Digis DSM-8646 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
Руководство по монтажу
Наклонно-поворотный настенный
кронштейн DSM-8646
-15
+5
66-340mm400X400
32"-55"
40kg
ATENCIÓN
Achtung!
Este produto contém itens pequenos, se engolir pode ter perigo de asfixia, por favor deixa estes itens longe das criaas.
Confirma que já leu e percebeu completamente as instruções antes de instalação. Se você não entender alguma parte da instalação, faça contato com instalador profissional.
A parede em que faz montagem tem que ser capaz de suportar o peso de suporte e display, ou a estrutura de parede tem que ser reforçada.
Roupas de segurança e instrumentos correspondentes têm que ser usados. Ao mínimo 2 pessoas são requeridas para a instalação. Sem roupa de seguraa pode resultar em
dano, ferimento grave e até morte.
Por favor verifica as peças de ligão em cada dois meses, para confirmar se o parafuso está soltado ou não.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou de concreto sólido. Antes de instalação, confirma que não vá ultrapassar a capacidade máxima de carga da parede 40 kg, se não
pode resultar em dano de produto ou ferimento pessoal.
Atenção: Este produto só pode ser usado dentro de casa, a utilizão no exterior pode causar dano do produto ferimento pessoal.
AVISO
Este producto contiene piezas pequas que podan ser un peligro de asfixia si el producto se ingiere . Mantener fuera del alcance de los nos pequeños.
Asegúrese de que estas instrucciones son ldas y completamente ententidas antes de comenzar la instalación. Si no está seguro de cualquier parte de esta instalación, por
favor póngase en contacto con un instalador profesional para pedir ayuda.
La pared o superficie de montaje debe ser capaz de soportar el peso del soporte y la pantalla, de lo contrario la estructura debe ser reforzada.
El equipo de seguridad y las herramientas se deben utilizar. Se necesita un grupo mínimo de dos personas para esta instalación. Si no se utiliza equipo
de seguridad puede resultar daños a la propiedad, lesiones graves o muerte.
Por favor revise las piezas conjuntas cada dos meses, asegurándose de que los tornillos se aflojan o no.
Dieses Produkt entlt Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können und somit eine Erstickungsgefahr darstellen. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern auf!
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie mit der Montage beginnen. Falls Sie sich bei einem Punkt der Montage
unsicher sind, kontaktieren Sie bitte einen Fachmann für professionelle Hilfe.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die Wand oder Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm, Wandhalterung und allen Befestigungsteilen tragen kann.
Andernfalls muss die Konstruktion versrkt werden.
Benutzen Sie für die Montage eine Hebevorrichtung und geeignetes Werkzeug. Für die Montage sind mindestens zwei Personen erforderlich. Ohne die Verwendung einer
Hebevorrichtung können Gegenstände beschädigt und Personen lebensgehrlich verletzt werden.
Diese Wandhalterung ist für die Installation an Wänden mit einer Holzständerreihe oder Massivbetonwänden geeignet. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die
Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen tragen kann. Überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit 40 KG.
Hinweis: Die Wandhalterung ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich entwickelt. Eine Außenmontage kann zu Beschädigungen der Halterung und somit zu
Verletzungsgefahr führen.
Nota: este producto está diseñado para uso interior.
El uso de este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones personales.
Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con postes de madera y muros de hormigón visto. Antes de instalar, asegúrese de que la pared, la carga combinada del equipo y la
ferretería. Nunca exceda la carga máxima 40 KG de capacidad, o de lo contrario puede resultar en la falla del producto o lesiones personales.
CAUTION
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.Keep these items away from young children.
Make Sure these instructions are read and completely understood before attempting installation.If you are unsure of any part of this installation,please contact a professional
installer for assistance.
The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display,otherwise the structure must be reinforced.
Safety gear and proper tools must be used.A minimum of two people are required for this installation.Failure to use safety gear can result in property damage,serious injury or
death.
please check joint parts every two months,making sure the screws are loosened or not.
This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete walls.Before installing, make sure the wall will support the combined load of the equipment and
hardware.Never exceed the maximum load capacity 40 KG,or else it may result in product failure or personal injury.
Note:this product is intended for indoor use only.Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des petits objets qui pourraient être un risque dtouffement en cas d'ingestion. Eloignez-les de vos enfants.
