ShelterLogic 74332 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Page 12
Page 13
05-201133_13-0D
05-201133_13-0D
MISE EN GARDE:

Nos produits sont conçus pour protéger contre les dommages causés par le soleil, une pluie légère, la résine,
Ils ne sont pas conçus pour résister aux
charges causées par de grands vents, une grande quantité de neige ou une tempête de glace.
ANCRAGE CORRECT DE LA CHARPENTE DU GARAGE:
PIÈCES DE RECHANGE, MONTAGE, COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange et des accessoires sont disponibles pour ce produit et pour tous les produits
SHELTERLOGIC
®
-

qualité.
Pour plus de renseignements, contacter notre service clientèle au 1 800 524-9970 du lundi au vendredi
de 8 h 30 à 20 h HNE, samedi à dimanche de 8 h 30 à 17 h HNE.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Un toit bien serré permet de garantir une durée de vie plus longue et des performances durables. Toujours
maintenir un toit serré. Un tissu lâche peut accélérer la détérioration du toit. Retirer immédiatement toute accu-
mulation de neige ou de glace de la structure du toit avec un balai, une serpillière ou un autre outil à bord doux.



!
AVERTISSEMENT:








outils comme des râteaux ou des pelles à neige. Cela pourrait trouer le toit.
REMARQUE: 






GARANTIE:
-
rectement, garder le toit serré et sans neige ni débris est la responsabilité du consommateur. SHELTERLOGIC
®



comme on le ferait pour un autre bâtiment extérieur ou pour une réclamation de biens personnels.
CECI EST UNE STRUCTURE TEMPORAIRE, IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’EN FAIRE UNE
STRUCTURE PERMANENTE.
3,7m W x 3,0m H (or 2,4m H) Assemblage de charpente RoundTop
®
Faîtes attention de bien lire et comprendre les instructions avant de commencer l’assemblage.
Aligner les pièces de la charpente comme montré et

ShelterLogic, LLC
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
13
14
15


10224
10225


10223
02030
02031
10205
10110
10111
10112

10210
10114
10115


5
4
5
3
ATTENTION:
NE PAS RETOURNER LE
PRODUIT AU MAGASIN.
Pour pièces manquantes,
de rechange ou pour se
faire aider, APPELER le
service à la clientèle:
1.800.524.9970
CANADA 1.800.559.6175
3,7m W x 3,0m H
OSSATURE
DE BOUT
BARRES
TRANSVER
-
SALES
BARRE
SUPERIEURE
BARRE DE
LA TOILE
RENFORT
CONTRE VENT
OSSATURES
CENTRALES
OSSATURE
DE BOUT
RENFORT
CONTRE
VENT
LE NOMBRE DE
PARTIE DE LA
FABRICATION
LE NOMBRE DE
RÉFÉRENCE
D’ASSEMBLÉE
Page 14
Page 15
05-201133_13-0D
05-201133_13-0D
1
2
3
4
5
8
10224
10225


02030
02031
10110
10111
9
10
11
12
13
14
15

10112
10205


10210
10114
10115

ShelterLogic, LLC
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
L’ASSEMBLÉE D’ABRI DE GARAGE DE ROUNDTOP
®
REMARQUE: KIT D’EXTENSION DE CHARPENTE- 12’ x 20’ x 8’ (3.7m x 6,1m x 2,4m) sont les mesures
basic de la charpente. Votre model peut avoir plus de morceaux d’ossature que montré dans les illustrations.
Ou recevrez une ossature de plus pour tout les 4’ de longueur que vous acheter. La toile sera de la même
longueur que la longueur de l’abris commandé.
1. PRÉPARER ET VÉRIFIER LES ANGLES DE LA
CHARPENTE:
A. Avant de monter votre abris, you devriez choisir un endroit

-

une corde en diagonal de coin á coin.
B. Mesurez la longueur de la corde, voir détail A.

12'
12'
A
B
LONGUEUR
DE L’ABRIS
DÉTAIL A
2. ASSEMBLER LES OSSATURES DE BOUTS
ET CENTRALES:
A. Assembler les ossatures de bouts et centrales comme montré
dans le détail B et C. Sécuriser tout les joints avec la quincaillerie
indiqué.
10224
10223
10225
10223
 
