreciation for the complete culinary
experience. Our award-winning products
have been empowering culinary
enthusiasts for more than eleven
decades.
Before you begin using your new
Thermador product, please take a
moment to review the Use and Care
Guide. You will find the answers to all of
your questions as well as some very
important safety information. Pay special
attention to the Important Safety
Instructions located at the beginning of
the manual. Your Thermador product is
ready and waiting to be used for your
next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the
highest quality authentic materials to
ensure years of reliable service. In the
unlikely event that you have a service
question, please have your model and
serial numbers of your product available
(see the “Before calling for service”
section for location).
We realize that you have made a
considerable investment in your kitchen.
Please feel free to share your Thermador
kitchen photos and remodeling stories
with us. Follow us on Twitter or post your
kitchen photos on Facebook. We would
love to hear from you!
Thermador wishes you many years of
creative cooking.
Félicitations!
Félicitations pour votre récent achat
Thermador! Que vous soyez un chef
enthousiaste ou un simple connaisseur de
l’art culinaire, le fait de posséder une
cuisine Thermador représente
l’expression ultime de votre style
personnel, de votre bon goût et de votre
intérêt à vivre une expérience culinaire
complète. Nos produits primés
permettent à des adeptes de la bonne
bouffe d’atteindre de nouveaux sommets
depuis plus de onze décennies.
Avant de commencer à utiliser votre
nouveau produit Thermador, veuillez
prendre un moment pour examiner ce
guide d’utilisation et d’entretien. Vous
trouverez des réponses à toutes vos
questions ainsi que quelques
renseignements essentiels en matière de
sécurité. Portez une attention particulière
aux Instructions de sécurité importantes
se trouvant au début du guide. Votre
produit Thermador est prêt et n’attend
plus que vous l’utilisiez pour votre
prochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main
avec des matériaux authentiques de
haute qualité afin d’assurer des années
de service fiable. Dans l’éventualité
improbable où vous auriez une question
relativement à l’entretien, veuillez avoir à
la portée de la main le numéro de série et
de modèle de votre produit (reportez
vous “Avant d’appeler le service
technique”).
Nous savons bien que vous avez investi
une somme considérable dans votre
cuisine. N’hésitez pas à partager avec
nous les photos de votre cuisine
Thermador et les anecdotes relatives au
remodelage de votre cuisine. Suivez-nous
sur Twitter ou affichez des photos de
votre cuisine sur Facebook. Nous serions
ravis d’avoir de vos nouvelles!
Thermador vous souhaite de nombreuses
années de gastronomie créative.
¡Enhorabuena
¡Enhorabuena por la reciente compra de
su Thermador! Que Usted sea un gran
jefe de cocina o un simple aficionado del
arte culinario, el hecho de poseer una
cocina Thermador es la última expresión
de su estilo personal, de su buen gusto y
de su apreciación de una experiencia
culinaria completa. Nuestros premiados
productos permiten al entusiasta de la
cocina explorar este mundo desde hace
más de once décadas.
Antes de comenzar a utilizar sur nuevo
producto Thermador, tómese un
momento para echar un vistazo a este
manual de uso y mantenimiento.
Encontrará respuestas a todas sus
preguntas además de informaciones
esenciales en materia de seguridad.
Ponga especial atención a las
Instrucciones de seguridad importantes,
situadas al principio del manual. ¡Su
producto Thermador está listo y solo
espera a que Usted lo use para su
próxima creación gastronómica!
Nuestros productos se fabrican a mano
con materiales auténticos de alta calidad
a fin de garantizar años de servicio fiable.
En el caso improbable en que Usted
tenga una pregunta relativa al
mantenimiento, tenga a mano el número
de serie y el modelo de su producto
(consulte “Antes de Solicitar Servicio”).
Nos damos cuenta de que Usted invirtió
una suma considerable en su cocina. No
dude en compartir con nosotros las fotos
de su cocina Thermador y anécdotas
acerca de la reforma de su cocina.
Síganos en Twitter o publique fotos de su
cocina en Facebook. ¡Estaremos
encantados de tener noticias suyas!
¡Thermador le desea varios años de
gastronomía creativa!
