Sena MOMENTUM LITE Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de moto
Taper
Mode d'emploi
CASQUE BLUETOOTH
®
MENU
MOMENTUM
lite
2.0.0 FRENCH
MUSIQUE EN
STÉRÉO
CLIQUER SUR
N’IMPORTE
QUELLE
SECTION POUR
COMMENCER
UTILISATION DU
TÉLÉPHONE MOBILE
COUPLAGE AVEC
DES APPAREILS
À PROPOS DU
CASQUE MOTO
PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
DÉPANNAGE
COMMANDE
À DISTANCE
CONFIGURATION
DE L’INTERCOM
UTILISATION DE
LA RADIO FM
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN
MISE EN
ROUTE
LÉGENDE:
10s
MAINTENIR
1x
APPUYER
Appuyer sur le bouton/ la
molette le nombre de fois
spécifi é
Appuyer et maintenir
appuyé le bouton/ la
molette pendant la durée
spécifi ée
Instruction vocale du système Bluetooth
«Bonjour»
SOMMAIRE
Consignes de séCurité 9
1. À ProPos du CAsQue BLuetootH
MoMentuM Lite 14
1.1 Informations générales 14
1.2 Détails sur le produit 15
1.3 Contenu du package 16
1.4 Ventilation 16
1.5 Visière 17
1.6 Port du casque 19
1.6.1 Mise en place du casque 19
1.6.2 Retrait du casque 19
1.7 Inspection du casque moto avant
utilisation 20
1.7.1 Vérification des surfaces extérieures 20
1.7.2 Vérification de la mentonnière 20
1.7.3 Vérification de la visière 21
2. Mise en route: sYstÈMe
BLuetootH intégré 22
2.1 Fonctions des boutons 22
2.2 Mise sous tension et hors tension 23
2.3 Mise en charge 24
2.4 Vérification du niveau de charge de la
batterie 25
2.5 Réglage du volume 27
2.6 Logiciel Sena téléchargeable 28
2.6.1 Sena Device Manager 28
2.6.2 Sena Smartphone App 28
2.7 Menu Configuration 30
SOMMAIRE (SUITE)
3.
CouPLAge du sYstÈMe BLuetootH
AveC d’Autres APPAreiLs BLuetootH
33
3.1 Téléphone mobile 34
3.2 Téléphone mobile supplémentaire,
GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur
radio bidirectionnel Sena SR10 35
3.3 Couplage GPS 36
3.4 Couplage sélectif avancé: mains
libres ou stéréo A2DP 38
3.4.1 Couplage sélectif téléphone- Profil
mains libres 38
3.4.2 Couplage sélectif média- Profil A2DP 39
4. utiLisAtion du téLéPHone MoBiLe 41
4.1 Passer et répondre à des appels 41
4.2 Appel rapide 42
4.2.1 Affecter des présélections d’appel
rapide 42
4.2.2
Utiliser des présélections dappel rapide
42
4.3 VOX téléphone (par défaut : activé) 44
4.4 Voix HD (par défaut: désactivé) 44
5. MusiQue en stéréo 45
5.1 Écouter de la musique avec des
appareils Bluetooth 45
5.2 Partage de musique 46
5.3 Booster audio (par défaut: désactivé) 47
SOMMAIRE (SUITE)
6. ConFigurAtion de L’interCoM 48
6.1 Couplage intercom 48
6.2 Intercom bidirectionnel 51
6.3 Intercom multidirectionnel 52
6.3.1 Démarrer une conversation par
intercom tridirectionnelle 52
6.3.2 Démarrer une conversation par
intercom quadridirectionnelle 54
6.3.3 Terminer une conversation par intercom
multidirectionnel 54
6.4 Conférence téléphonique
tridirectionnelle avec interlocuteurs
intercom 55
6.5 Group intercom 56
6.6 Universal Intercom 58
6.7 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 60
6.8 Intercom HD (par défaut: activé) 61
6.9 Sensibilité Intercom VOX
(par défaut: 3) 61
6.10 Advanced Noise Control™
(par défaut : activé) 62
7. utiLisAtion de LA rAdio FM 63
7.1 Allumer ou éteindre la radio FM 63
7.2 Recherche et enregistrement de
stations de radio 64
7.3 Balayage et enregistrement de
stations de radio 66
7.4 Présélection temporaire des stations 67
7.5 Navigation entre les stations
présélectionnées 67
SOMMAIRE (SUITE)
7.6 Partage FM 68
7.7 Sélection de la région 69
7.8 Paramétrage RDS (Radio Data System)
