SET UP.
1. Using a small flat screwdriver, insert into the
locking clip and gently twist. The back plate will
unclip from the Bell Push.
3. Remove the battery cover and insert 3 X 1.5V
size ‘AA’/LR6 batteries, making sure the
positive/negative terminals match the internal
markings.
2. Insert the 23A battery (Supplied) into the
battery holder, making sure the
Positive/Negative terminals match the internal
markings.
ATTENTION:
Avoid positioning the Bell Push/Chime on or
directly near metallic surfaces as this may reduce
the operation range.
UPVC Door Frames:
When positioning the bell push onto a UPVC door,
always check the operating performance before
final installation, internal metal frame of the door
may affect performance.
Tip: Try adjusting the location of the Bell Push
slightly to the Left/Right or place on an external
wall.
Note: the appliance is not to be used by children
or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given
supervision or instruction. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
TROUBLE SHOOTING.
In case of the door chime does not sound, please
check the followings:
a) Flat batteries in either push button or door
chime.
b) Wrong battery polarity in either push button or
door chime.
c) For plug-in door chimes make sure the socket is
switched on.
d) Bell push and door chime are not paired
together, see setup guide.
e) Materials in between the bell push & chime will
reduce the operating range, move the door
chime closer to the bell push
f) Wire free devices can be affected by external
sources e.g. wirefree home alarms or power
transformers/adapter
g) Make sure the volume switch is in the HIGH or
LOW position and not in the MUTE position
Type R2 Device - device where the sound output is
created by the initial operation of the control and
where the period of sound output continues for
the designed duration irrespective of condition of
the control.
IMPORTANT:
There are no serviceable parts, do not repair. The
appliance is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge,unless they have been given
supervision or instruction. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
SPECIFICATION:
Bell Push: DBT
Power: 1 x 23A 12V DC Battery
(Included)
IP44 Weather Resistant
Portable Door Chime: DB301/A
Power: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V Batteries
total: 4.5V DC (not included)
Range: 50 Metres
Indoor Use Only
4. Press the Bell Push within 30 seconds, the
chime will ring to confirm that the Bell Push has
been paired to the Chime.
GUIDE D'UTILISATION.
1. Insérez un petit tournevis plat dans le clip de
verrouillage et tournez doucement. La plaque
arrière va se déclipser du bouton de sonnette.
3. Retirez le couvercle des piles et insérez 3 x 1.5V
'AA' / piles LR6, en vous assurant bien de
respecter les marquages internes Plus et Moins.
Le carillon sonne lorsque les piles sont insérées.
2. Insérez la batterie 23A (incluse) dans le support
de la pile, en vous assurant bien de respecter
les marquages internes Plus et Moins. La
batterie est livrée pré-installée.
ATTENTION:
Évitez de placer la cloche / carillon sur ou
directement à proximité de surfaces métalliques,
cela peut réduire la distance de fonctionnement.
Cadres de porte PVC
Lors du positionnement du bouton de sonnette
sur une porte PVC, vérifiez toujours la
performance de fonctionnement avant
l'installation finale, le châssis métallique interne de
la porte peut affecter les performances.
Astuce: essayez d'ajuster l'emplacement du
bouton de sonnette légèrement vers la gauche /
droite ou de le placer sur le mur extérieur
Remarque: l'appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ou des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience, sauf si elles sont
supervisées ou ont été formées. Les enfants
doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
4. Appuyez sur le bouton de sonnette dans les 30
secondes, le carillon va sonner pour confirmer
l’association du bouton et du carillon.
CONSEILS D'UTILISATION:
Si le carillon ne sonne pas, s'il vous plaît vérifier
les points suivants:
a) Les piles sont vides, soit sur le bouton-poussoir
ou le carillon.
b) la polarité des piles est incorrecte sur le
bouton-poussoir ou le carillon
c) Pour les carillons enfichables s'assurer que la
prise est sous tension.
d) le bouton poussoir et le carillon de porte ne
sont pas coordonnés au niveau radio, consultez
le guide d'installation pour procéder à
l'apprentissage du signal.
e) Le carillon est hors de portée du bouton
poussoir, déplacez le carillon de porte plus près
du bouton poussoir
f) le fonctionnement des systèmes radio peut être
affecté par la présence d'interférences telles que
les alarmes sans fil ou les transformateurs de
puissance / adaptateurs secteurs
g) Assurez-vous que le bouton du volume est dans
la position haute ou basse et non pas dans la
position MUTE
Matériel classifié R2 - dispositif dont la sortie
sonore est créée par l'opération initiale de la
commande et lorsque la période de la sortie
sonore se poursuit pendant toute la durée conçus
indépendamment de l'état de la commande.