61
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
Sécurité................................................................................... 62
Instructions importants de sécurité................................. 62
Description ............................................................................. 69
Identification de la cuisinière........................................... 69
Avant de commencer ............................................................. 74
Mise en route................................................................... 74
Utilisation de la table de cuisson ........................................... 76
Brûleurs STAR
®
scellés ................................................... 76
Brûleurs ExtraLow
®
........................................................ 77
Plaque chauffante électrique........................................... 83
Gril électrique.................................................................. 86
Utilisation du four .................................................................. 89
Symboles et descriptions................................................. 89
Configuration initiale....................................................... 91
Réglage du four............................................................... 92
Minuteries
............................................... 92
Préchauffage rapide .................................................. 93
Verrouillage du panneau ........................................... 93
Conversion convection.................................................... 94
Décalage de température ............................................... 94
Sonde thermique ....................................................... 95
Sabbat et cuisson prolongée ..................................... 96
Démarrage à distance ............................................... 98
Tirer le meilleur parti de l’appareil ......................................... 99
Position des grilles pour la cuisson.................................. 99
Cuisson ...................................................................... 99
Griller ......................................................................... 100
Gril à convection ........................................................ 101
Cuisson à convection ................................................. 101
Convection véritable ................................................. 103
Apprêt ....................................................................... 103
Rôtissage ................................................................... 104
Rôtissage par convection .......................................... 104
Garder-au-chaud ....................................................... 105
Home Connect
®
..................................................................... 106
Configuration................................................................... 106
Entretien et nettoyage............................................................ 111
Autonettoyage du four (certains modèles) ............... 112
Conseils de nettoyage ..................................................... 113
Entretien à faire soi-même ..................................................... 119
Changement de l’ampoule du four ................................ 119
Avant d’appeler le service technique ..................................... 120
Dépannage ...................................................................... 120
Information pour le service technique............................. 121
Enregistrement de produit .............................................. 121
Connexion pour réparation à distance ...................... 122
Énoncé de garantie limitée du produit................................... 123
Entretien, pièces, et accessoires ................................ page verso
Définitions de
SÉCURITÉ
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
62
Sécurité
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Lisez attentivement
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure. Utiliser cet appareil uniquement
aux fins indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été
conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement
toutes les instructions avant l’utilisation. Ces précautions
réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d’incendie
et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers de cuisine, il importe de suivre
des précautions de sécurité de base, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
AVERTISSEMENT
DANGER DE BASCULEMENT
Toutes les cuisinières peuvent basculer et
causer une blessure. Pour éviter le basculement
accidentel de la cuisinière, fixez-la au sol au
moyen du dispositif anti-bascule fourni.
L’appareil risque de basculer si le dispositif
n’est pas installé conformément aux présentes
instructions. Pour toutes les cuisinières, un
dispositif anti-bascule doit
être installé
conformément aux présentes instructions.
Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et
perdre la vie.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le support anti-
bascule n’est pas installé et qu’il ne retient pas l’appareil.
La non-observation de ces instructions peut entraîner la
mort ou causer de graves brûlures à des enfants ou des
adultes.
En déplaçant la cuisinière pour la
nettoyer, la réparer ou pour toute
autre raison, assurez-vous qu’elle
s’est bien enclenchée dans le
dispositif anti-bascule lorsque vous la
remettez en place. Autrement, si l’appareil est utilisé de
façon anormale (par exemple, si quelqu’un monte,
s’assoie ou s’appuie sur une porte ouverte), la cuisinière
risque de basculer. Le basculement de la cuisinière ou
d’un liquide chaud se trouvant sur la surface de cuisson
pourrait causer des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent
manuel doit être très rigoureusement
respectée, sous peine d’incendie ou
d’explosion entraînant des
dommages, des blessures ou la mort.
-- Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres ou la compagnie distributrice de
gaz.
-- SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du
bâtiment.
Appelez immédiatement votre
compagnie de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions de la
compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter la
compagnie de gaz, appelez les
pompiers.
-- L’installation et les réparations doivent
être réalisées par un installateur qualité,
un centre de réparation agréé ou la
compagnie de gaz.
63
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Tout installation, ajustement, modification, entretien ou
nettoyage inadéquat peut causer des blessures ou des
dommages matériels. Consultez le présent manuel. Pour
obtenir de l’assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un
centre de réparation, le fabricant (ou le détaillant) ou une
société gazière.
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière
n’enlevez PAS les pattes de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique
et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne
peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une
étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
Vérification du type de gaz
Gaz naturel — 7 po (17,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max.
de colonne d’eau
Gaz propane — 11 po (27,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb)
max. de colonne d’eau
Vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement.
Assurez-vous que l’appareil est raccordé au type de gaz
pour lequel il est certifié. Reportez-vous à l’étiquette de
données.
AVERTISSEMENT
Si un kit de conversion au gaz est utilisé, cette trousse de
conversion doit être installée par une agence de
réparation qualifiée en conformité aux directives du
fabricant et de tous les autres codes et exigences en
vigueur de l'autorité ayant juridiction. Si les directives ne
sont pas suivies à la lettre, il y a un risque d'incendie,
d'explosion ou de génération de monoxyde de carbone
pouvant entraîner des dommages matériaux, des
blessures ou une perte de vie. L'agence de réparation
qualifiée est responsable de la bonne installation de cette
trousse. L'installation n'est pas jugée terminée jusqu'à ce
que l'on ait testé l'appareil converti comme précisé dans
les directives du fabricant fournies avec la trousse.
ATTENTION
Lorsque vous branchez l’appareil au gaz propane, assurez-
vous que le réservoir de gaz propane est muni de son
propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du
régulateur à haute pression fourni avec l’appareil. La
pression de gaz maximale ne devrait pas excéder 14,0
pouces de colonne d’eau (34,9 Mb) entre le réservoir de
gaz propane et le régulateur à haute pression.
Pour les installations au Massachusetts
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur
qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur
de gaz qualifié ou autorisée par l’État, la province ou
la région dans laquelle cet appareil est installé.