10224 10225
10223

10223

10224

10225

10224 10225
 
DÉTAIL B
Ossature de Bouts
DÉTAIL C
Ossatures Centrales
10' HAUT
8' HAUT
ATTENTION:
NE PAS RETOURNER LE
PRODUIT AU MAGASIN.
Pour pièces manquantes,
de rechange ou pour se
faire aider, APPELER le
service à la clientèle:
1.800.524.9970
CANADA 1.800.559.6175
LE NOMBRE DE
PARTIE DE LA
FABRICATION
LE NOMBRE DE
RÉFÉRENCE
D’ASSEMBLÉE
LE NOMBRE DE
PARTIE DE LA
FABRICATION
LE NOMBRE DE
RÉFÉRENCE
D’ASSEMBLÉE
3,7m W x 2,4m H (or 3,0m H) Assemblage de charpente RoundTop
®
Faîtes attention de bien lire et comprendre les instructions avant de commencer l’assemblage.
Aligner les pièces de la charpente comme montré et

3,7m W x 2,4m H
OSSATURE
DE BOUT
BARRES
TRANSVERSALES
BARRE
SUPERIEURE
BARRE DE
LA TOILE
OSSATURES
CENTRALES
OSSATURE
DE BOUT
RENFORT CONTRE VENT

3-1/2” Boulons
2”
Boulons
#10210
3” Boulons
2”
Boulons

3-1/2” Boulons
2”
Boulons
#10210
3” Boulons
2”
Boulons


05-201133_13-0D
05-201133_13-0D
3. INSTALLER LES BARRES TRANSVERSALES ET
LES BLOQUES STABILISATEUR SHELTERLOCK
:
A. Positionner la première ossature assemblée dans

en position


ShelterLock
.
B. Placer le bout de la barre transversale par dessus le
boulon et le positionner dans le ShelterLock


ainsi que le reste des ossatures. Les barres transversales
pour la dernière ossature devrait avoir 2 bouts normal.
4. INSTALLEZ LES RENFORT CONTRE VENT:

première ossatures centrale comme montré dans le
détail E. Les boulons inséré dans les barres transver
-


5. INSTALLER LA BARRE SUPÉRIEUR:
A. Positionner la première barre supérieur sous
bout
ossatures centrales.
Sécurisez les barres en utilisant la quincaillerie indiquée dans


10210
800260
01010
0
2
0
3
0
0
2
0
3
0
0
2
0
3
0
0
2
0
3
0
0
2
0
3
0
0
2
0
3
0
10205
10205
DÉTAIL D
DÉTAIL E
8. PORTE Á GLISSIÈRE ET PANNEAU ARRIÈRE:
A. Tenez le panneau arrière en haut du centre du panneau

abris blanc, le coté intérieur est le coté avec les coutures).
B. Déboulonnez la barre supérieure du connecteur et placer
la sangle entre les deux. La barre supérieur doit passer dans


Détail I.
-

passer la sangle entre le SHELTERLOCK
et la barre. Si
vous avez un renfort á cet endroit, enlever le avant de
retirer la barre transversale. Remettez le renfort et la


D. En bas du panneau, la où les sangles sortent de chaque
coté du panneau, tirez sur les sangles pour bien les tendres.




-


panneau. Positionner le panneau de façon bien centré sur




DÉTAIL I
Fentes
Fente dans la
toiture autour
de la char-
pente et barre
transversale
insérée dans
la fente
DÉTAIL J
OSSATURES
CENTRALES
RENFORT
CONTRE VENT
OSSATURE
DE BOUT
DÉTAIL F
00669
10210
Installez la barre supérieur
AU DESSUS des ossatures centrales et
AU DESSOUS des ossatures de bouts.
6. SÉCURISEZ LES PIEDS:
A. Selon le modèle acheté, les pieds sera installer ou sur

les poteaux.
B. Après avoir installé les pieds, alignez les trous des pieds
avec les trous des poteaux et sécurisez avec la quincaillerie
indiquée dans le détail G.
7. INSTALLATION DES ANCRES:
-


si le sol est trop dure.) FACULTATIF: Remplir de ciment.

les ancres dans le sol de façon a ce que 1” ou 2” soit en dehors
de lu sol de façon a ce que vous puissiez y accrocher les pieds.