et AF (Alternative Frequency)
(par défaut: désactivé) 70
7.9 Fréquence FM (par défaut: activé) 70
8. PArAMÈtres générAuX 71
8.1 Priorité de fonctionnement 71
8.2 Source audio prioritaire
(par défaut: Intercom) 72
8.3 Audio Multitasking
(par défaut: désactivé) 73
8.4 Volume en arrière-plan
(par défaut: niveau 5) 75
8.5 Instructions vocales
(par défaut: activé) 75
8.6 Son de votre propre voix
(par défaut: désactivé) 75
8.7 Suppression de toutes les
informations afférentes au couplage
Bluetooth 76
8.8 Mises à niveau du micrologiciel 77
9. CoMMAnde À distAnCe 78
9.1 Couplage avec la commande à
distance 78
10. déPAnnAge 80
10.1 Réinitialisation par défaut 80
10.2 Réinitialisation 82
SOMMAIRE (SUITE)
11. MAintenAnCe et entretien 83
11.1 Coque externe 83
11.2 Doublure interne 83
11.3 Rangement du casque moto 83
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 9
MENU
Consignes deCurité
Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les
consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées afin d’éviter tout
risque de blessures graves ou mortelles, voire de dommages matériels.
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées.
RAPPEL
: indique des informations considérées comme importantes, mais
ne présentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela
pourrait endommager votre produit.
Remarque: notes, conseils d’utilisation ou information complémentaire
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
• La moto entraîne des risques et des dangers particuliers pour le pilote et le
passager. Le fait de porter un casque peut réduire ces risques et dangers, mais
ne les éliminera pas complètement. Il est impossible d’énoncer précisément les
effets protecteurs d’un casque en cas d’accident. Des techniques de conduite
sécurisées, adaptées aux conditions routières et météorologiques particulières,
sont essentielles pour votre sécurité.
• Après un accident ou un choc, le rôle protecteur du casque moto ne peut
plus être garanti. Tout comme la zone de déformation d’une voiture, en cas
de collision, l’énergie du choc est absorbée par une destruction complète ou
partielle de la structure de la coque extérieure et/ou intérieure du casque moto.
En raison des caractéristiques de conception des casques moto, ces dommages
sont rarement visibles de l’extérieur. Le casque moto est conçu pour absorber
un seul choc. Il est donc essentiel de remplacer le casque après une chute,
un accident ou tout autre choc violent. Pour des raisons de sécurité, l’ancien
casque moto doit être rendu inutilisable.
• Aucun casque n’offre une protection absolue contre tous les types de chocs
possibles. Ce casque moto a été spécialement conçu pour la moto, mais
convient également à d’autres usages.
Consignes de séCurité
CHAPITRE1
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 10
MENU
• Le mécanisme de sécurité du casque décrit ci-dessus peut également
provoquer de petites fissures dans la coque en cas de chute d’une faible
hauteur (moins d’un mètre) du casque.
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut
endommager les tympans ou la capacité auditive.
• Lorsque vous utilisez la caméra, respectez toutes les réglementations
applicables.
(1) Ne pas utiliser la caméra dans un avion, sauf si vous y êtes autorisé.
(2) Éteignez la caméra lorsque vous êtes à proximité d’un équipement médical.
La caméra peut provoquer des interférences avec les appareils médicaux
dans les hôpitaux ou les services de santé.