2. La vanne d’arrêt de gaz doit être pourvue d’une poi-
gnée en « T ».
3. La longueur du tuyau de gaz ne doit pas excéder
36 po (914 mm).
S’assurer que l’installation et l’entretien sont effectués
correctement. Suivre les instructions du Manuel
d’installation accompagnant ce produit. Confier
l’installation et la mise à la terre électrique de l’appareil à
un technicien qualifié.
Si le brûleur fuit et que du gaz s’en échappe, ouvrez une
fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d’utiliser l’appareil
avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez
au moins 5 minutes avant d’utiliser l’appareil.
NE PAS réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Ne Jamais Faire Fonctionner La Surface De La Table De
Cuisson De Cet Appareil Sans Surveillance.
Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de
brûlure qui pourrait provoquer des dommages
matériels, des blessures ou un décès.
En cas d'incendie, se tenir à l'écart de l'appareil et
appeler immédiatement les pompiers. NE PAS
ESSAYER D'ÉTEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE
OU D'HUILE AVEC DE L'EAU.
64
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Exigences électriques
AVERTISSEMENT
EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE
Si, pour une raison quelconque, un bouton de
commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas
d’électricité pour actionner les allumeurs
électroniques des brûleurs, mettez le bouton à
OFF et attendez 5 minutes pour permettre au
gaz de se dissiper avant d’allumer
manuellement les brûleurs.
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenez une
allumette allumée près des ports d’un brûleur puis tournez
le bouton de commande à HI. Vous pouvez utiliser les
brûleurs standards pendant une panne d’électricité, mais
vous devez les allumer avec une allumette.
NE tentez PAS d’allumer manuellement les brûleurs XLO.
Ces brûleurs sont dotés de la fonction Extralow
®
et ne
peuvent être allumés manuellement.
L'électroménager doit être mis à la terre en conformité
aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, au
National Electric Code ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, au
code canadien de l’électricité CSA C22.1-02.
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise murale
avant de procéder à l’entretien de l’appareil.
Consultez les exigences d’alimentation électrique et de
mise à la terre dans les Instructions d’Installation.
Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouvent
le disjoncteur et la vanne d’arrêt de gaz pour savoir où et
comment couper l’alimentation électrique et
l’approvisionnement en gaz de l’appareil.
L’installation et l’entretien doivent être correctement
effectués. Suivez les instructions du Instructions
d’Installation fourni avec le produit. Assurez-vous qu’un
électricien qualifié installe et effectue la mise à la terre de
l’appareil.
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des
normes et codes de sécurité :
La norme américaine UL858 régissant les cuisinières
électriques domestiques.
La norme américaine ANSI Z21.1 régissant les
appareils électroménagers à gaz.
La norme canadienne CAN/CGA1.1-M81 régissant les
cuisinières à gaz domestiques.
La norme canadienne CAN/CSA-22.2 No. 61 régissant
les cuisinières domestiques.
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, au National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au code national CSA
B149.1 d’installation du gaz naturel et du propane.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile) :
L’installation doit être conforme au Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie
3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou,
lorsque cette norme n’est pas applicable, au Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1,
ou aux codes locaux, là où il y a lieu.
Installation dans une caravane de parc : L’installation doit
être conforme aux codes de l’État ou aux autres codes ou,
en l’absence de tels codes, au Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI A119.5.
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer
si des exigences ou des normes additionnelles
s’appliquent spécifiquement à l’installation.
Les espaces libres pour les matières non combustibles ne
font pas partie de la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas
mentionnés par la CSA. Un dégagement de moins de 152
mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par
les autorités locales ayant juridiction.
La profondeur maximale de l’armoire installée au-dessus
de la table de cuisson est de 13 po (33 cm).
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil,
il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs de
veiller à ce que des personnes qualifiées leur enseignent
des pratiques sécuritaires.
AVERTISSEMENT
NE rangez PAS d’objets attirant l’attention d’enfants au-
dessus ou derrière l’appareil. Ils risqueraient d’y monter
pour s’en emparer et pourraient se blesser gravement.
65
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
NE permettez PAS que quiconque grimpe, se mette
debout, s’assoit ou se pende à une pièce de l’appareil.
Cela pourrait endommager l’appareil et il pourrait
basculer, infligeant possiblement de graves blessures.
NE permettez PAS à des enfants d’utiliser l’appareil à
moins qu’ils ne soient surveillés de près par un adulte.
Les enfants et les animaux ne devraient pas être laissés
seuls ou sans surveillance dans la salle où l’appareil est en
cours d’utilisation. Ils ne devraient jamais avoir
l’autorisation de jouer près de l’appareil, qu’il soit en
cours d’utilisation ou non.
Générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie lorsque
vous étirez au-dessus des surfaces chauffantes de
l'électroménager, il faut éviter d'installer des armoires de
rangement au-dessus de la surface de l'électroménager.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure lors d’un feu de
friture, observez les consignes suivantes :
Étouffez les flammes avec un couvercle, une plaque à
biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le
brûleur ou l’élément. Prenez garde aux risques de
brûlure. Si les flammes ne disparaissent pas
immédiatement, évacuez les lieux et appelez le
service d’incendie.
Ne prenez jamais un poêlon en feu – Vous pourriez
vous brûler.
N’UTILISEZ PAS D’EAU ou un linge à vaisselle mouillé
– une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
Utilisez un extincteur seulement si :
Vous savez que vous possédez un extincteur de
classe ABC et vous savez vous en servir.
Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis
son point d’origine.
Vous avez appelé le service d’incendie.
Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous
combattez le feu.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de
son utilisation à haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la
fumée et les déversements de graisse qui peuvent
prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures
basses ou moyennes.
Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à
haute température ou que vous faites flamber des
aliments (c.-à-d. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf
flambé au poivre).
Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Ne laissez pas
la graisse s’accumuler sur les ventilateurs ou les filtres.
Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates.
Utilisez toujours une batterie de cuisine
correspondant aux dimensions de l’élément ou du
brûleur.
N’utilisez JAMAIS la appareil comme espace de
rangement. Les matières inflammables pourraient prendre
feu et les objets en plastique pourraient fondre ou
prendre feu. N’accrochez rien sur l’appareil. Certains
tissus peuvent facilement s’enflammer.
Si la appareil est placée près d’une fenêtre, assurez-vous
que les courants d’air ne peuvent pas pousser les rideaux
jusqu’au-dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient
s’enflammer.
Assurez-vous qu’il y a TOUJOURS un détecteur de fumée
fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos
cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par
terre et roulez pour éteindre les flammes.
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
: AVERTISSEMENT
Cancér et dommages à la reproduction –
www.P65Warnings.ca.gov.
66
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible
et facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson.
Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre
que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en
feu.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le
système de ventilation lorsqu’il y a un feu. Cependant, ne
tentez pas de l’éteindre en passant votre main dans le feu.
Les vêtements, poignées, mitaines ou toute autre matière
inflammable ne doivent JAMAIS toucher ni être placés à
proximité des brûleurs ou des grilles des brûleurs avant
que ceux-ci n’aient eu le temps de refroidir. Les tissus
pourraient prendre feu et provoquer des blessures.
N’utilisez que des poignées et mitaines sèches : la vapeur
qui se dégage de poignées et de mitaines mouillées ou
humides posées sur des surfaces chaudes peut provoquer
des blessures. N’utilisez PAS de serviettes ni de chiffons
volumineux au lieu de poignées et de mitaines. Ne laissez
pas de poignées ou de mitaines en contact avec des
grilles ou des brûleurs chauds.
Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l’appareil, portez
des vêtements adéquats et évitez ceux qui sont amples et
qui ont des manches tombantes. Certains tissus
synthétiques sont hautement inflammables. Vous ne
devriez pas en porter lorsque vous cuisinez.
N’enveloppez aucune pièce de l’appareil dans du papier
d’aluminium. L’utilisation de revêtement en aluminium
pourrait causer une décharge électrique ou un incendie,
ou encore obstruer la circulation d’air de la combustion et
de l’aération. Le papier d’aluminium est un excellent
isolateur et il retient la chaleur. Son utilisation aura une
incidence sur la cuisson et pourrait endommager le fini de
l’appareil.
Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ
PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES
ADJACENTES. Les zones entourant les brûleurs peuvent
devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
AVERTISSEMENT
L’appareil sert à cuisiner. N’utilisez jamais l’appareil pour
chauffer une pièce. Ceci peut causer un empoisonnement
au monoxyde de carbone et surchauffer l’appareil en plus
d’en endommager certaines pièces.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand vous
utilisez une flamme intense. Les débordements produisent
de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent
s’enflammer. Par ailleurs, si la flamme d’un brûleur
s’éteint, du gaz s’échappera dans la pièce.
Seuls certains types de casseroles en verre, en
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en
terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être utilisés
sur les brûleurs de la table de cuisson. Ce type de
récipients peut se casser lors de changements de
température brusques. N’utilisez que des réglages de
flamme bas ou moyen et respectez les directives du
fabricant.
Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La pression
s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater et
provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous cuisinez, réglez les brûleurs de façon à ce
que la flamme ne chauffe que le fond du récipient sans
déborder sur les côtés. Cette instruction est basée sur des
considérations de sécurité.
Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant
de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de
matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas
les flammes sur les côtés de la casserole ou du poêlon.
Utilisez toujours des casseroles et poêlons à fond plat et
suffisamment larges pour couvrir le brûleur. L’utilisation de
casseroles trop petites pourrait exposer une partie de la
flamme et enflammer des vêtements.
N’utilisez PAS de casseroles ou de poêlons sur l’accessoire
du gril (vendu séparément). Vous ne devriez jamais utiliser
de grandes casseroles, de plaques à biscuits, etc. sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Évitez d’utiliser une flamme forte de façon prolongée avec
un récipient plus grand que la grille ou couvrant plusieurs
brûleurs, comme une plaque. Cela peut nuire à la
combustion et produire des émanations dangereuses.