IMPORTANT:
Il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur, ne
pas tenter de réparer. L'appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, sauf si elles ont été formées ou
encadrées. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
SPÉCIFICATION:
Bouton sonnette: DBT
Puissance : piles 1 x 23A 12V
DC (fournies)
IP44 Résistant aux intempéries
Carillon sans fil portatif: DB301/A
Puissance : piles 3 x AA/LR6 1.5V
total: 4.5V DC (non fournies)
Portée de transmission: 50 mètres
Usage intérieur uniquement
FRGB
CHANGING PUSH BATTERY.
8.1: Remove back plate from the Bell Push
8.2: Remove old battery from the holder
8.3: Replace with new ‘23A’ battery
8.4: Insert the 23A battery into the battery
holder, making sure the Positive/Negative
terminals match the internal markings.
8.5: Test Chime Kit
WALL MOUNTING YOUR BELL PUSH.
7.1. Using back plate as template.
7.2. Make sure UP arrow points UP.
7.3. Mark and drill holes.
7.4. Insert wall plugs and attach to wall using
screws provided.
7.5. Clip the Bell Push on to the back plate
making sure the Bell Push ‘Clicks’ in to
place.
7.6. Place the Door Chime, within
the operating range (50M). Transmission of
the wire free signal through walls, doors and
ceilings etc, may reduce the operating
range.
5. Test the Chime in the intended location, as
internal walls and surfaces may reduce
operating range. DO NOT mount onto metallic
surfaces.
CHANGEMENT DE LA PILE BOUTON
POUSSOIR.
8.1. Retirez le couvercle des piles
8.2. Enlevez la pile usagée de son support
8.3. Remplacer par une nouvelle pile '23A '
8.4. Assurez vous de la polarité correcte
8.5. Effectuer un test.
MURALE VOTRE BOUTON POUSSOIR.
7.1 Utiliser la plaque arrière comme repère
7.2 S’assurer que la marque UP soit placée vers
le haut
7.3. Marquer et percer des trous
7.4. Insérer les chevilles et fixer au mur à l'aide
des vis fournies
7.5. Clipser le bouton à la plaque arrière et
s’assurer qu’il est bien en place
7.6. Placez le carillon de porte à l’intérieur de la
distance de fonctionnement (50m). La
transmission du signal radio peut être
réduite par les murs, portes et plafonds, etc,
Le carillon est conçu pour un usage intérieur.
5. Testez le carillon en le plaçant à l'emplacement
intérieur prévu, les murs intérieurs et les types
de matériaux peuvent réduire la distance de
fonctionnement. NE PAS INSTALLER SUR DES
SURFACES METALLIQUES.
6. High/Low volume switch
6. Commutateur de volume Haut/Bas
3
4
7
8
Range Guide
3
2
4
3
2
1
4
3
2
1
Strong
Weak
Chime unit for INDOOR use only.
QuickStart
1 metre
5
6
2
MELODY
SELECT
Wirefree portable door chime kit
DB401E Instructions
50
Smartwares declares that this
appliance complies with the main
essential requirements of the R&TTE
directive, 1999/5/CE. The complete
declaration of conformity is available
on request at:
Smartwares Safety & Lighting
Byron House,
34, Sherwood Rd,
Aston Fields,
Bromsgrove
B60 3DR
UK
www.chbyron.eu/byronsupport
Tel: 0845 2301231 (UK)
10-4 Mon-Fri, except Thurs 12:30-4
Local call charges apply
1 2
™
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol
is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with
your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic
products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose
of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for
the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to
ensure the success of these schemes and for the protection of the environment
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.