et autour de la charpente comme montré dans le détail H.
Sécurisez le câble avec la pince fournie.
D. Répéter pour les jambes de milieu en attachant le câble
autour des plaques de pied.
Sécurisé
avec
boulons
et écrous
DÉTAIL G
6. SECURE BASE FEET:
Detail G
7. INSTALL AUGER ANCHORS:
8. ZIPPER DOOR AND OR END PANEL
INSTALLATION:
Slits
A. Depending on the model purchased, your base feet will either fit onto
the outside of the leg pole, or slide into the bottom of the leg pole. After
installing the base feet line up the holes in the leg to the holes in
the feet and secure with the hardware indicated in Detail G.
A. Start at the corners of the shelter. Insert a ¾” pipe or steel rod,
through the eyelet of the auger and screw the anchor into the
ground. (Dig a hole with a shovel or post hole tool if ground is too
hard.) Optional: Fill with cement.
B. Space out the remaining anchors evenly along the length of the
shelter. Screw the anchor into the ground until the eyelet is sticking
out of the ground by 1-2” so it can be anchored to the legs.
C. Wrap the cable provided through the eyelet of the anchor and
around the frame as indicated in Detail H. Secure the cable with
the clamps provided.
A. Hold the end panel at the top center with the white inner
surface facing the inside of the shelter (if you have a white
shelter the inner surface has the visible weld seams).
B. Unscrew top rail from the top bend and place the webbing
in between. The top rail should pass through the loop of the
webbing. Reconnect top rail onto rib and secure it with the
screws indicated. See Detail I.
C. Remove the nut from the side rail and carefully pull the side
rail away from the ShelterLock
TM
(pull away only enough to
pass the webbing through the connection). If this connection
has the wind brace on it remove the wind brace end before
pulling the side rail. Replace the cross rail and wind brace.
See Detail J. Replace the nut and tighten. Repeat this on the
other side.
D. At the bottom, where the webbing exits the pocket on each
side of end panel, pull webbing to remove the slack. Be careful
not to pull the webbing through the other side of the panel.
E. Install the “S”- hook from the ratchet into the leg of the shelter.
Insert the webbing into the spindle of the ratchet and pull tight.
See Detail J. Wind the ratchet so that the webbing overlaps
itself. Repeat this process on the other side of the panel.
Position the end panel so that it is centered on the building.
F. Tighten the ratchets, alternating from one side to the other,
until the end panel is tight. Repeat these steps on the other end
of the building.
Secure with
Bolt and Nut
Detail H
END LEGS
MIDDLE
LEGS
Detail I
Slit in fabric
folded around
frame and cross
rails inserted
through slits
INSIDE VIEW
SIDE VIEW
Detail J
DÉTAIL H
10114
01010
RENFORT
CONTRE
VENT
POTEAUX
DE BOUT
POTEAUX
CENTRAUX
VUE LATÉRALE
VUE INTÉRIEURE
Page 18
Page 19
05-201133_13-0D
05-201133_13-0D
9. INSTALLER LA TOITURE SUR LA CHARPENTE:
A. Étalez la toiture sur le sol a coté de la
charpente avec le coté intérieur de la toiture
(le coté avec les poches) face au sol, avec les

Positionner la toiture de façon bien centré avec

B. Plier la toiture de façon à ce que les poches
soient maintenant accessibles. Insérez un des
tuyaux dans la poche de la toiture, á la pre-


abris. Une partie des tuyaux restera découvert.


L. Retirez les tuyaux des poches pour installer
plus tard.
C. Attacher la corde au partie exposée des



sur la toiture en vous aidant des cordes. Cela


droit et lisible comme montré.
DÉTAIL K
DÉTAIL L
DÉTAIL M
DÉTAIL N
LES PANNEAUX
AVANT ET
ARRIÈRE NE
SONT PAS
ILLUSTRÉS
POUR RENDRE
LE DESSIN
PLUS CLAIRE.
10. SÉCURISEZ VOTRE TOITURE:
DÉTAIL O
VUE
EXTÉRIEUR
DU COIN













les poches de la toiture de chaque coté. Boulonner les boulons
(10115) aux tuyaux á la charpente en utilisant les étaux á 3 et 4



et bien tendre la toiture.
IMPORTANT: Installer les chapeaux (10150) pour les boulons sur
les boulons exposés pour éviter toutes blessures.
10115
01010
11102
10115
10111
01010
DÉTAIL P
REMARQUE: VERIFIEZ
QUE LA TOITURE SOIT
PLACÉE CORRECTEMENT
SUR LA CHARPENTE.
Le logo Shelterlogic
®
doit être aligné
au coin avant gauche et au coin
arrière droit vers le haut du muret. Si il
n’est pas lisible et pas bien positionner
comme montré ci-dessus comme
‘’ incorrecte’’, la toiture n’a pas été mis
sur la charpente correctement.
CORRECTE
INCORRECTE

les cliquets mensuel-

que la toiture soit
bien tendue.
Conseil pour bien tendre la Toile
ÉTAU
ÉTAU
PIED DU COIN
PIED DU MILIEU
ATTENTION: Blessure grave peut arriver a toute personne et propriété si l’abris n’est pas compléter
et est laisser sans supervision. L’abris doit être ancré de façon sécuriser jusqu’à ce qu’il soit complet.
10110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ShelterLogic 74332 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à