N’utilisez PAS de produits nettoyants inflammables pour
nettoyer l’appareil.
67
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Avant d’utiliser la plaque chauffante ou les brûleurs à
proximité, enlevez la planche à découper optionnelle ou
l’accessoire de recouvrement de la plaque.
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse
chaude refroidir avant d’essayer de la manipuler. Évitez de
laisser de la graisse s’accumuler. Nettoyez après chaque
utilisation.
Pour que les brûleurs s’allument et fonctionnent
correctement, les orifices d’allumage doivent être gardés
propres. Il faut les nettoyer après un débordement ou
lorsque le brûleur ne s’allume pas même si le système
d’allumage électronique s’actionne.
Nettoyez l’appareil avec soin. Faites attention de ne pas
vous brûler avec la vapeur. N’utilisez PAS d’éponge ou de
chiffon mouillé pour nettoyer l’appareil quand elle est
chaude. Certains produits nettoyants dégagent des
vapeurs toxiques s’ils sont appliqués sur une surface
chaude. Suivez les indications fournies par le fabricant du
produit nettoyant.
AVERTISSEMENT
Après un renversement ou une éclaboussure, éteignez le
brûleur et nettoyez le pourtour et les orifices avec soin.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l’appareil après
le nettoyage.
AVERTISSEMENT
NE bloquez PAS et n’obstruez PAS les
ouvertures du trou d’aération. Le trou
d’aération est situé à l’arrière de l’appareil. Il
doit être dégagé et ouvert pour fournir la
circulation d’air nécessaire au bon
fonctionnement de l’appareil.
NE touche PAS la zone entourant le trou d’aération
lorsque l’appareil est en marche ou plusieurs minutes
après son utilisation. Certaines pièces du trou d’aération
et de la zone l’entourant deviennent assez chaudes pour
causer des brûlures. Laissez passer assez de temps pour
que l’appareil ait le temps de refroidir avant de toucher ou
nettoyer le trou d’aération.
NE placez PAS d’objets de plastique ou d’autre matière
sensible à la chaleur sur le trou d’aération ou près de
celui-ci. Ils pourraient prendre feu.
Assurez-vous que tous les boutons sont hors circuit et de
l’appareil est froide avant d’utiliser un produit nettoyant
en aérosol sur celle-ci ou à proximité de celle-ci. Certains
produits chimiques vaporisés peuvent, en présence de
chaleur, prendre feu ou corroder les pièces métalliques.
N’obstruez PAS la circulation d’air de combustion ou
d’aération.
Toutes les réparations doivent être effectuées par des
techniciens agréés, qui devront débrancher l’alimentation
électrique de l’appareil avant de le réparer.
Lors de la cuisson d’aliments gras ou huileux, les brûleurs
à gaz adjacents peuvent mettre feu aux vapeurs
aéroportées. Soyez prudent pour éviter les brûlures.
Pour éviter tout risque d’incendie, nettoyez fréquemment
la hotte et les filtres afin d’empêcher les accumulations de
graisse.
En cas d’incendie ou si vous faites flamber
intentionnellement de l'alcool sur la table de cuisson,
suivez les instructions du fabricant. Faites preuve de
prudence lorsque vous cuisinez avec de l’alcool (ex. :
rhum, brandy, bourbon). L’alcool s’évapore à haute
température. Les vapeurs d’alcool peuvent s’enflammer et
présenter un risque de brûlure. Utilisez seulement une
petite quantité d’alcool avec les aliments.
NE rangez PAS ou n’utilisez pas de produits chimiques,
corrosifs, inflammables, non alimentaires près ou dans cet
appareil, lequel est spécifiquement conçu pour réchauffer
ou faire cuire des aliments. L’utilisation de produits
chimiques corrosifs pendant le réchauffage ou la cuisson
peut endommager l’appareil et causer des blessures.
AVERTISSEMENT
NE laissez PAS d’aliments ou d’ustensiles de cuisson, etc.,
dans le four au cours du processus d’autonettoyage.Avant
de passer à l’autonettoyage du four (certains modèles),
retirez le lèchefrite, les grilles du four et tout autre
ustensile ainsi que tous dégâts excessifs d’aliments.
68
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un système
de ventilation à aspiration descendante. Ce type de
système de ventilation peut présenter des risques
d’incendie et des problèmes de combustion et ainsi
entraîner des blessures corporelles, des dommages
matériels ou un fonctionnement involontaire. Aucune
restriction ne s’applique aux systèmes de ventilation à
aspiration ascendante.
Un rideau d’air ou une hotte au-dessus la cuisinière, dont
le débit d'air est orienté vers le bas en direction de la
cuisinière, ne peut pas être utilisé avec une cuisinière au
gaz à moins que la hotte et la cuisinière ne soient conçues
et testées en conformité à la norme ANSI Z21.1
• CSA 1.1, cuisinière à gaz domestiques, et classées par
un laboratoire d’essai indépendant pour une utilisation
conjuguée.
IMPORTANT : Il est possible que la paroi arrière se
décolore sous certaines conditions de cuisson.