Assurez-vous que ces instructions sont lus et compris avant de tenter l'installation. Si vous ntes pas sûr d'une étape, contactez un installateur professionnel.
Le mur ou la surface de montage doit être capable de supporter le poids combiné du support et lcran, sinon la structure doit être renforcée.
Mécanisme de sécurité et les outils appropriés doivent être utilis. Un minimum de deux personnes est nécessaire pour cette installation. Si vous n'utilisez pas l'équipement de
sécurité peut entrner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Vérifiez les pces communes tous les deux mois, en s'assurant que les vis soient bien serrées.
Ce produit a été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant d'installation, assurez-vous que le mur supportera la capacité de charge. Ne dépassez jamais la capacité
maximale 40 KG, sinon vous avez le risque d'endommager des produits ou d'entraîner des blessures.
Notice: Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation de ce produit à l'exrieur pourrait conduire à un endommagement du produit ou des blessures.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот продукт состоит из мелких деталей, хранить в недоступном для детей месте!
Перед монтажом следует прочесть полностью всю инструкцию, если что-то непонятно, обратитесь к специалисту за помощью.
Стена, на которую монтируется крепление, должна иметь достаточную прочность, иначе необходимо усилить ее конструкцию и несущую поверхность
стены.
Монтаж необходимо осуществлять в защитной одежде и использовать соответствующие инструменты. Монтажные работы должны осуществляться не
менее, чем 2 (двумя) специалистами.
Необходимо проверять соединительные элементы на наличие ослабления винтов каждые 2 (два) месяца.
Данная продукция монтируется на деревянных или бетонных стенах. Перед монтажом убедитесь, что нагрузка на несущую стену не превышает 40 кг, иначе есть
возможность преждевременного появления износа оборудования или травмы человека.
Внимание: это оборудование предназначено для использования в закрытых помещениях. Если оно используется на улице, то есть риск преждевременного износа
оборудования или травмы человека.
1
2
A1
M4X25MM
x4
A2
M5X25MM
x4
A3
M6X25MM
x4
A4
M8X25MM
x4
A5
x4
A6
x4
B1
x4
B2 B3
x4 x4
Жидкостной уровень
с магнитом
5x5
Настенная площадка
ТВ площадка
Крепежные
планки
M5x30mm
B1
x4
B2
B3
x4
x4
B1
x4
B3
x4
Жидкостной уровень
с магнитом
Жидкостной уровень
с магнитом
60mm
3/16(5mm)
ШАГ 1-B
PT
RU
Монтаж на бетонную поверхность
Montagem de concreto sólido
Wood Stud Mounting
Befestigung an Holzträgern
Montage de goujon en bois
Монтаж на деревянный массив
EN
FR
GE
SP
PT
RU
Montagem de viga de madeira
B2
B3
B1
Деревянная стена
B3
B1
ШАГ 1-A
EN
FR
GE
SP
Solid concrete mounting
Montage
Befestigung an stabilen Betonwänden
60mm
Φ3/8”(10mm)
Бетонная стена
M5x30mm
screw
A5
A6
A1-A4
A5
A6
A1-A4
a
b
Затянуть
5x5
Квадратная шайба (A6)
Отверстие для
винтов М4
Отверстие для
винтов М6
Отверстие для
винтов М8
ШАГ 2-B
ШАГ 3
EN
FR
GE
SP
PT
RU
Hang the TV onto the TV plate
EN
FR
GE
SP
PT
RU
Соединить с настенной панелью
Poser le téléviseur sur le panneau TV
Cuelgue la TV en la placa
Hängen Sie den TV an die TV-Platte
Conectar TV com o suporte
ШАГ 2-A
Attaching Brackets To Screen
EN
FR
GE
SP
PT
RU
Anexa a suporte com a tela
Los dispositivos de fijación a la pantalla
Fixer les supports à l'écran
Befestigung des Arms mit Bildschirm
Важно:
Выбирайте винты, шайбы и прокладки (при необходимости) в
соответствии с типом дисплея. Глубоко вкрученный винт может повредить
внутренние компоненты телевизора.
Важно: Выбирайте винты, шайбы и прокладки (при необходимости) в
соответствии с типом дисплея. Глубоко вкрученный винт может повредить
внутренние компоненты телевизора.
Отверстие для
винтов М8
Отверстие для
винтов М6
Отверстие для
винтов М4
Квадратная шайба (A6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Digis DSM-8646 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur