Pioneer F500BT Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Connexion du système de
navigation automobile
(Fig. 1)
1 Microphone (CD-VM1) (vendu séparément)
2 Cet appareil
3 Berceau
4 Câble (fourni)
5 Chargeur dalimentation du véhicule
Pour protéger votre appareil contre les surin-
tensités transitoires, connectez le chageur
dalimentation du véhicule uniquement
quand le contacte de la voiture est coupé.
6 CC 5 V (Noir)
7 Noir
8 À la prise dalimentation du véhicule
9 PARKING BRAKE (Vert clair)
(Reportez-vous à Connexion des fils de frein de
stationnement et du signal de marche arrière.)
10 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (Violet/blanc)
(Reportez-vous à Connexion des fils de frein de
stationnement et du signal de marche arrière.)
11 AMP CONTROL (Bleu/blanc)
12 Non utilisé.
13 Sortie audio (Gauche, Droit) (Noir)
Utilisez la prise quand vous souhaitez sortir le
son vers un appareil extéreiur.
14 Porte-fusible (Fusible; 1 A)
15 Câble de batterie (Jaune)
Cette pruse équipe uniquement le modèle
pour lAmérique du Nord. Assurez-vous de
connecter ce fil à une prise toujours sous ten-
sion, que le contacte de la voiture soit mis ou
coupé.
16 Entrée pour la caméra de rétrovisée (Marron)
(Reportez-vous à Branchement dune caméra
de rétrovisée.)
Connexion dun iPod
(Fig. 2)
1 Cet appareil
2 Mini port USB
3iPod
®
4AVIN
5 Remarque
Pour en savoir sur le fonctionnement et la
compatibilité, reportez-vous à Manuel de
fonctionnement.
6 Câble dinterface USB pour iPod (CD-
IU200VM) (vendu séparément)
Connexion dun périphérique
de stockage USB
(Fig. 3)
1 Cet appareil
2 Mini port USB
3 Périphérique de stockage USB (vendu séparé-
ment)
4 Câble USB (fourni)
Connectez un périphérique de stockage USB
approprié.
Remplacement dun fusible
du chageur dalimentation
du véhicule
(Fig. 4)
1 Chargeur dalimentation du véhicule
2 Faites tourner le capuchon dans le sens
contraire des aiguilles dune montre pour le
détacher.
3 Fusible (3 A)
4 Remarque
Assurez-vous de ne pas perdre les pièces déta-
chées et de les conserver hors de la portée
des jeunes enfants pour empêcher les avale-
ments accidentels.
Français
Fr
Branchement dune caméra
de rétrovisée
(Fig. 5)
1 Cet appareil
2 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (Violet/blanc)
(Reportez-vous à Connexion des fils de frein de
stationnement et du signal de marche arrière.)
3 Résistance de fusible
4 Câble de rallonge
(pour signal de marche arrière)
5 Entrée pour la caméra de rétrovisée (Marron)
6 Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparé-
ment)
7 Caméra de rétroviseé (par ex. ND-BC2) (ven-
due séparément)
Raccordement de lantenne
extérieure
(Fig. 6)
1 Remarques
Ce raccordement nest pas nécessaire pour le
modèle russe.
Lantenne est founie avec ND-TMC3 (vendu sé-
parément) pour le modèle australiner.
2 Pas plus de 10 cm
3 Antenne extérieure
4 Berceau
Fr
Connessione del sistema di
navigazione per auto
(Fig. 1)
1 Microfono (CD-VM1) (venduto separatamente)
2 Questo prodotto
3 Supporto
4 Cavo (fornito in dotazione)
5 Caricabatterie del veicolo
Per proteggere il prodotto da improvvise sovra-
correnti momentanee, collegare il caricabatte-
rie del veicolo solo con laccensione
disinserita.
6 CC 5 V (nero)
7 Nero
8 Alla presa di alimentazione del veicolo
9 PARKING BRAKE (verde chiaro)
(Vedere la sezione Connessione dei fili del se-
gnale di retromarcia e del freno di stazionamen-
to).
10 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (violetto/bian-
co)
(Vedere la sezione Connessione dei fili del se-
gnale di retromarcia e del freno di stazionamen-
to).
11 AMP CONTROL (blu/bianco)
12 Non utilizzato.
13 Uscita audio (sinistra, destra) (nero)
Usare questo terminale per mettere laudio in
uscita da apparecchi esterni.
14 Portafusibili (fusibile; 1 A)
15 Cavo batteria (giallo)
Questo terminale è presente solo sul modello
destinato al Nord America. Assicurarsi di col-
legare questo filo ad un terminale che sia
sempre alimentato, indipendentemente dalla
posizione del commutatore di accensione.
16 Ingresso telecamera a vista posteriore (marro-
ne)
(Vedere la sezione Quando si collega con una
telecamera a vista posteriore).
Connessione delliPod
(Fig. 2)
1 Questo prodotto
2 Porta mini-USB
3iPod
®
4AVIN
5 Nota
Per informazioni dettagliate sul funzionamen-
to e sulla compatibilità, vedere Manuale di
Funzionamento.
6 Cavo di interfaccia USB per iPod (CD-
IU200VM) (venduto separatamente)
Connessione della periferica
di archiviazione USB
(Fig. 3)
1 Questo prodotto
2 Porta mini-USB
3 Periferica di archiviazione USB (venduta sepa-
ratamente)
4 Cavo USB (fornito in dotazione)
Collegare una periferica di archiviazione USB
idonea.
Sostituzione di un fusibile
del caricabatterie del veicolo
(Fig. 4)
1 Caricabatterie del veicolo
2 Ruotare il cappuccio in senso antiorario per
staccarlo.
3 Fusibile (3 A)
4 Nota
Assicurarsi di non smarrire le parti staccate e
di tenerle al di fuori della portata dei bambini
per impedire che le possano ingerire acciden-
talmente.
Italiano
It
Quando si collega con una
telecamera a vista posteriore
(Fig. 5)
1 Questo prodotto
2 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (violetto/bian-
co)
(Vedere la sezione Connessione dei fili del se-
gnale di retromarcia e del freno di stazionamen-
to).
3 Resistore fusibile
4 Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
5 Ingresso telecamera a vista posteriore (marro-
ne)
6 Cavo RCA (venduto separatamente)
7 Telecamera a vista posteriore (p.es. ND-BC2)
(venduta separatamente)
Cablaggio dellantenna
esterna
(Fig. 6)
1 Note
Questo cablaggio non è necessario per il mo-
dello destinato alla Russia.
Nel modello di ND-TMC3 (venduto separata-
mente) destinato allAustralia, l antenna è for-
nita in dotazione.
2 Non oltre 10 cm
3 Antenna esterna
4 Supporto
It
<F500BT_CONNECTION> -Page 3
Connexion des fils de frein
de stationnement et du
signal de marche arrière
(Fig. 7)
1 Cet appareil
2 Câble (fourni)
3 PARKING BRAKE (Vert clair)
Utilisé pour détecter l état ON/OFF du frein à
main. Ce conducteur doit être raccordé sur
lalimentation du contacteur de frein à main.
Si cette connexion est omise ou mal faite,
certaines fonctions du système de naviga-
tion ne seront pas utilisables.
4 AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST CONCU POUR
DETECTER LETAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ETRE BRANCHE COTE ALI-
MENTATION ELECTRIQUE DU CONTAC-
TEUR DE FREIN A MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION IN-
APPROPRIEES DE CE FIL PEUVENT
ETRE ILLEGALES A LEGARD DE LA LOI
EN VIGUEUR ET RISQUENT DENTRAI-
NER DES BLESSURES SERIEUSES OU
DES DOMMAGES.
5 Méthode de connexion
6 Attachez fil dalimentation du contacteur de
frein à main.
7 Attachez-le solidement avec une pince à bec
fin.
8 Côté de lalimentation
9 Côté de la mise à la masse
10 Contacteur de frein à main
11 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (Violet/blanc)
Cette connexion est effectuée de sorte que le
système de navigation puisse détecter si le vé-
hicule avance ou recule. Raccordez le cordon
violet/blanc au cordon dont la tension change
quand le levier de vitesse est mis en marche
arrière. Sil nest pas correctement connecté,
le capteur peut ne pas bien détecter les mou-
vements de marche avant/arrière de votre vé-
hicule. La position du véhicule détectée par le
capteur risque par conséquent de différer de
la position réelle.
12 Remarque
Si vous utilisez une caméra de rétrovisée,
vous devez raccorder ce câble. Laffichage des
images de la caméra de rétrovisée est sinon
impossible.
13 Méthode de connexion
14 Attachez le fil des feux de recul.
15 Attachez-le solidement avec une pince à bec
fin.
16 ATTENTION
Nutilisez que le câble de rallonge fourni.
Lutilisation dun autre câble peut entraî-
ner un incendie, de la fumée et/ou len-
dommagement du système de navigation.
17 Câble de rallonge
(pour signal de marche arrière)
18 Résistance de fusible
19 Fil des feux de recul
20 Vérifiez la position des feux de recule de votre
véhicule (ceux qui sallument quand le levier
de vitesse est en position marche arrière [R])
et trouvez le fil des feux de recul dans le
coffre.
Connexion dun
amplificatgeur vendu
séparément
(Fig. 8)
1 Berceau
2 Câble (fourni)
3 Cet appareil
4 Microphone (CD-VM1) (vendu séparément)
5 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (Violet/blanc)
(Reportez-vous à Connexion des fils de frein de
stationnement et du signal de marche arrière.)
6 ND-G500 (vendu séparément)
7 À AUDIO IN
8 PARKING BRAKE (Vert clair)
(Reportez-vous à Connexion des fils de frein de
stationnement et du signal de marche arrière.)
Français
Fr
9 Noir
10 CC 5 V (Noir)
11 AMP CONTROL (Bleu/blanc)
12 Bleu/Blanc
13 Sortie audio (Gauche, Droit) (Noir)
14 Câble de batterie (Jaune)
Cette pruse équipe uniquement le modèle
pour lAmérique du Nord. Assurez-vous de
connecter ce fil à une prise toujours sous ten-
sion, que le contacte de la voiture soit mis ou
coupé.
15 Porte-fusible (Fusible; 1 A)
16 Jaune
17 Cette connexion est nécessaire uniquement le
modèle pour lAmérique du Nord.
18 Radio dusine
19 Entrée pour la caméra de rétrovisée (Marron)
(Reportez-vous à Branchement dune caméra
de rétrovisée.)
20 Pour en savoir plus, reportez-vous au mode
demploi fourni avec ND-G500.
Fr
Connessione dei fili del
segnale di retromarcia e del
freno di stazionamento
(Fig. 7)
1 Questo prodotto
2 Cavo (fornito in dotazione)
3 PARKING BRAKE (verde chiaro)
Usato per individuare lo stato attivato/disatti-
vato del freno a mano. Questo cavo deve esse-
re collegato al lato alimentazione
dellinterruttore freno a mano.
Se questo collegamento viene eseguito
erroneamente o viene omesso, alcune fun-
zioni del sistema di navigazione non pos-
sono essere usate.
4 AVVERTENZA
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
5 Metodo di collegamento
6 Bloccare il cavo lato alimentazione dellinter-
ruttore del freno di stazionamento.
7 Bloccare saldamente con pinze a punta.
8 Lato alimentazione
9 Lato massa
10 Interruttore del freno di stazionamento
11 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (violetto/bian-
co)
Questo è collegato in modo che il sistema di
navigazione mobile possa capire se lauto si
sta muovendo in avanti o allindietro. Collega-
re il cavo violetto/bianco al cavo la cui tensio-
ne cambia quando la leva del cambio è in
retromarcia. Se non è connesso, è probabile
che il sensore non rilevi se il veicolo procede
avanti o indietro, così la posizione del veicolo
rilevata dal sensore può essere diversa rispet-
to a quella effettiva.
12 Nota
Quando si usa una telecamera a vista poste-
riore, assicurarsi di collegare questo cavo. Al-
trimenti non è possibile commutare
sullimmagine della telecamera a vista poste-
riore.
13 Metodo di collegamento
14 Bloccare il filo della luce di retromarcia.
15 Bloccare saldamente con pinze a punta.
16 ATTENZIONE
Accertarsi di usare solo il cavo di prolunga
in dotazione. Luso di un altro cavo potreb-
be provocare un incendio, fumo e/o danni
a questo sistema di navigazione.
17 Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
18 Resistore fusibile
19 Filo della luce di retromarcia
20 Controllare la posizione della luce di retromar-
cia del veicolo (quella che si accende quando
la leva del cambio è in posizione di retromar-
cia [R]) e individuarne il filo nel bagagliaio.
Connessione ad un
amplificatore venduto
separatamente
(Fig. 8)
1 Supporto
2 Cavo (fornito in dotazione)
3 Questo prodotto
4 Microfono (CD-VM1) (venduto separatamente)
5 REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT (violetto/bian-
co)
(Vedere la sezione Connessione dei fili del se-
gnale di retromarcia e del freno di stazionamen-
to).
6 ND-G500 (venduto separatamente)
7 A AUDIO IN
8 PARKING BRAKE (verde chiaro)
Italiano
It
(Vedere la sezione Connessione dei fili del se-
gnale di retromarcia e del freno di stazionamen-
to).
9 Nero
10 CC 5 V (nero)
11 AMP CONTROL (blu/bianco)
12 Blu/Bianco
13 Uscita audio (sinistra, destra) (nero)
14 Cavo batteria (giallo)
Questo terminale è presente solo sul modello
destinato al Nord America. Assicurarsi di col-
legare questo filo ad un terminale che sia
sempre alimentato, indipendentemente dalla
posizione del commutatore di accensione.
15 Portafusibili (fusibile; 1 A)
16 Giallo
17 Questa connessione è necessaria solo per il
modello destinato al Nord America.
18 Radio originale
19 Ingresso telecamera a vista posteriore (marro-
ne)
(Vedere la sezione Quando si collega con una
telecamera a vista posteriore).
20 Per maggiori informazioni, consultare il ma-
nuale fornito con il dispositivo ND-G500.
It
<F500BT_CONNECTION> -Page 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pioneer F500BT Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à