ÉVITEZ de nettoyer, frotter, endommager, déplacer ou
retirer le joint d’étanchéité de la porte. Il est
indispensable, car il assure une bonne étanchéité durant la
cuisson. Si le joint d’étanchéité devient excessivement usé
ou souillé de particules d’aliments, remplacez-le pour
assurer une bonne étanchéité.
Protégez la fonction d’autonettoyage. Ne nettoyez que
les pièces indiquées dans ce livret. N’utilisez PAS de
produits nettoyants commerciaux pour le four ou de
pellicule de protection de four dans ou autour du four
autonettoyant.
Placez les grilles dans la position désirée avant de faire
chauffer le four. Si une grille doit être déplacée alors que
le four est chaud, ne pas laisser les poignées isolantes
entrer en contact avec les éléments chauffants.
NE JAMAIS TOUCHER AUX SURFACES INTERNES DE
LA CAVITÉ DU FOUR NI LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
– Les éléments de surface peuvent être chauds, même s'ils
sont foncés. Les parois intérieures d’un four peuvent
devenir suffisamment chaudes pour provoquer des
brûlures. Les parois intérieures d’un four peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Avant
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants ou les surfaces intérieures du four et ne pas
mettre des vêtements, des poignées ou d’autres
matériaux inflammables en contact avec les éléments ou
ses surfaces tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidis.
Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Parmi
ces surfaces, on notera les ouvertures d’évent, les surfaces
situées près de ces ouvertures et les portes de four.
AVERTISSEMENT
NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux
de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une
matière comme du papier d'aluminium. Une telle
couverture bloque le débit d'air dans le four et pourrait
entraîner une intoxication par monoxyde de carbone.
Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait
également emprisonner la chaleur, entraînant un risque
d’incendie.
Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte
du four. Laissez l’air chaud et la vapeur s’échapper avant
d’introduire ou de retirer des aliments.
Veuillez noter que les oiseaux de compagnie peuvent être
sensibles aux odeurs créées durant l’utilisation du four à
température élevée, qu’elles proviennent de la
combustion de résidus de fabrication ou d’aliments. Il est
donc recommandé de sortir les oiseaux de compagnie de
la cuisine.
69
Description
Identification de la cuisinière
Le modèle illustré est la cuisinière de 48" avec plaque chauffante (les modèles varient).
1 La garniture pour installation en îlot illustration ou le dosseret bas vendu séparément
(Toutefois, consultez l’avertissement concernant l’espace derrière la cuisinière lors de l’utilisation de la cuisinière
avec cet accessoire.)
2 Évent de four (N'obstruez pas l'entrée d'air!)
3STAR
®
brûleurs
4 Grilles de brûleurs
5 Plaque chauffante (les modèles varient)
6 Éclairage du panneau de commande
7Four principal
8 Four auxiliaire (les modèles varient)
9 Plaque d’habillage
10 Pieds de cuisinière
1
2
3
4
6
5
8
9
7
10
70
Description des tableaux de commande
REMARQUE : Les molettes, les boutons, les modes et les
fonctionnalités ne sont pas offerts sur tous les modèles.
ExtraLow
®
Standard Plaque
chauffante
Gril Sélecteur de
température du four
Interrupteur de
la lampe du four
Sélecteur de
mode
Sélecteur de mode Affichage digital
1 Écran numérique
2 Touches de navigation de gauche
3 Accès à plusieurs minuteries
4 Accès aux réglages de l’utilisateur
5Confirmation d’une saisie
6 Touches de navigation de droite
OFF
OFF

TIMERS
SETTINGS ENTER
06:30

1
2 3 4 65
71
Identification de la surface supérieure
Modèle 304
1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 305
1 Brûleur ExtraLow Naturel 8000, GPL 6000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Brûleur Standard Naturel 10000, GPL 91000 BTU
4 Brûleur Standard Naturel 8000, GPL 6000 BTU
5 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
44
11
22
33
33
55
11
22
44
Modèle 364 avec plaque chauffante
1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Plaque Chauffante 1630W
4 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
5 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 366
1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
6 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
33
55
11
22
44
33
44
66
11
22
55
72
Modèle 364 avec gril
1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Gril 815W x 2
4 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
5 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec gril
1 ExtraLow
®
brûleur Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Gril 815W x 2
6 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
7 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
33
55
11
22
44
33
44
77
11
22
66
55
Modèle 486 avec plaque chauffante
1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Plaque Chauffante 1630W
6 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
7 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 484 avec plaque chauffante et grill
1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
3 Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Plaque Chauffante 1630W
6 Gril 815W x 2
33
44
77
11
22
66
55
33
44
11
22
55
66
73
Description de l’intérieur des fours
Intérieur du four électrique
Intérieur du four à gaz
1 Lumière du four
2 Élément du grilloir
3 Capteur thermostat du four
4 Glissières des grilles
5 Grilles de four
6 Élément de cuisson (dissimulé)
7 Couvercle du ventilateur à convection
8 Prise pour sonde thermique
9 Positions des grilles
1
2
3
5467
56 8
12
3
4
1
9
1 Lumière du four
2 Brûleur infrarouge du grilloir
3 Allumeur du grilloir
4 Capteur thermostat du four
5 Glissières des grilles
6 Grilles de four
7 Brûleur de cuisson (dissimulé)
8 Couvercle du ventilateur à convection
9 Prise pour sonde thermique
10 Positions des grilles
124
6
5
78
3
67
9
12 45
3
1 10
74
Avant de commencer
Mise en route
En raison de nos activités d'amélioration continue de la
conception et de la qualité, les images peuvent ne pas
être représentatives du produit final.