• La caméra génère un champ magnétique faible. Conservez une distance de
sécurité entre la caméra et les stimulateurs cardiaques afin d’éviter toute
interférence potentielle. Éteignez la caméra dès que celle-ci indique une
interférence avec un stimulateur cardiaque et contactez le fabricant du
stimulateur ou un médecin.
• Évitez les interférences avec d’autres appareils électroniques. La caméra
génère un champ magnétique faible qui peut interférer avec des équipements
électroniques non scellés ou mal isolés dans les maisons ou les véhicules.
Consultez le fabricant de vos appareils électroniques pour résoudre tous les
problèmes d’interférence que vous rencontrez.
• Ne jamais utiliser une carte mémoire endommagée. Cela peut provoquer un
choc électrique, un dysfonctionnement de la caméra ou un incendie.
• Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les
hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes
électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les
endroits où la communication sans fil est interdite.
• Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des
motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés
«moyens de transport»), veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées
par le fabricant du véhicule.
• Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit; ne l’utilisez
jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas d’extrême fatigue.
ATTENTION
• Le casque moto doit être remplacé au bout de 5 à 7ans, selon son utilisation
et les soins apportés. Bien que la durée de vie de la coque extérieure soit
en principe plus longue, la présence d’usure et de fatigue des matériaux sur
d’autres composants, ainsi que la fonction globale du casque moto et les
conditions inconnues dans lesquelles il a été utilisé, il est conseillé, pour votre
propre sécurité, de remplacer votre casque moto au bout de cette période.
• Les composants d’origine (en particulier sur la coque extérieure, la coque
intérieure et le système de retenue) ne doivent pas être altérés ou déposés.
L’installation de pièces supplémentaires d’autres fabricants qui n’ont pas été
recommandées peut réduire l’effet protecteur et rendre la certification ECE du
casque, et toutes les demandes de garantie et d’assurance, invalides.
• Utiliser uniquement des pièces d’origine, des pièces détachées et des
accessoires expressément homologués par Sena pour votre casque moto.
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 11
MENU
• Pour une protection adéquate, le casque moto doit être bien ajusté et attaché
solidement.
• Toujours fixer la mentonnière avant de démarrer, et vérifier que le système
d’attache est correctement positionné.
• Ne jamais rouler avec la mentonnière dégagée ou incorrectement ajustée. La
mentonnière doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher
si vous tirez dessus. Si la fermeture n’est pas correctement fermée si la
mentonnière se détache lorsque vous tirez dessus.
• Tout casque ayant été soumis à un choc violent doit être remplacé.
• Examiner régulièrement l’absence de dommages sur le casque. Les petites
rayures ne nuisent pas à la fonction de protection de votre casque.
• Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se
comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge,
arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une
explosion ou un incendie. Contactez le point de vente dans lequel ce produit a
été acheté si l’un de ces problèmes venait à être observé.
• N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En cas
de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute
réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
RAPPEL
• Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs
en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en
vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous assurer de les respecter.
• Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car
cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un
incendie.
• N’utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les casques endommagés
par la chaleur présentent des surfaces irrégulières ou bullées.
• Ne rien fixer à votre casque, pas de rétroviseur ni de lumière.
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient
endommager le produit.
• Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela
pourrait l’endommager.
• Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
• Une température interne élevée peut avoir pour résultat des photos bruitées.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela n’affecte pas les performances
globales de la caméra.
• Vérifiez au préalable que la caméra fonctionne correctement. Toute perte de
fichier ou l’endommagement de la caméra provoqué par un dysfonctionnement
de la caméra ou une utilisation inappropriée n’est pas couverte par la garantie.
Batterie
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les
consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité
peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des
blessures graves.
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 12
MENU
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le
non-respect de cette précaution peut endommager le produit et générer de la
chaleur pouvant entraîner des brûlures.
• Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud.
La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
• Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée
au bout de la durée de mise en charge spécifiée. La batterie pourrait chauffer,
exploser ou prendre feu.
• Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le produit au feu.
La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures
graves.
• N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela
pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
RAPPEL
• La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs
environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des
appareils utilisés conjointement.
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou
d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son entretien.
ATTENTION
• Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne
peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l’objet
d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit être conforme aux
réglementations locales.
RAPPEL
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces
mécaniques et électroniques du produit.
• Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le produit
à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des
composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les
pièces en plastique du produit.
• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager
le produit.
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou
interférer avec le fonctionnement normal du produit.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le
produit ou ses circuits électroniques internes.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager
le produit et annuler sa garantie.
• Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant
de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques
internes.
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 13
MENU
• Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas
d’entreposage pendant une période prolongée.
• Ne laissez pas la caméra à proximité de champs magnétiques. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement de la caméra.
• Faites attention à protéger l’objectif en évitant de le malmener ou de le cogner.
• Essuyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux dans les situations
suivantes:
(1) Lorsque l’objectif est couvert d’empreintes digitales.
(2) Lorsque l’objectif est utilisé dans des environnements chauds ou humides,
par exemple en bord de mer ou de rivière.
• Ranger le produit dans une pièce bien ventilée pour protéger l’objectif de la
saleté et de la poussière.
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 14
MENU
1. À PROPOS DU
CASQUE BLUETOOTH
MOMENTUM LITE
Informations
générales
Détails sur le
produit
Contenu du
package
Ventilation
Visière
Port du
casque
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
1.1 Informations générales
Ce produit est un casque moto.
Utilisez-le uniquement pour conduire une moto.
L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque
de ne pas offrir une protection suffisante en cas
d’accident.
Aucun casque moto ne peut protéger la
personne qui le porte contre tous les scénarios
d’impact possibles.
Pour une protection maximale, le casque Bluetooth
Sena Momentum Lite doit être parfaitement
ajusté sur la tête et sa courroie de maintien doit
bien être serrée sous le menton. Avec le système
de maintien confortablement mais solidement
ajusté, le casque moto doit permettre une vision
périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque
moto est trop grand, il risque de bouger sur la
tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge
lorsqu’il est tiré en arrière dans un mouvement vers
le haut et l’avant, il n’est pas ajusté correctement.
Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre
vision par le casque moto pendant la conduite ou
son détachement, susceptibles d’entraîner des
blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à la
section 1.6: «Port du casque» pour en savoir
plus sur la mise en place et le port corrects du
casque.
Le contenu de ce Manuel d’utilisation du casque
Bluetooth Sena Momentum Lite est sujet à
modifications sans préavis. Ses illustrations
peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur
du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena
Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie
du Manuel d’utilisation sans autorisation est
strictement interdite.
1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE
CHAPITRE1
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 15
MENU
1. À PROPOS DU
CASQUE BLUETOOTH
MOMENTUM LITE
Informations
générales
Détails sur le
produit
Contenu du
package
Ventilation
Visière
Port du
casque
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
1.2 Détails sur le produit
Coque externe
Boutons du
système
Bluetooth
Ventilation
supérieure
Ventilation
mentonière
Visière
Port de charge
d’alimentation CC et de mise
à niveau du micrologiciel
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 16
MENU
1. À PROPOS DU
CASQUE BLUETOOTH
MOMENTUM LITE
Informations
générales
Détails sur le
produit
Contenu du
package
Ventilation
Visière
Port du
casque
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
1.3 Contenu du package
• Casque Momentum
• Câble d’alimentation et de
données USB
• Sacoche de transport
• Support de casque
1.4 Ventilation
Ventilation supérieure
Ouverte Fermée
Ventilation mentonnière
Ouverte Fermée
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 17
MENU
1. À PROPOS DU
CASQUE BLUETOOTH
MOMENTUM LITE
Informations
générales
Détails sur le
produit
Contenu du
package
Ventilation
Visière
Port du
casque
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
1.5 Visière
Le revêtement de la visière est traité contre les
rayures. Le retrait et l’installation de la visière sont
des opérations simples et rapides:
Retrait
1. Soulevez la visière vers le haut en position la plus
ouverte possible.
2. Dégagez le mécanisme de verrouillage en tirant
dans le sens de la flèche vers l’avant du casque.
3. Désolidarisez complètement la visière du
mécanisme de verrouillage.
4. Répétez la même opération de l’autre côté.
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 18
MENU
1. À PROPOS DU
CASQUE BLUETOOTH
MOMENTUM LITE
Informations
générales
Détails sur le
produit
Contenu du
package
Ventilation
Visière
Port du
casque
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
Installation
1. Maintenez le mécanisme de verrouillage ouvert
en poussant dans le sens de la flèche.
2. Alignez et insérez la glissière de la visière dans le
mécanisme de verrouillage, comme indiqué sur
l’illustration.
3. Relâchez le mécanisme de verrouillage pour
emboîter la visière. Vérifiez que la glissière est
parfaitement enclenchée sur le casque.
4. Répétez la même opération de l’autre côté.
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 19
MENU
1. À PROPOS DU
CASQUE BLUETOOTH
MOMENTUM LITE
Informations
générales
Détails sur le
produit
Contenu du
package
Ventilation
Visière
Port du
casque
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
1.6 Port du casque
1.6.1 Mise en place du casque
1. Détachez la mentonnière.
2. Tirez doucement la mentonnière vers
l’extérieur et glissez le casque sur la tête.
Remarque: la «mentonnière» est la sangle
qui passe à travers les anneaux en D.
3. Faites passer la mentonnière sous le
menton, puis à travers les deux anneaux en
D.
4. Pour serrer en toute sécurité, faites passer
la mentonnière à travers l’anneau en D le
plus proche de votre cou, puis tirez.
Mentonnière
Faire passer la mentonnière
à travers les anneaux en D
1.6.2 Retrait du casque
1. Desserrez la mentonnière en tirant sur la
languette rouge fixée aux anneaux en D.
2. Tirez sur la mentonnière dans le sens
opposé aux anneaux en D.
3. Tirez doucement la mentonnière
rembourrée vers l’extérieur et retirez le
casque de votre tête.
Conseil: fixer la mentonnière après avoir
retiré le casque permet d’éviter de rayer les
surfaces sur lesquels il est placé.
Casque Bluetooth
®
MOMENTUM LITE | 20
MENU
1. À PROPOS DU
CASQUE BLUETOOTH
MOMENTUM LITE
Informations
générales
Détails sur le
produit
Contenu du
package
Ventilation
Visière
Port du
casque
Inspection
du casque
moto avant
utilisation
1.7 Inspection du casque moto avant
utilisation
1.7.1 Vérification des surfaces extérieures
Vérifiez le casque moto régulièrement pour
détecter la présence de dommages. Les
petites rayures superficielles n’auront aucun
impact sur les qualités protectrices du casque
moto. En cas de dommages plus graves
(fissures, bosses, écaille et peinture fendillée),
le casque moto ne doit plus être utilisé.
1.7.2 Vérification de la mentonnière
1. Assurez-vous que la mentonnière est
correctement en place sous votre menton.
2. Testez sa tension en passant votre index
dessous et en tirant. Si la mentonnière
est lâche sous le menton, elle doit être
serrée. Si la mentonnière se desserre
lorsque vous tirez dessus, le casque moto
n’est pas correctement ajusté. Détachez la
mentonnière complètement, puis réessayez
de l’attacher et répéter le test.
3. Si vous ne parvenez pas à serrer
la mentonnière pour qu’elle passe
parfaitement sous votre menton, vérifiez
que le casque moto est bien à votre taille.
Remarque: répéter le test après chaque
ajustement.
Attention: ne jamais rouler avec la
mentonnière détachée ou incorrectement
ajustée. La mentonnière doit être
positionnée correctement et ne doit pas
se détacher si vous tirez dessus. Si la
fermeture n’est pas correctement fermée
si la mentonnière se détache lorsque vous
tirez dessus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sena MOMENTUM LITE Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de moto
Taper
Mode d'emploi