Plaque signalétique
Notez les numéros de modèle et de série.
La plaque de la fiche signalétique se trouve à la droite
de l’appareil, entre la cavité du four et le panneau
latéral.
Vous pouvez utiliser ces renseignements lors de toutes
vos futures communications avec le service à la
clientèle. Pour plus d'informations sur
l'enregistrement du produit, voir “Avant d’appeler le
service technique”.
Brûleurs de surface
1. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien
posés sur leurs bases sur la table de cuisson
(“Vérification de la position des chapeaux des
brûleurs” à la page 76).
2. Allumez chaque brûleur pour vous assurer que la
flamme est d’une couleur adéquate. Consultez la
section « “Description de la flamme” à la page 78 »
pour plus de détails.
Grille plate
Retrait des guides pour le nettoyage
1. Soulevez le devant du guide pour libérer les têtes des
deux boulons à épaulement vers la partie avant de la
cavité du four.
2. Retirez la portion avant du guide en tirant les fentes
en forme de trou de clé par dessus les boulons
d'épaulement.
3. Sortez les deux rails des trous situés à l'arrière de la
cavité du four. Les guides sont conçus pour pouvoir
s'installer d'un côté ou d'un autre de la cavité du four.
Comment placer la grille Full Access
®
dans le four
1. Tenez la grille dans un angle légèrement ouvert.
Placez les crochets sous la partie avant des fentes des
glissières.
2. Poussez la grille dans le four en la soulevant par-
dessus les butées de sûreté situées à l'avant des
glissières.
3. Tenez la grille bien droite.
4. Poussez la grille jusqu'au fond.
5. Engagez les crochets avant de la grille dans les
glissières.
IMPORTANT : Lorsque vous installez la grille coulissante
dans le four, assurez-vous que les supports frontaux des
glissières de la grille reposent dans les larges fentes des
coins avant de la grille. Cela est nécessaire pour que la
grille demeure dans la bonne position lorsqu’elles se
trouvent totalement à l’intérieur du four.
75
Mise en place de la grille plate dans le four
1. Saisir fermement la grille par les côtés.
2. Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans
le guide.
Utilisation du four
9 AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques de brûlure, n’enlevez ou ne
déplacez JAMAIS les grilles lorsque le four est en
marche ou lorsqu’il refroidit.
Positionner les grilles du four
Placez correctement les grilles dans le four. La position
adéquate des grilles dépend de la recette et du mode
de cuisson.
Les positions des grilles dans le four sont numérotées
de bas en haut, comme un ascenseur.
La position no 3 est la position la plus fréquemment
utilisée.
Introduisez la ou les grilles à la position voulue avant
d’allumer le four.
Première utilisation
IMPORTANT : Enlevez toujours les grilles avant de
procéder à l’autonettoyage du four. Si les grilles
coulissantes restent dans le four pendant l’autonettoyage,
les lubrifiants du mécanisme de glissement de chaque
grille seront endommagés et le fini se décolorera.
Avant de faire cuire au four ou de rôtir, vous devriez
allumer le four et l’élément de voûte pour brûler les huiles
utilisées lors de la fabrication à l’aide de l’une des
méthodes suivantes :
1. Allumez le système de ventilation de la cuisine (ou une
fenêtre si votre hotte est munie d’un système de
recirculation d’air).
2. Allumez le four à 450 ºF (230 ºC) pendant 20 à 30
minutes. Réglez ensuite le four à BROIL pour la même
période.
ou
1. Mettez le système de ventilation de la cuisine en
marche (si la hotte utilisée fonctionne avec un système
de reprise d’air, ouvrez une fenêtre).
2. Enlevez les grilles du four.
3. Réglez le four au mode d’autonettoyage et laissez-le
terminer son cycle (modèles sélectionnés seulement).
Les cuisinières dégagent parfois une odeur particulière ou
de la fumée lors de la première utilisation. Ces odeurs ou
cette fumée proviennent des résidus de fabrication qui
brûlent, ce qui est caractéristique de toute nouvelle
cuisinière, indépendamment du fabricant.
Fonctionnement automatique du ventilateur de
refroidissement
Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les
modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et
sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four.
Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four
éteint.
Évent du four
L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud
peut s'échapper de l'évent avant, pendant et après la
cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de
l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit.
Cette zone peut devenir très chaude pendant l'utilisation
du four. Ne pas obstruer l'évent car il est indispensable à
la bonne circulation de l'air.
Ventilateur à convection
Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les
modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en
mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête
automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il
fonctionne également pendant l'autonettoyage.
76
Utilisation de la table de cuisson
Brûleurs STAR
®
scellés
9 AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les
chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont
chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les
brûleurs refroidir.
9 AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les
chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont
chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les
brûleurs refroidir.
Mise en place des capuchons de brûleur
Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux
des brûleurs doivent être placés adéquatement sur leur
base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement, l’un ou
l’autre des problèmes suivants pourrait survenir :
Les flammes du brûleur sont trop hautes.
Des flammes excessives jaillissent du brûleur.
Le brûleur ne s’allume pas.
Les flammes du brûleur sont inégales.
Le brûleur émet des odeurs.
Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coulée
dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une
lettre (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire
de l'appareil.
Placez sur les chapeaux de brûleurs
1. Placer chaque capuchon de brûleur sur la base du
brûleur correspondant selon la lettre marquée sur
chacun d'eux.
2. Placer le capuchon de brûleur délicatement sur la
base de manière à ce que les pattes de la base du
brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brûleur.
Vérification de la position des chapeaux des brûleurs
Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a
pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur.
Voir Figure pour des exemples de chapeau de brûleur
correctement ou incorrectement placés.
Vous pouvez essayer de déplacer délicatement les
chapeaux des brûleurs latéralement pour vous assurer
qu’ils sont placés correctement sur leur base.
Lorsqu’ils sont bien placés, les chapeaux des brûleurs
sont droits sur la base et couvrent complètement la
base du brûleur en forme d’étoile lorsque vous les
regardez d’en haut.
Positionnement des grilles des brûleurs
Pour installer les grilles des brûleurs
1. Positionnez-les avec le côté plat vers le bas et alignez-
les dans la partie enfoncée.
2. Les grilles doivent s’appuyer les unes contre les autres
et contre les côtés de la partie enfoncée.
77
Boutons de commande
Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la
position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle
de la grille, selon le modèle.
Fonctionnement des brûleurs
1. Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens
antihoraire jusqu’au réglage HI.
L’allumeur du brûleur sélectionné émet des
étincelles pour allumer le brûleur.
Une fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse
d’émettre des étincelles.
2. Tournez le bouton à n’importe quel réglage entre HI
et SIM.
Éclairage LED (modèles sélectionnés)
Positionné juste sous le chanfrein arrondi, le panneau
d'éclairage à DEL fournit un éclairage localisé pour une
ambiance théâtrale.
L'interrupteur à bascule du panneau d'éclairage situé sur
le panneau de commandes allume ou éteint les DEL.
Brûleurs ExtraLow
®
La modification des durées pendant lesquelles la flamme
reste allumée/éteinte permet de réduire davantage la
quantité de chaleur et de cuire des aliments délicats. Le
réglage très bas est utile pour faire mijoter, pocher, fondre
du chocolat et du beurre, maintenir la température des
plats préparés sans qu'ils roussissent ou brûlent, etc.
Fonctionnement du brûleur ExtraLow
®
XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles
d’une minute avec alternance de flamme allumée
pendant environ 10 secondes suivies d’environ 50
secondes de flamme éteinte.
Lorsque le bouton est réglé juste en dessous du
repère XLO, la flamme reste allumée pendant environ
50 secondes et s’éteint pendant environ 10 secondes.
Pour faire varier la faible chaleur requise en fonction
de l’aliment et de la quantité, vous pouvez régler la
commande à n’importe quel point entre XLO sur le
bouton.
Techniques ExtraLow
®
Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire
mijoter, portez les aliments à ébullition. Remuez bien,
couvrez le récipient, puis baissez le réglage en plaçant
le bouton juste en dessous de XLO.
Si vous utilisez un récipient surdimensionné, vos
aliments mijoteront principalement au centre de celui-
ci. Pour homogénéiser la température de l'ensemble,
remuez pour ramener les aliments se trouvant sur les
bords vers le centre.
Quand un plat mijote, il est normal de le brasser de
temps à autre, surtout s'il doit mijoter pendant
plusieurs heures, comme dans le cas de haricots ou
d'une sauce à spaghetti maison.
Il est normal de ne pas voir de bulles à la surface après
avoir remué les aliments.
Il peut y avoir des bulles quand la flamme est allumée,
qui disparaissent quand elle est éteinte. Même quand
elle est éteinte, de la vapeur et un léger frémissement
seront perceptibles à la surface du liquide.
POWERBOOST
®
(modèles
sélectionnés)
Rallumage automatique
9 ATTENTION
Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs
produisent des étincelles.
Chaque brûleur STAR comporte son propre allumeur
électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton
est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou
moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le
chapeau est correctement posé sur sa base.
Le dessin montre la gamme
supplémentaire de réglage
du bouton entre les repères
XLO. Lorsque le bouton est
placé sur cette gamme, la
flamme s’allume et s’éteint.
Le bouton de commande
POWERBOOST, ou XHI, est
pratique pour rapidement faire
bouillir de l’eau, saisir des steaks,
faire sauter des légumes, etc. Les
fonctions XLO s’utilisent de la
même manière que sur les autres
brûleurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

Thermador PRD304WHU Mode d'emploi

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues